- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
По велению сердца - Кэт Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он не знал этого, да это его и не волновало. Она оказалась весьма хитрой штучкой, умнее, чем он мог предположить, и он недооценил ее. Больше такой ошибки он не сделает.
Эвери поправил отделанный горностаевым мехом берет, надвинул его вперед, на поредевшую седеющую бровь, и взглянул на себя в зеркало. Он был в костюме времен Генриха Восьмого — в камзоле с длинными прорезными рукавами, вытканном серебром жилете, белых шелковых чулках.
Он угрюмо улыбнулся, подумав о короле, которого изображал на балу. Больше всего на свете он желал оторвать голову этой чертовке Велвет Моран. Нет, лучше поступить с ней в духе Генриха — провести пару ночей, а потом обезглавить ее.
Эта мысль доставила ему удовольствие. Он даже посмотрел туда, где танцевала ничего не подозревающая жертва, кланяясь в менуэте престарелому графу Уайтмору, пожиравшему голодным взором ее грудь. «Удачи и счастливого избавления», — подумал он и перенес свое внимание на другую женщину.
Стройная высокая блондинка, девушка в первом расцвете своей красоты, впервые вышедшая в свет в лондонском сезоне. Ее отец, сэр Уоллес Стэнтон, в финансовых кругах был известным человеком. К его мнению прислушивался сам король. Он был весьма удачлив в коммерческих сделках и пользовался славой человека, заработавшего в свое время очень крупные суммы на колониальной торговле. За прошедшие десятилетия он превратил эти деньги в солидный капитал, приносящий стабильную прибыль. Стэнтон имел богатство и влияние. У него была единственная дочь, восемнадцатилетняя Мэри, которой предстояло унаследовать весь его капитал.
Сэр Уоллес обладал всем, о чем только может мечтать человек. Про их семью ходили упорные слухи, что девушка и ее наследство выставлены на брачном рынке на продажу. Когда эти слухи впервые дошли до Эвери, они его не заинтересовали. Тогда он предполагал жениться на наследнице Хавершемов. Женитьба на девушке, не принадлежащей к титулованной знати, даже не рассматривалась как вариант.
Теперь он должен был пересмотреть свои позиции: ему грозило неминуемое разорение.
Эвери засунул в ноздрю понюшку нюхательного табаку и положил украшенную камнями серебряную табакерку в жилетный карман. Недостатки новой кандидатуры не бросались в глаза. Отнюдь. Одетая в костюм молочницы, она была вполне миловидна, хотя и не так волнующа, как Велвет Моран. Зато выглядела более поддающейся влиянию. На прошлой неделе Эвери побывал в Лондоне и имел там приватный разговор с ее отцом. Сэр Уоллес едва не потерял дар речи от перспективы выдать дочь замуж за герцога.
Брак с Мэри делал герцога Карлайла наследником всего состояния Стэнтона.
Но была одна проблема. Мэри Стэнтон должна была дать свое согласие.
Эвери улыбнулся девушке, кружащейся напротив него по блестящему мраморному полу. Она танцевала с графом Бальфуром, красивым и богатым молодым человеком, который, как поговаривали, решил примкнуть к семейному большинству. Ему нужен был наследник, и к концу сезона он рассчитывал решить эту проблему.
Эвери нахмурился. Он не хотел, чтобы Бальфур крутился около Мэри Стэнтон. У него была дурная репутация по части женщин, и, хотя Мэри не знала этого, о них уже поговаривали. Эвери решил поговорить об этом с графом, надеясь, что тот поймет. Как только он развяжется со своей нареченной, он обратит все свое незаурядное обаяние на Мэри Стэнтон.
Эвери улыбнулся. Девушка согласится на этот брак — и довольно скоро. Он позаботится о том, чтобы у нее не было другого выхода. Он допустил ошибку с Велвет Моран, но с Мэри не промахнется.
Он поскреб приклеенную темную бородку и снова подумал о Генрихе. Как только он подберется к деньгам Стэнтона, его влияние в обществе будет расти. Возможно, со временем, когда его положение станет неколебимым, он сведет счеты с Велвет Моран.
Велвет принужденно улыбнулась. Она до смерти устала от графа Уайтмора. Весь вечер он пялил глаза на ее грудь, бросая на окружающих косые взгляды. Эвери почти весь вечер безукоризненно играл свою роль, время от времени танцуя с ней. Он всем видом давал понять, что все идет по-прежнему и ничто не разделяет их. Эта игра избавляла ее от назойливости графа, но теперь герцог куда-то пропал.
— Вы выглядите усталой, моя дорогая, — сказал граф, глядя на ее пылающие щеки. — Может быть, вам надо подышать свежим воздухом на террасе?
— Нет! Я… я хотела сказать… Извините, милорд, боюсь, это невозможно.
Боже! Меньше всего на свете она хотела бы остаться одна в обществе этого сладострастного графа.
— Я обещала следующий танец. И уверена, этот человек в любой момент может подойти ко мне.
Она повернулась, чтобы уйти, надеясь отвязаться от графа, и внезапно натолкнулась на чью-то широкую грудь, загородившую ей дорогу.
— Вы совершенно правы, миледи, — произнес нежно-грубый голос, который она так хорошо помнила. — Вы обещали этот танец мне.
Джейсон! Ее сердце, рванувшись из груди, бешено забилось. Нет, это не он. Он не может быть здесь. Человек был в парике и маске, но она узнала его.
— Миледи? — Он склонился перед ней в почтительном поклоне и показал в сторону залы, из которой гремела бальная музыка.
Ей трудно было дышать — так пересохло от волнения горло.
— Да, конечно, ведь я обещала этот танец вам… милорд.
Он был одет в алый мундир и плотно обтягивающие бриджи кавалерийского офицера, на ногах были высокие черные сапоги. Серебристый парик скрывал вьющиеся темные волосы, черная шелковая маска закрывала верхнюю половину лица. Но даже маска не могла скрыть этих сверкающих голубых глаз, от которых у нее сразу закружилась голова.
Она молча подала ему руку и последовала за ним в бальную залу.
Посмотрев на него, она ощутила жар его взгляда и сразу осознала, как скучала по нему, как часто думала о нем. Это было сумасшествие, но она не могла ничего сделать с собой.
Кружась в танце, она неотрывно смотрела на него, проделывающего танцевальные па столь же изящно, как любой из придворных, хотя он был крупнее и выше ростом, чем большинство мужчин. Велвет нервно обвела взглядом гостей, танцующих вокруг них. Он сильно рисковал, появившись здесь. Боже, но ведь кто-нибудь из гостей может узнать его с такой же легкостью, как и она!
Она попыталась сосредоточиться на музыке, но думала только о нем, красавце мужчине, с которым танцевала. Он двигался с грацией крупного и опасного зверя. Она и раньше замечала это в нем. Его глаза за черным шелком маски обдавали ее жаром.
Она рассматривала его, не стесняясь, отметив ширину его плеч, плоский живот и узкие бедра, мощь рельефно вырисовывающихся ног. Бросив взгляд ниже живота, почувствовала, что щеки потеплели от прилившей к ним крови. Велвет отвела взгляд в сторону, успев заметить, что он лукаво улыбнулся.

