- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дамоклов меч - Уоррен Мерфи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Посвистывая, Римо шел по территории аэропорта. Ничего, если только он найдет работающий телефон, то обязательно позвонит Чиуну. Чиун пришлет немного наличных... Обычно об этом он просил все того же Смитти, но тот опять начнет нудить про счета. А все счета, которые даже и мог бы предъявить Римо, уже не имели к организации доктора Смита ни малейшего отношения.
Телефон в комнате Чиуна не отвечал, поэтому Римо пришлось попросить оператора соединить-таки его с кабинетом доктора Смита.
– Добрый день, Римо, – поздоровался тот. – Рад, что вы меня разыскали.
– С каких пор? – удивился Римо. – Подумайте хорошенько. Я ведь на вас больше не работаю.
– Вы мне нужны. И немедленно.
– Вот уж нет. Я вышел в отставку. Никаких больше задании, никаких убийств...
– Вы слышали новость? Посадка в Штатах “Юрия Гагарина”?
– Нет, но могу напеть “Гибель «Бисмарка»“.
– Перестаньте валять дурака. Чиуна только что привезли сюда, в “Фолкрофт”. Он без сознания, состояние тяжелое, и у меня есть основание думать, что это имеет отношение к исчезновению советского “челнока”.
– Ч... Чиуна? – прошептал Римо, сжав трубку с такой силой, что пальцы оставили в пластике углубления.
– Сейчас его осматривают врачи из “Фолкрофта”.
– Может, он притворяется? – По голосу чувствовалось, что Римо и сам не верит в это. – Он так делал уже пару раз. По крайней мере, во время нашей последней...
– Сейчас я не могу ничего сказать, Римо. Но выглядит все хуже некуда. А Анна клянется, что все это связано с тайной “Гагарина”.
– Анна? Вы что, придумали новую кличку своей жене?
– Нет. Анна Чутесова. Ваша знакомая. Вы помните ее?
– Я? – Римо задохнулся. – А она что, обо мне спрашивала?
– Д-да, собственно говоря.
– А... вы ей сказали, что я помолвлен? – спросил Римо обеспокоенно.
– Нет. В тот момент это не показалось мне важным.
– Знаете что... Постарайтесь сказать ей об этом до того, как я прибуду к вам, Смитти.
– Хорошо. Только побыстрее, пожалуйста.
– Погодите, не вешайте трубку. У меня денег – ну, совсем ничего. Вы не прислали бы мне на билет, а, Смитти?
– Пройдите к стойке компании “Уинглайт эрлайнз”. Билет будет ждать вас там. Вы где находитесь, кстати?
– В Сиэтле.
– Первый класс или общий?
– Первый, пожалуйста. – Римо вздохнул. – Похоже, я и в самом деле нужен вам, Смитти. В прежние времена выбора у меня не было.
– Просто я надеюсь, что вы возместите мне его стоимость, – сухо уточнил доктор Харолд У. Смит.
– Разумеется, – ответствовал Римо Уильямс. – Национальная безопасность есть безопасность нации, но бюджет “Фолкрофта” превыше.
Оставив трубку болтаться у пола кабины, он медленно пошел прочь.
Глава 11
Мимо секретарши Римо прошел, даже не удостоив ее взглядом.
– Простите, сэр, – донеслось до него, – но у доктора Смита в данный момент посетители.
– Ничего, меня он примет, – не оборачиваясь бросил Римо.
Вскочив, секретарша – немолодая полногрудая дама – умудрилась проскользнуть вперед Римо и просунула голову в дверь кабинета шефа.
– Простите, сэр, – обеспокоенно заблеяла она, – но я не могла остановить его и...
– Все в порядке, миссис Микулка, – поспешно кивнул Смит, увидев за плечом секретарши каменную физиономию Римо Уильямса. – Разумеется, вы не могли. Это редко кому удается.
– Где он, Смитти? – отодвинув секретаршу, потребовал Римо. – Где Чиун? Что с ним?
Анна Чутесова, поднявшись со своего места, шагнула к Римо.
– Привет, милый... – томно улыбнувшись ему, она протянула руки... и через секунду сжимала в объятиях пустоту.
– Привет, – Римо машинально кивнул, не сводя немигающего взгляда со Смита. – Где Чиун, Смитти? Отведите меня к нему.
– Сюда, Римо, – кивнул Смит.
Вдвоем они прошли к лифту.
Анна, не веря своим глазам, смотрела им вслед. Опомнившись, она в последнюю минуту рванулась к лифту и успела протиснуться между закрывающимися дверьми. Римо и Смит, поглощенные разговором, казалось, ее не заметили.
– Он пришел в сознание и спрашивает о вас, – проинформировал Смит. – Доктора уверены, что он скоро поправится.
– И все же, что с ним? – настаивал Римо.
– Он сам вам лучше объяснит.
Подняв голову, Римо в молчании уставился на плафон кабины, машинально сжимая и разжимая кулаки.
– Лучше ему на сей раз не притворяться. Лучше не притворяться, – повторял он вполголоса угрожающим тоном. Однако тревога, написанная на лице, выдавала его действительное настроение.
