- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Трое из Скотланд-Ярда - Илья Алексеевич Беляев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где она сейчас, Стив?
— В моей комнате.
— Успел использовать её?
— Ещё нет.
— Это хорошо. Я даю тебе час, чтобы собрать вещи и покинуть этот дом. Но сначала, верни её.
Стив ушёл к себе, принёс злополучную трубку. После завтрака на кухне остались только Уильям и мисс Толмен.
— Спасибо тебе, — теперь совершенно искренне сказала она. — Эта трубка значит для меня гораздо больше, чем может показаться. Подарок отца. Да, он никогда не умел выбирать подарки.
— Это моя работа, мисс Толмен.
— Зато теперь, ты можешь стать моим любимым проживающим.
— А кто сейчас достоин такого титула?
— Твой начальник, мистер Несбит. Жил у меня лет так 15–20 назад.
— Он тоже жил у вас? И в какой же комнате?
— А в той, в которой сейчас Хлоя. Она студентка, если не понял.
— Может расскажете о нём что-нибудь?
— Когда он пришёл ко мне я думала, что он собирается найти пристанище перед тем, чтобы покончить с собой. Серьёзно, я никогда не видела таких разбитых людей. Ему тогда было поменьше 25 лет. Такой юный, а в волосах уже седые пряди. Как оказалось, его жену убили. Он хотел, чтобы я разрешила пожить ему с детьми у меня. Сам он сказал, что будет редко появляться в доме. Так оно и было. С каждым днём он выглядел всё хуже и хуже. Бывало, он помогал мне прикрутить полку или что-то вроде того. В один прекрасный день он отблагодарил меня и исчез с детьми. Печальная судьба у вашего начальника. Подозреваю, прошлое ничем не лучше.
— Ценю ваш рассказ о нём. А теперь мне нужно на важную встречу.
5.
Утреннее расследование Уильяма немного задержало его. Артур и Джеймс уже стояли у машины. Несбит смотрел на карманные часы и нервно оглядывался. Наконец он увидел Уильяма.
— Давай быстрее! Сколько можно ждать?! — кряхтел он.
Несбит приказал явиться всем в гражданской одежде, хотя в их случае она не сильно отличалась от рабочей. Разве что теперь на их груди не красовались полицейские звёзды. Сейчас они были совершенно заурядными жителями Лондона.
— В 11 мы уже должны быть в этом “Дионисе”. Только никакой выпивки, вы на работе, — говорил Артур. — Запрещаю вступать в разговоры хоть с кем-то. Мы должны только наблюдать, ничего больше.
— В пабах нельзя сидеть и не пить, — вставил Джеймс. — Если мы решим просто провести там время, нас весьма невежливо попросят оттуда.
— Значит закажем воду со льдом.
— Вызовем подозрение, — добавил Уильям. — Никто не ходит в такие места, чтобы попить воды.
— Замолчите уже. Если так хотите напиться, то у вас для этого есть немногочисленные выходные. В путь.
Билл открыл им двери автомобиля. Завёл машину, и они двинулись. Через пару минут пути водитель вдруг произнёс:
— Мистер Осмонд, а это правда, что в музее были картины, которые вовсе не картины? Мне так начальник сказал.
Артур фыркнул.
— Не могу утверждать, что это вообще не картины, — подумав, ответил Уильям. — Всё-таки что-то в них есть. Но в целом, это и правда не совсем картины, которые мы привыкли видеть.
— Отлично, — обрадовался Билл. — Видите ли, я решил стать художником. Буду везде разбрасываться фразой “я художник, я так вижу”. А вижу я, к слову, не очень-то и чудесно. Эх, годы пьянства дают о себе знать. О! Кстати о пьянстве. — Билл вынул неизвестно откуда бутылку ликёра.
— Эээ! — возмутился Артур. — Ну-ка убери!
— Не переживайте, начальник. Это ж последний-препоследний раз. Вы же, наверное, не в курсе: Майкла Торпа пришили. Он делал и возил пойло в Уайтчепел. А теперь всё. Никто больше этим заниматься не будет. Значит Уайтчепел станет самым трезвым районом Лондона, будь он неладен. Теперь вот все и вскрывают свои запасы, и я не исключение. Вы будете, мистер Несбит?
— Не буду. Я повторяю, убери бутылку.
Билл вздохнул, но выполнил наказ Артура.
— Художник, кстати, от слова худо, — после долгого молчания отметил инспектор.
— Брехня, — ответил водитель. — Я ж буду все картины продавать. Так, глядишь, уйду с этой замечательной работы.
— И кто же будет покупать твою ерунду?
— Поверьте, на каждую ерунду найдётся свой извращенец.
— Глубоко сказано, — заметил Уильям.
— Ага, очень. А мы приехали.
Они вышли из автомобиля. К слову, добрались раньше, чем ожидалось. Перед ними находилось небольшое здание, снаружи отделанное деревом. Было в нём что-то притягательное. С первого взгляда могло показаться, что всё тут прилично, но стоило полицейским приблизиться, как из паба выбежал гражданин в полосатом жилете. Он, не разбирая дороги, нёсся вперёд. Наконец, добравшись до небольшого кустика, вернул всё съеденное и выпитое наружу, испачкав дорогой жилет.
— Только половина одиннадцатого, — отметил инспектор, — а они уже нажрались, как свиньи. За мной.
Внутри было ещё с дюжину подобных пьянчуг, но эти вели себя поскромнее. Сидели группами по 3–4 человека. Артур указал на стол, стоявший подальше от остальных.
— Делаем вид, что обсуждаем важные деловые вопросы, — сказал он, присаживаясь. — Ну и, конечно, не забываем следить за каждым, кто сюда придёт. Только не чересчур пристально, а то тут за это можно и по зубам получить.
Они сидели молча, мельком поглядывая на собравшихся посетителей, которые периодически издавали неизвестные пьяные звуки. Протиравший пивные кружки трактирщик заприметил их и, до блеска почистив последнюю тару, подошёл к ним.
— Чего изволите? — спросил он.
— Водички… со льдом, — неуверенно попросил Уильям.
Немалого роста трактирщик такой шутки не оценил, он тяжело опёрся о стол и проговорил:
— Либо пейте наше фирменное пиво, либо валите отсюда, — из его рта повеяло не лучшего качества рыбой.
— Кстати о пиве, — совершенно спокойно произнёс инспектор. — Почему сие заведение носит гордое название “Дионис”, а это, помнится мне, бог виноделия, если кроме вашего пива тут больше ничего нет?
— Старый, ты бы по-хорошему пшёл вон, пока мои ребята тебя не выкинули, — скалился трактирщик.
Артур слегка ухмыльнулся, облокотился о спинку стула, сунул руку во внутренний карман пальто, показа трактирщику рукоятку револьвера, тут же спрятал её.
— Тьфу, — сплюнул пабмен. — Пиво, так пиво. Чего бубнить-то?
После этих слов он спешно удалился за барную стойку.
— Замечательно, — произнёс Джеймс. — Видит Бог, мы не хотели пить на работе, но к великому сожалению, придётся.
— Не забывайте, что мы на важном тайном задании. Поэтому держите ухо востро.
Не прошло и пяти минут, как трактирщик бежал с подносом, на котором стояли три кружки, до краёв полные пенистым пивом.
— За счёт заведения, — проворчал пабмен.
Полицейские поблагодарили его. Уильям и Джеймс пытливо смотрели в глаза Артуру. Инспектор же вылил своё пиво

