- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Такой как ты (ЛП) - Стефани Маквин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но внутренний голос прав, чего еще можно было ожидать от Дэмиана Лоусона?
Нет… Эта яхта отлично подходит его раздутому эго.
Разглядываю яхту и вижу на ее палубе босса. Сегодня он не в костюме, по–моему я
впервые вижу его в повседневной одежде.
Хмм, у дьявола есть повседневная одежда…
Я почти рассмеялась над собственной шуткой, но ноющие ребра помешали мне.
Должна признать, что в джинсах и темно синей футболке поло его фигура отлично
выглядит.
Боже, это плохо…
– Мисс Торнтон, поднимайтесь на борт. – Увидев меня, он обращается ко мне.
Изо всех сил демонстрирую дружелюбную улыбку и захожу на яхту. В глаза сразу
бросается персонал в униформе, и я вздыхаю.
Ой… опять больно. На секунду закрываю глаза.
Едва я дохожу до него, как он фиксируется на мне и складывается ощущение, что он
знает все, что произошло накануне, и либо начнет аплодировать, либо устроит разнос.
– Отметьте некоторые данные о яхте, уверен, ими будут интересоваться… – Вместо этого
говорит он, облокачивается на поручни и выжидающе глядит на меня.
Достаю I–Pad и на мгновение смотрю на Лоусона, задумчивый взгляд которого блуждает
по палубе.
– Сконцентрируйся, Торнтон! – Шипит внутренний голос. Усаживаюсь на диванчик и
слегка откашливаюсь. Это производит необходимый эффект, и он обращает внимание на меня.
– И так, судно моторного типа Конрад 115. Яхта разработана немецкими и голландскими
инженерами фирмы Newcruise–Yacht Projects Design в Гамбурге и фирмы Vripack в Амстердаме
и создана в Польше компанией Conrad Shipyard. Джульетта 36 метров в длину, 9 метров в
ширину и корму 3 метра. Паруса общей площадью 189 м², конструкция практически полностью
состоит из алюминия. В дополнение у Джульетты 2 двигателя на 725 лошадиных сил. Она
создает от 12 до 14 узлов. На воде она всего 3 недели, внутренности адаптированы под мои
желания. Она названа в честь моей сестры. – Он смотрит на меня, и я киваю.
Я совершенно не разбираюсь в кораблях, но эта яхта действительно красива и эффектна.
В ней присутствуют простые, напоминающие естественные природные линии.
Ладно, должна признать, у дьявола есть вкус.
Его старая яхта была несколько меньше и не такой изысканной.
– Приглашаю вас внутрь. – Он идет вперед, а я медленно встаю. – Где вы там? –
Нетерпеливо обращается он, и я подавляю стон.
– Я здесь, сэр. – Подхожу к нему, и мы заходим внутрь яхты.
Безумие, я чувствую себя как в роскошном отеле, вообще сложно поверить, что я сейчас
на корабле.
– Мои гости прибудут через 30 минут. Совет из Hastings Group, Томас Браун и, думаю, что Джулия. Не хотелось бы, чтобы она мешалась. Родители не были утром уверены, что смогут
ее остановить. – Он смотрит на меня. – Отвлеките ее. – Говорит он мне, и я сделаю все
возможное.
Только вот боль почти невыносима…
Мое дыхание участилось, чтобы хоть как–то притупить боль.
Однако успехом это не увенчалось, и я слегка опускаю плечи.
Вот теперь лучше, намного лучше…
– Держите ее по дальше, я хочу провести встречу с людьми из Hastings в тишине. Я вас
позову, если вы мне понадобитесь. – Он выжидающе смотрит на меня.
– Да, сэр. – Машинально отвечаю я.
– Дэмиан? – Звучит радостный голос Джульетты, и она заходит внутрь.
– Здесь. – Он обнимает сестру.
Сегодня я вижу Джульетт впервые не в школьной униформе, и должна признать, она
очень красива. На ней простое светло зеленое летнее платье, и она выглядит беззаботно и
великолепно.
– Эви. – Она подходит ко мне после того, как целует брата в щеку, и обнимает меня.
Вздрагиваю от боли, однако смело улыбаюсь.
– Здорово увидеть тебя здесь. – Говорю я с благодарностью, ведь это действительно так.
Возможно теперь этот день не будет таким уж ужасным.
– Я тоже рада, что ты здесь. В Париже было супер, но я скучала по нашим пятничным
встречам.
– Ты должна все мне рассказать. – Смотрю на Дэмиана Лоусона, и его взгляд темнеет. –
Позже, конечно. – Быстро добавляю я, и она кивает, быстро взглянув на брата.
– Мама и папа просят прощения, они не смогут прийти. – Она поворачивается к нему, и
он пожимает плечами.
– В 12 накроют обед в столовой. Вы можете поесть вместе с экипажем, если
проголодаетесь. – Его взгляд задерживается на мне, пока Джулс не начинает шуметь.
– Дэмиан, расслабься. У тебя же выходной. – Она слегка толкает его.
– Рынок не знает, что такое выходные. – Отрезает он.
– Эви, ты выглядишь очень мило сегодня. – Она осматривает мои вещи. – Том? – Тихо
спрашивает она, и я, улыбнувшись, киваю.
Только мы упоминаем его, как он тут как тут.
– Привет, Дэмиан. – Они пожимают руки. – Джульетта. Малышка, ты с каждым днем все
красивей и красивей. – Он наклоняется и целует тыльную сторону ее руки, на что она в ответ
хохочет.
Затем он видит меня и подходит ко мне.
– Привет, Эви, рад тебя видеть. – Он берет меня за руку и так же целует.
– Я тоже рада. – Обнимаю его и шепчу на ухо. – Спасибо.
После приходят представители Hastings, и так как мистер Лоусон увел Джулс и Тома в
столовую, я встречаю мужчин.
– Мистер Эванс, мистер Прескотт, мистер Санфорд и мистер Килкенни из Hastings. –
Представляю ему мужчин, чувствуя себя немного глупо, дружелюбно произнося их имена.
Иду на палубу и облокачиваюсь на поручни, наблюдая за шумными волнами.
– Может, раздеться. – Пожилой мужчина глядит на меня, и я перевожу на него
удивленный взгляд. – Мы сделаем небольшой круг, а затем пришвартуемся в бухте. Так хочет
мистер Лоусон. – Объясняет он мне.
– Окей. – Говорю скорей себе, чем ему.
– У тебя морская болезнь? – Интересуется внутренний голос, и я пытаюсь вспомнить, когда была на лодке в последний раз.
Конечно, на старой яхте Лоусона, но она стояла в порту, так что я даже не думала, что у
меня может быть морская болезнь. Не знаю, наверно стоит просто подождать, пока качка чуть
спадет.
Думаю, что стоит воздержаться от еды на всякий случай, поэтому сажусь на стул и
открываю график на следующую неделю. Даже находясь здесь, я могу с пользой провести
время.
После обеда все вышли на верхнюю палубу, чтобы насладиться феноменальным видом
на Дублин.
– Мисс Торнтон… – Дэмиан Лоусон зовет меня, и я иду к нему на шатких ногах. В моем
желудке вроде все хорошо, но из–за общей боли у меня некоторые проблемы с координацией.
– Предоставьте мне отчет по продажам за последний квартал и сделайте расчеты по
акциям Hastings, увеличьте на 5 процентов и предоставьте мне. – Он смотрит на меня, и я
замечаю в его выражении лица насмешливую ухмылку.

