Двойник. Арка 2. Том 2 - Дмитрий Янтарный
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сразу за Сестрой в Церковь влетел Алаэрто. Увидев меня, он шумно выдохнул.
— Вы родители этой девушки? — участливо спросил Ториус, — вам не помешало бы уделять более тщательное внимание образованию вашей дочери. Негоже — уже такая большая, скоро на выданье, а о Церкви понятия не имеет не малейшего.
Судя по перекосившемуся лицу Маттики, ей на язык запросился целый букет нелестных ответов, но она, как видно, тоже питавшая к святому месту какой-то пиетет, всё же нашла в себе силы ответить вежливо.
— Благодарю вас, почтенный, мы уделим внимание вашим замечаниям, — выдавила из себя она, — а теперь пойдём в гостиницу, доченька, мама сделает тебе атата, чтобы ты больше так от неё не убегала.
Теперь уже мне захотелось выдать не самый культурный набор слов, но в стенах Церкви пришлось сдержаться и мне.
— Достаточно спорить, — властно сказал дракон, — мы уходим.
— Приятно было познакомиться с вами, Мари, — дружелюбно махнул мне рукой вампир, возвращаясь за стойку и беря в руки яблоко, — буду рад повидаться с вами снова.
Втроём мы вышли из Церкви. Матти сразу повела нас в сторону, противоположную той, откуда мы пришли.
— Ну и как, много нового узнала, доченька? — с улыбкой спросила она.
— Да, мамочка, — смиренно ответила я, — я узнала про Карнигия Первого.
— Ага. Один из немногих святых, чью историю церковные писаки побоялись перевирать. Ещё?
— Волтар Одухотворенный и Растог…
— Двое прилипал Карнигия, — махнула рукой Сестра, — их вклад в развитие Церкви чересчур переоценён. На свои места они попали исключительно потому, что оказались в нужное время в нужном месте. Ещё?
— Айгор Всеобъем…
— Несносный коротышка, совавший свой нос всюду, куда только было можно, — презрительно сплюнула она, — столько маленьких, никому не мешающих религий изничтожил, чтобы принести свет своей, правильной. Недаром Чашу у Церкви запросил, самому сил ни на что не хватило. Новатор недоделанный!
— А ещё — Гендор Бескровный…
— А вот с этой личностью хорошо, что ты познакомилась. Очень важная персона, его появление уже связывают с переломом эпох, переходом из одной в другую. Труд он проделал немалый, что и говорить. Даже Сёстры того времени были поражены. Ну да всё, в конечном счёте. получилось не так уж и плохо.
— А еще — Карадай Алхимик…
— Ну, этого святого он не мог тебе не представить, — усмехнулся Алаэрто, — учёный, специализирующейся на биологии вампиров. Труд проделал не менее важный, чем сам Гендор. Его тоже запомни хорошенько, доченька, вампиры его очень почитают, доведётся иметь с ними дело — знание этой личности сослужит тебе добрую службу.
— Ладно, хватит вам уже, мамочка с папочкой, — фыркнула я, — сейчас-то мы куда идём?
— В магазин одежды, как я говорила, — ответила Матти, — ты уже у нас вроде как на выданье — а одежда на тебе совершенно неподходящая…
Глава 6.2
Глава 2. Первая стычка.
Вот уже третий день мы шли по тракту, ведущему в Патою. От телеги с лошадью мы единогласно отказались, ибо ни Кермола, ни Фрайсаша с нами в отряде не было, а больше никто из нас не обладал ни навыками, ни желанием ухаживать за ней. Так что мы с нашей скромной поклажей путешествовали на своих двоих. Времени у нас было предостаточно, всего за четыре дня мы должны были прийти в следующий город.
Ну что я могу сказать? Самое смешное — мне даже и сказать-то нечего. В Иандерфельсе произошло больше событий с тех пор, как мы его покинули. Как Маттика и планировала, мы сходили в магазин одежды. По итогам похода в данное заведение я стала обладательницей почти точно такого же костюма, который был и у Дэмиена. С той лишь разницей, что он был приятного изумрудного цвета, который удивительно гармонировал с моими рыжими волосами. Маттика, до того перебравшая не один десяток походных нарядов и успевшая изрядно надоесть продавцу — высокому седовласому мужичку с весьма длиннопалыми руками и невозмутимым выражением лица, восхищённо выдохнула, поразившись тому, насколько я угадала и с цветом, и с качеством. Даже Алаэрто, соизволивший пощупать костюм, нашёл его весьма практичным и качественным (словно бы он стал критиковать качество шкуры своего сородича — помнится, мелькнула тогда мысль у меня в голове). Не отпугнула и цена в 28 золотых. Маттика, впавшая в оторопь, захотела было торговаться, но я не споря, протянула продавцу запрошенную сумму. Ничего, знаю, за что плачу — вещь на века, ещё внуки мои будут носить… если они у меня, конечно, когда-нибудь будут…
Поначалу было немного непривычно, но уже через два часа костюм сидел на мне, как влитой. И тут снова проявился мой необычный дар — я чувствовала, что материал сохранил эхо души своего хозяина, и каким-то образом улавливала его настроения. Впрочем, мне повезло: я ему тоже, если так можно выразиться, понравилась, причём не только потому, что его наконец-то кто-то купил, и он покинет опостылевшую полку. Нет… казалось, характер дракона, который сбросил эту шкуру, каким-то причудливым образом переплетается с моим. Странно это всё было…
Но это и всё, что я пока могла сказать. Третий день мы шли, и третий день между собой ничем, кроме односложных реплик, мы не обменивались. Мне трудно было оценить отношение Маттики и Алаэрто друг к другу. До того, как мы разделились, оба не упускали случая подколоть друг друга ехидным замечанием. Теперь же они оба словно увидели друг друга с иной стороны, и это настолько удивило их, что они до сих пор продолжают внимательно изучать один другого… и никто никак не решится сделать следующий шаг.
Вечер. Алаэрто впервые за всё время разделил с нами пищу — как видно, его запасы того, что он наелся впрок, начали подходить к концу. Так что я, вернувшись с охоты с двумя зайцами, которых для