- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Грани обмана - Нинель Мягкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наша кухарка зовет ее Шарлоттой, — раздался рядом дрожащий голос местрис Осборн.
Она закрыла лицо руками, пытаясь наощупь определить уровень нанесенного ущерба, при этом не добавить еще урона.
— Я не о том! — отмахнулся Уинтроп. — Что за гадость она распылила?
— Похоже на перец. — Дама украдкой лизнула краешек губы и скривилась. — И мука. И еще что-то, не пойму. Находчивая, в этом ей не откажешь.
— Где она, собственно? — опомнился дознаватель, оглядывая крошечную комнату. На всякий случай даже наклонился, под кроватью проверил, но беглянки и след простыл. — Как она умудрилась миновать нас?
Он стоял у самой двери и мог бы поклясться, что мимо него никто не проскользнул. Что же касается шевельнувшегося над головой воздуха… то, наверное, последствия мучного вихря. Не перелетела же через него девица! Самолевитация невозможна, им это на первом же курсе объясняли.
Или все-таки…
Да нет, быть не может. Немыслимо!
Растолкав кашляющих и упоенно чихающих подчиненных, Уинтроп выскочил за двери.
Вот же она, улепетывает, как вспугнутый заяц!
В дознавателе проснулись охотничьи инстинкты. Напрочь позабыв, что перед ним хрупкая, деликатная дева, он выпустил воздушную петлю.
И промахнулся!
Или она умудрилась увернуться? Да нет, просто повезло.
Еще попытка — снова неудача. Девица скакнула резвой козой куда-то в сторону и пропала из виду.
Уинтроп бросился следом. Вот и тот поворот, где она исчезла. Никого, насколько хватает глаз.
Сбавив скорость, проверил ближайшие кусты и подлесок, пристально глядя себе под ноги. Ни следа, ни единого отпечатка, указывающего, куда могла подеваться юная мейс!
Не улетела же она, в самом деле!
Глубоко вдохнув, дознаватель напомнил себе, что они здесь совершенно не затем, чтобы ловить магичек. Пусть и сильных. Пусть и привлекательных.
У них труп на руках, расследование нужно закрывать, свидетелей допросить… а там, если возникнут подозрения, ее и в розыск объявить можно.
Уинтроп криво усмехнулся и принялся раздавать указания.
— Ты и ты, займитесь телом. Доставьте в экипаж, не забудьте об уликах. Частички дерна, угли, схему местности, ну не мне вас учить. После добавлю магические составляющие в отчет. Вы двое — съездите в город. Поспрашивайте в почтовом отделении об этом мейстере Рейнульфе. Когда приехал, откуда, с кем. И заодно про девицу эту. Шарлотту.
Проследив, чтобы все четверо бросились выполнять задания, дознаватель вернулся обратно в пансион.
У разоренной, покрытой сероватым налетом комнатки он задержался. Убирать в ней никто и не подумал, дверь так и стояла открытой нараспашку. Уинтроп осторожно, чтобы не потревожить летучий слой, перешагнул порог и огляделся.
Негусто.
Кажется, самое ценное невесть как сбежавшая магичка унесла с собой. Остались тапочки, домашняя одежда, кое-какие интимные детали туалета — дознаватель не поленился обшарить небольшой узкий шкафчик в углу.
Покраснел, заметив фасон панталон девицы.
Увы, похоже, она давно уже не девица. С такими-то пристрастиями в белье!
Он поморщился, но от идеи жениться не отказался. На крайний случай в столице и целители есть. Избавят от неприятных болячек, если она что-то подцепила.
Главное — дар!
Убедившись, что ничего интересного в комнате нет, он отправился на поиски местрис Осборн. Та уже успела привести себя в порядок и ждала его в кабинете. Несмотря на то что она тоже пострадала, глаза заведующей покраснели, но в остальном она на удивление жестко держала себя в руках. Даже спины не согнула, сохраняя прежнюю горделивую осанку. Приступ слабости прошел, как не бывало.
Уинтропу не давала покоя сбежавшая девушка, так что вопреки собственным намерениям допрос заведующей он начал не с приезжего проверяющего, а с вопроса о служанке.
Со множества вопросов.
— Кто ее учил? Откуда она? Давно ли здесь? С кем общалась?
Уинтроп с трудом взял себя в руки под откровенно насмешливым взглядом пожилой дамы и замолчал, позволяя ей вымолвить хоть слово.
— Не думаю, что вы представляете себе процесс образования в пансионе, — степенно начала местрис Осборн. — Поверьте, на занятия со служанками у нас совершенно не остается времени. Конечно, они впитывают какие-то крохи при общении с девочками — минимальном, разумеется — ну и атмосфера пристойного заведения соответственно…
— Меня не это интересует! — не слишком вежливо оборвал ее Уинтроп. — Она магичка. Обученная. У кого?
— Понятия не имею, — развела руками заведующая, и дознаватель понял — не врет. — В Тормоте сильных магов нет. Хотя… да нет, быть такого не может.
— Что именно? — уцепился за оговорку мужчина.
Местрис недовольно поджала губы, но с места все же поднялась.
— Пойдемте, проверим, — предложила она загадочно.
И повела столичного гостя прочь из кабинета. Впрочем, недалеко. К абсолютно пустой каморке, где, судя по всему, когда-то хранили швабры и прочий рабочий инвентарь.
— Вы издеваетесь? — устало поинтересовался Уинтроп, готовя мысленно прошение о снятии престарелой дамы с должности. Маразм дело такое, сложное.
— На дверях защита, — снисходительно пояснила заведующая. — Пропускает только одаренных женщин. И их спутников.
Она вытянула руку, и прямо в воздухе материализовалась вертикальная лестница с узкими перекладинами.
Дознаватель почувствовал, как его челюсть неумолимо падает на грудь.
Высшая, мало того, древняя магия! И где — в сонном захолустье Тормот! Его на большинстве карт и не указывают за ненадобностью. Искусство иллюзий считалось прерогативой воздушников, но было утрачено давным-давно, вместе со многими другими заклинаниями из категории мощнейших. Для них требовался особый уровень дара, а магов подобной силы, увы, не рождалось уже три поколения минимум.
— Вы тоже… — он не закончил предложение и вперился испытующим взором в пожилую женщину.
Она хмыкнула, отвернулась и с удивительной ловкостью полезла вверх по ступенькам, непристойно подобрав юбку.
— Слабая, еле теплящаяся искра, — соизволила она ответить, когда Уинтроп взлетел вслед за ней, не чувствуя перекладин, и принялся озираться с нескрываемым разочарованием.
Он ожидал некий тайник с кладом, а попал на старый пыльный чердак.
Впрочем, не такой уж и пыльный. Здесь явно частенько бывали, судя по гладкому, чистому полу.
— Место заведующей в этом заведении передается не просто так, а лишь женщине со слабым даром, — пояснила местрис Осборн, оглядывая сундуки и безошибочно направляясь к самому дальнему. — Именно для того, чтобы она имела возможность наблюдать за этим хранилищем. И беречь его ценой собственной жизни, а после передать наследнице.
Она откинула тяжелую крышку без особых усилий, демонстрируя сложенные ровными стопками старинные фолианты.
— Первый раз слышу о столь странной практике, —

