- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Связь - Анна Аксент
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 14
На следующий день Аль и Бейтон помогали Капитану покинуть капсулу. Капитан был слаб, приложив усилие, чтобы подняться, он взмок так, что тело покрылось бисеринками пота. Аль не к месту вспомнился грузовой отсек, запоздало она подумала, что воспоминания нахлынули так некстати, Капитан и так был слабее котенка после травмы и капсулы, а сейчас его скрутит по новой. Она отступила от капсулы на пару шагов, Бейт не заметил ее движения, а вот Мейт, слабо улыбнувшись, сказал ей:
— Бесполезно, расстояние ничего не меняет.
На доли секунды Аль стало стыдно перед Капитаном, а потом вдруг, словно очнувшись, она со злостью подумала «ну и поделом, сам виноват».
— А вот в этом ты права. — Прокомментировал ее мысли Капитан.
Аль вспыхнула, Связь играла с ней дурную шутку, Капитан научился по едва зримому изменению ее эмоционального фона фактически «читать» ее мысли.
— Я так думаю, — с претензией начал Бейт, — что Капитан должен вернуться в свою каюту, необходимо хотя бы несколько дней отлежаться и прийти в себя, организму необходимо время на восстановление. И анатомическое кресло в рубке для восстановления слабо подходит.
— Бейт это все хорошо, но у нас больше нет кают и куда денется Аль? — спросил Капитан.
— Ничего, — вдруг ответила сама Аль. — Поместимся.
Бейт удивленно вскинул бровь, но смолчал, Затем, кивнул на размещенные в медотсеке гравиносилкя с освобожденными пленниками, пояснил Мейту:
— У нас гости, «эльфы», вытащили с корабля…не смогли бросить, — словно оправдываясь закончил Бейт.
— Пока они в медикаментозной коме, медкапсула одна, а прирастить Капитану оторванную конечность было в приоритете. Сейчас нужно решить, кого из них поместить в капсулу первым.
— Мужчину, — одновременно сказали братья.
— Как ни странно, но тут я с вами согласна, даже визуально он выглядит пожилым, что учитывая организм и специфику старения «эльфов» говорит о многом, возраст, а следовательно и жизненный опыт у него приличный. Истерик и паники от него, когда очнется быть не должно, а там, как побеседуем с ним, решим, как поступить с девушками.
Усадив Мейта на кресло, Бейт и Аль принялись за дело, они сняли ремни удерживающие мужчину на гравиносилках и, подведя их вплотную к капсуле, переложили мужчину. Тело было легким, что в принципе характерно для «эльфов». Установив необходимую программу и запустив процесс, Аль и Бейт повернулись к Мейту.
— Что? — спросил он их.
— Осмотр и в каюту, — ответила Аль.
Мейт, одетый в одни плавки и так себя крайне неуютно чувствовавший под взглядом Аль, ощутимо вздрогнул.
— Не бойся, больно не будет. — Отреагировала на это Аль.
Мейт ощутимо разозлился от слов Аль, но смолчал.
— Пересядь на кушетку, я посмотрю.
Мейт послушно поднялся, и направился к кушетке, по пути его слегка повело в сторону, но вовремя подоспевший брат не дал упасть. Разместившись на кушетке, Мейт послушно ждал, когда Аль закончит приготовления. Почему-то ему стало казаться, что она специально затягивает, не хочет начинать, но неприязни или страха он не ощущал, его взгляд переместился на брата. Интересная догадка мелькнула в голове и Мейт, решив ее проверить, обратился к брату:
— Бейт, сгоняй в рубку, посмотри, что происходит на мостике. Скажи ребятам, что рука приросла на свое законное место, и через день я буду готов вернуться в строй.
Не замечая подвоха со стороны брата, Бейт послушно покинул медотсек.
Подтверждая догадку, Аль сразу же подошла к Мейту, в руках она держала старенький, но еще работающий портативный сканер и шприц для забора крови.
— Мы решили не держать тебя дольше необходимого в капсуле, все анализы можно сделать самим, а пострадавшие тоже нуждаются в медицинской помощи, — объяснила Аль. — Вытяни правую руку.
Мейт беспрекословно выполнил просьбу Аль. Она же начала прощупывать его руку своими аккуратными, но такими холодными пальчиками, двигаясь вверх от кисти к шраму, дойдя до которого сказала:
— Его можно будет убрать.
— Не нужно, пусть останется, не на лице и то ладно.
Аль прощупала шрам по окружности и прокомментировала свои действия:
— Я хочу убедиться, что сращение прошло нормально, и мышцы …
В этот момент Капитан накрыл левой ладонью ее руки и прижал к своей правой руке.
— Почему у тебя такие ледяные пальцы, тебе холодно?
Не вырывая из захвата свои руки, Аль решила все же объяснить:
— Я — человек, мои предки с планеты Земля, и для нас комфортна несколько другая температура внешней среды. И ваши, 17–18 градусов для меня маловато. Давай я закончу, и потом мы пойдем в каюту. Возможно по ощущениям ты чувствуешь себя хорошо, но это обманчиво.
Мейт ослабил захват, а затем и вовсе опустил левую руку. Аль методично взялась за работу. Прощупав руку несколько раз в разных направлениях, она убедилась что мышцы и сухожилия сращены капсулой просто отлично, нигде не было допущено ошибки. А шрам действительно можно будет убрать в будущем, либо оставить, так как есть.
— Кстати попутно я вылечила твой застарелый перелом. Рука, скорее всего, давала о себе знать?
— Бывало.
Покончив с забором крови, Аль поместила пробирку в анализатор и, повернувшись к Мейту, предложила:
— Ну что пойдем?
— Может быть позвать Бейта? Если я начну падать, ты меня не удержишь.
— Даа, ты не «эльф», но не переживай, уж как ни будь удержу. Да и ты хорошо держишься.
Аль была права, до каюты капитана они дошли без приключений. Мейт твердо держался на ногах и попыток упасть не предпринимал. В каюте, Аль сразу же усадила Мейта на кровать. Мейт, вытянувшись на кровати во весь рост понял, как он физически устал за

