- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мятежница (СИ) - Гринберга Оксана
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поэтому она выпьет кофе. Черный кофе и никаких излишеств – она заботится о своей фигуре, не то, что другие!
Затем обвела зал внимательным взглядом, словно… выискивала себе конкуренток. Насмешливо посмотрела на миссис Ольсон, на тарелке которой был огромный кусок шницеля, затем мазнула взглядом по собравшимся за нашим столом, на долю секунды задержавшись на мне.
На ее губах появилась высокомерная улыбка – конкуренткой она меня явно не посчитала.
Наконец Эстель Маларос повернулась к мужчинам и продолжила игру в очарование.
На это я подумала, что было бы хорошо, если бы Райан Харт-Онде увлекся прекрасной леди Маларос. Они отлично друг другу подходили – властный брейлорец и великосветская хищница!
А легкое раздражение, которое я почувствовала при этой мысли, было совсем ни к месту. Я привыкла ненавидеть этого человека, но после нашего с Теодором спасения не знала, что мне о нем и думать.
Вместо этого решила вообще о нем думать, всеми силами избегая его общества.
Глава 7
Глава 7
Ужин прошел спокойно, если не считать того, кто к этому времени поднялся ветер. Первый помощник даже сделал объявление по громкой связи, заявив, что волноваться нет никакого резона, но все-таки попросил пассажиров быть аккуратными на прогулочных палубах.
Услышав это, мы с близнецами тотчас же решили отправиться на эти самые палубы и проверить, какая опасность нам может угрожать, и почему стоит быть осторожными.
Оказалось, погода изменилась - по вечеряющему небу истерически метались темные облака, а море шло пусть еще небольшими, но волнами. Палубы были довольно скользкими, потому что ветер срывал морскую воду с волн, после чего поднимался наверх, обрушиваясь мелким дождем на «Королеву Солнца», а еще немного нам в лицо.
Близнецы от перемены погоды были в полнейшем восторге, который я не могла с ними разделить. Вместо этого принялась с тревогой вглядываться вдаль, решив отыскать тот самый мыс Грановер, о котором несколькими часами ранее говорил мне Чарльз.
Доктор отправился к очередному пациенту и не мог составить мне компанию и указать верное направление, поэтому я обошла все прогулочные палубы и осмотрела все четыре стороны. Затем, не обнаружив мыса, принялась искать береговую линию.
Но вокруг нас, куда ни погляди, простиралось лишь бескрайнее и больше не казавшееся мне ласковым море.
Тут корабль подпрыгнул на волнах, да так, что мальчишки со смехом повалились на мокрую палубу. В этот момент за нами явилась Маргрет – оказалось, пришло время собираться на ужин. Заодно братьям не мешало переодеться, потому что их с нетерпением ждали в первом классе.
Мальчишки тоже рвались на верхнюю палубу.
Гувернантка дочек миссис Ольсон – Тины и Мартины, - придумала для детей несколько веселых игр, а близнецы хотели посвятить новых подруг в тайны следствия. Для этого они собирались захватить с собой картотеку преступников.
Правда, в ней были лишь одни подозреваемые – наши эгранцы. Заявив, что это выглядит несерьезным, братья для солидности решили вписать туда еще и навязчивого господина с беременной супругой. Тот не давал Чарльзу прохода, несколько раз в день вызывая взглянуть на свою жену, которую постоянно что-то тревожило.
Теодора это порядком раздражало, и он называл подобное поведение чистой воды вымогательством.
Так что в картотеке близнецов появилась новая карточка с «вымогателем».
Правда, заполнить ее до конца они не успели – корабль вновь серьезно качнуло, и чернильница поехала по столу. В процессе поимки она была перевернута, а руки и рубашки со штанами запачканы – братьям еще повезло, мне удалось мужественно спасти тетрадку с картотекой.
Решив, что про «вымогателя» они расскажут сестрам и на словах, близнецы отправились в душ и принимали его долго. Подозреваю, кидали друг в дружку мылом, потому что я стояла на страже под дверью, прислушиваясь к смеху и громким возгласам, а заодно и поглядывая на то, как покачивался коридор, по которому пассажиры «Королевы Солнца» передвигались, иногда придерживаясь за деревянные поручни, вмонтированные в стены.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мне казалось, что раскачивать нас стало сильнее.