– Он и не притворяется, – обронила Анна сухо.
– Откуда ты знаешь? – Римо, казалось, только заметил ее.
– Я была рядом с ним, когда все случилось. Двери лифта бесшумно раздвинулись, и Римо, разом утратив интерес к Анне, рванулся к белевшим в конце коридора дверям.
Чиун сидел на койке, глядя прямо перед собой. Лицо его еще более осунулось, кожа приняла восковой оттенок, но натренированный слух Римо подсказал ему – сердцебиение и ритм дыхания старика пока еще в полном порядке.
– Что случилось, папочка? – с порога спросил Римо.
– Смерть, – ровным голосом ответил Чиун.
– Ну, ты еще заметно живой.
– Пока – да. Но не во мне дело. Синанджу умерло. Будущего больше нет. Все ушло во прах, все исчезло.
Уловив в голосе престарелого Мастера нотки неподдельной тревоги, Римо понял: нет, на этот раз его наставник не притворяется. Похоже, он действительно плох. Присев на край койки, Римо взял в свои ладони высохшую руку Чиуна с длинными, словно вязальные спицы, ногтями и успокаивающе сжал ее.
– Давай-ка расскажи мне все как есть, папочка.
– Смерть может быть разной, Римо. Смерть разума, смерть тела, смерть духа и...
Римо кивал. Смит и Анна Чутесова, стоя в дверном проеме, с возрастающим беспокойством смотрели на них.
Светло-карие глаза Чиуна на несколько долгих мгновений встретились с глазами Римо – влажными, темно-карими.
– Но есть и еще одна, из всех худшая, – продолжал Чиун. – Горе злополучному Дому Синанджу! И будь проклят день, когда я позволил этой женщине заманить меня в западню, коварно раскинутую судьбой!
– Женщине? – удивленно переспросил Римо, невольно взглянув в сторону Анны Чутесовой. Во взгляде его, впрочем, читалось абсолютное равнодушие. Перехватив его, Анна почувствовала, как по спине пробежала дрожь.
– Я учился водить машину, – раскачиваясь, затянул нараспев Чиун. – Нет, тебе не стоить казнить себя за то, что обучать меня этому искусству в свое время очень скоро тебе наскучило. Я вполне понимаю тебя. Ты был так занят поисками несуществующих бездомных, что забота о престарелом, пусть и приемном, отце уже ничего для тебя не значила. Хотя он угробил два десятилетия, чтобы научить тебя хотя бы чему-нибудь. Но для тебя несколько часов внимания оказались, разумеется, непосильной ношей. Но это неважно. Я понимаю, я понимаю тебя...
Римо снова сжал его руку.
– Кончай, Чиун. Покаяться я смогу как-нибудь после. А пока рассказывай, что произошло.
– Русская женщина заманила меня в дьявольский храм с русским именем. Она пообещала, что там Мастер Синанджу найдет короткий отдых от своих забот и тревог. Но оказавшись там, я почувствовал – что-то во мне умирает. Нет, не что-то, а вообще все.
– Что “все”? И почему умирает?
– И обращается в прах. Будущее Синанджу.
– Будущее Синанджу – это я. Ты же сам всегда твердил это.
– Да, ты – будущее моего дома, Римо. Но ведь ты – мой приемный сын. Подлинная же линия Мастеров прекратится с моей смертью.
– Что-то новенькое, – покачал головой Римо. – Ты чего-то недоговариваешь?
– Пусть эти двое уйдут, – Чиун картинным жестом указал на замеревших в дверном проеме Анну и Смита.
– Пару минут наедине – о’кей? – Римо обернулся к ним. – Тут, оказывается, дело семейное.
– Мы будем в моем кабинете, – кивнул Смит, поворачиваясь. Анна неохотно последовала за ним; черты ее прекрасного лица превратились в застывшую маску недоумения. Но Римо, казалось, это ничуть не волновало.
Когда они вышли, Чиун откинулся на подушки и скорбно закатил глаза.
– Нагнись ко мне, о сын мой, дабы я поведал тебе о своей беде. Горе мое слишком невыносимо, чтобы говорить о нем вслух. Оно огромно, как воды океана. О нем я могу говорить лишь шепотом.
Вконец озадаченный, Римо наклонился, почти прижавшись ухом к тонкой полоске губ старика.
– У меня больше не может быть детей, Римо.
Ошеломленный, Римо в упор смотрел на него.
– Детей?
Чиун кивнул.
– Божественное семя во мне увяло. Увяло в храме смерти, из-за козней этой русской женщины.
– Семя, Чиун?
– О да. Мужское семя. То самое, что прорастает в чреве женщины.
– То есть ты хочешь уверить меня, что отныне ты импотент!?
– Тсс! Ты хочешь, чтобы весь “Фолкрофт” узнал о моем позоре?
Чиун вперил в Римо укоризненный взгляд. Римо показалось, что на миг на его щеки вернулся румянец, но тут же исчез, словно его стерла невидимая рука.