Наконец, мы вернулись в каюту, где братья переоделись в чистое, я облачилась в свое единственное выходное платье, а Маргрет надела светло-бежевый наряд, который ей несказанно шел.
После этого она долго возилась с прической, но я ее не торопила - знала, для кого она старалась. Смотрела на нее с улыбкой, загадав, чтобы у них с Теодором все-все получилось.
Затем мы все же отправились на ужин, но с пятнадцатиминутным опозданием.
К моему удивлению, бриаронца в «Флаверии» не оказалось, на что я вздохнула с явным облегчением. Зато нас уже поджидали жаждущая общения графиня и ее любвеобильные собачки.
Стоило устроиться за столом, как нашим вниманием завладел еще и революционно-настроенный лорд Чейзвик – молодой, лет двадцати трех-двадцати пяти аристократ из Антилии.
У него оказались темные глаза на выкате, буйные локоны каштановых волос и слишком активная жестикуляция. Размахивая руками, лорд Чейзвик долго и увлеченно рассказывал нам о власти узурпаторов, которой нужно как можно скорее положить конец, потому что тогда на ее смену придет всеобщее равенство и братство.
Теодор позволил себе не согласиться, принялся с ним спорить, на что лорд Чейзвик, увлекшись, стал ораторствовать и размахивать руками еще отчаяннее.
Ему не хватает только трибуны, подумала я.
Тут к нам присоединился припозднившийся Чарльз. Доктор вернулся от беременной жены «коричневого сюртука», по дороге еще и навестив страдавшего желудочными коликами из-за обжорства пожилого господина из каюты 511. Но в беседе о судьбах мира участие Чарльз принимать не стал, вместо этого в ожидании заказа принялся негромко выспрашивать графиню о ее здоровье.
Наконец во всеуслышание заявил, что для ее возраста здоровье у Бетеллы Лонтон отменное.
Маргрет, немного смущаясь, общалась с миссис Ольсон, подсевшей к нашему столику. Вдова нефтяного магната оказалась вполне мила и нисколько не заносчива – теперь они делились друг с другом способами, как им удалось достичь таких провалов в воспитании непослушных детей, бегавших друг за дружкой по покачивающемуся залу ресторана.
Вскоре в «Флаверию» притащился и лорд Петрам, заняв свое стратегическое место за фикусом. Наблюдал за детьми тяжелым взглядом, и я подумала, что к завтрашним жалобам к Гесбургам добавится еще одна – о том, что стоит запретить на корабле не только «мерзких мелких животных», но еще и непослушных шумных детей.
Явилась и прекрасная леди Маларос, на этот раз в облегающем черном платье, и теперь скучала в полном одиночестве за соседнем столиком. Лорд Петрам, с которым она попыталась заигрывать, был еще более угрюм, чем во время обеда, и попросту не обращал на красавицу внимания.
Тогда Эстель попыталась отбить у нашего столика революционно-настроенного лорда Чейзвика, но молодой человек лишь отмахнулся от нее, словно от назойливого насекомого. Куда сильнее его увлекал спор с Теодором Брассетом.
А больше никто в «Флаверию» не приходил.
Время шло, но ни Деккорта, ни Райана Харта-Онде нигде не было.
Наплевать на первого помощника, но отсутствие бриаронца почему-то меня порядком тревожило.
Я ждала его появления, как неизбежного зла, совсем немного попробовав утку под божественным соусом – забыла его название, хотя следовало записать, раз уж такое объедение, - затем тушеные овощи в винном соусе и салат из морепродуктов.
Ела, пытаясь понять, почему меня так сильно волнует отсутствие бывшего жениха. Казалось бы, надо радоваться, что его здесь нет, но вместо этого я не находила себе места, постоянно ловя себя на том, что поворачиваю голову к входу в ресторан.
Радоваться никак не получалось.
К тому же, к концу ужина корабль принялся раскачиваться совсем уж заметно, хотя никто не обращал на это внимания кроме меня и еще гувернантки дочек вдовы нефтяного магната, мисс Соррен, попросившей, чтобы дети бегали поаккуратнее и смотрели под ноги.

