- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чужестранка в гареме - Грассо Патриция
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я наблюдала рассвет, – сказала Хедер, усаживаясь за стол. Она взяла пирожок и откусила кусочек. – Как вкусно! Что это такое?
– Национальное турецкое блюдо. Там внутри сыр, – отозвался Омар и подошел к окну. Незаметно выглянув в окно и увидев на берегу Халида, он улыбнулся про себя. Похоже, принц интересует эту маленькую язычницу куда больше, чем она хочет показать.
Воспользовавшись тем, что евнух отвлекся, Хедер спрятала нож для фруктов в карман кафтана. Доводимая собой, она взяла чашку с чаем и сделала глоток.
– Хозяин обожает вас! – воскликнул Омар, отвернувшись от окна. – Наши с вами состояния у нас в руках.
Хедер поперхнулась и выплюнула чай. Стремительно подбежав к девушке, Омар похлопал ее по спине.
– Принц был прав, – посетовал он. – Ваши английские манеры не подходят для Стамбула.
– Я скоро возвращаюсь в Англию, – парировала Хедер. Не обратив внимания на слова девушки, Омар накинул ей на плечи яшмак и опустил на лицо вуаль.
– Пора принять ванну, – сказал он и вывел ее из комнаты.
Хедер молча повиновалась. Если она хочет сбежать, ей необходимо изучить местность.
– Вонючие англичане, которые не любили купаться – не в обиду вам будет сказано, – построили этот замок много лет назад, – поведал ей Омар, пока они шли по извилистому коридору, освещенному светом факелов. – Когда принц поселился здесь, он специально приказал пристроить купальни.
Миновав охранников, Хедер с Омаром вошли в купальню. Омар снял с девушки накидку и вуаль, и к ней тут же подбежали две служанки, чтобы помочь ей раздеться. Хедер сердито отбросила их руки, и они поспешно отступили.
– Я сам позабочусь о госпоже, – по-турецки сказал им Омар и потянулся к девушке.
Отбросив его руку, Хедер достала из кармана нож.
– Только дотронься до меня, и ты умрешь, – пригрозила она.
Омар сделал шаг назад и проговорил что-то по-турецки. Одна из служанок подбежала к охраннику и что-то сказала ему.
Не прошло и нескольких секунд, как в купальню вошел обнаженный до пояса Халид. Он окинул взглядом разыгравшуюся сцену: прижавшись к стене, Хедер удерживала евнуха на расстоянии при помощи ножа для фруктов.
– Аллах, даруй мне терпение, – пробормотал он по-турецки, приблизившись к ним. – Где она взяла нож? – спросил он у Омара.
– Я н-не знал, что вашей в-возлюбленной нельзя доверять, – промямлил Омар, почувствовав, в какой ярости пребывает хозяин.
– Она не моя возлюбленная, – рявкнул Халид. Протянув руку, он обратился к Хедер: – Отдай мне нож.
– Куда прикажете воткнуть? – осведомилась девушка, размахивая перед носом у принца смехотворно маленьким оружием.
– Тебе некуда бежать, – сказал Халид. – Прими поражение достойно.
– Я не желаю, чтобы они меня лапали, – заявила Хедер. Ах вот в чем проблема. Его пленница-христианка стесняется собственной наготы, как все эти варвары-европейцы.
– Я отдаю должное твоей скромности, – сказал Халид, – но эти женщины служанки. У них нет глаз. Кроме того, твое тело настолько совершенно, что тебе нечего стыдиться. Я знаю, что говорю, потому что видел тебя.
– Не смейте говорить такое! – воскликнула Хедер, покраснев до корней волос.
Халид обреченно вздохнул.
– А одному Омару ты позволишь искупать тебя?
– Пусть он тебя искупает.
– Я буду мыться позже. – Халид проговорил что-то по-турецки, после чего две служанки поспешно вышли из купален, и вновь обратился к своей мятежной пленнице.
В течение нескольких мгновений они молча смотрели друг на друга, наконец девушка сдалась под натиском завораживающего синего взора. Халид протянул руку и взял нож у нее из рук. Затем он развязал кафтан, который, упав к ногам девушки, открыл его искушенному взгляду безупречную наготу ее тела. От подступившего к горлу желания у него участился пульс и пересохло во рту.
Наблюдая за этими двоими, Омар разглядел во взгляде Хедер чувственный призыв сирены, ответ на который явственно читался на лице принца. Эти гордые любовники сгорят в любовном пламени и произведут на свет дюжину прекрасных сыновей. Слава Аллаху, о своем состоянии он может больше не волноваться.
Вернулась одна из служанок, неся в руках кубок. Она протянула его Омару, а тот передал напиток Халиду.
– Выпей, это поможет тебе успокоить нервы, – хрипло проговорил принц. – А потом Омар искупает тебя.
Хедер выпила шербет и проводила взглядом принца. Затем она отдала кубок Омару, который вручил его служанке и отослал ее.
Омар подвел расслабленную девушку к бассейну. Сначала он намылил и смыл пену с ее великолепного тела, затем вымыл роскошные волосы. Полностью расслабившись, Хедер позволила ему нанести на тело миндальную пасту для удаления волос. Смыв состав теплой водой, Омар отступил на шаг и полюбовался своей подопечной.
– У вас глубокое лоно, это признак большой страстности. После того как Хедер некоторое время помокла в теплой ванне, Омар насухо вытер ее и расчесал волосы так, что они превратились в сверкающее пламя. Затем он подвел ее к скамье, застеленной полотенцем, и велел лечь.
Умелыми движениями Омар принялся массировать плечи, спину и ягодицы. Дурманящий шербет и искусные руки евнуха возымели действие: у девушки не было сил протестовать.
– Принц обожает вас, – сказал Омар, разминая ее восхитительно округлые ягодицы.
– По его поведению этого не скажешь, – отозвалась Хедер, не в силах даже пошевелиться.
– Прошлой ночью он не мог расстаться с вами, – поведал ей Омар. – Он настоял на том, чтобы спать рядом с вами.
– Принц просто боится потерять свою рабыню.
– Рабыню легко купить, – возразил евнух. – А что касается чувств принца, вы можете полностью доверять мне. Я на вашей стороне.
– У принца нет сердца, – сказала Хедер. А потом добавила: – Расскажите мне о нем.
– Принца Халида все знают под именем Султанова Пса, – начал Омар. – Несмотря на то что во всей империи его боятся и уважают, собственная мать презирает его, хотя я не понимаю, за что. Мирима, его мать, приходится дочерью Сулейману Законотворцу и его возлюбленной жене Хуррем. Оба они давно почили. Султан Селим – дядя принца, а наследник престола Мурад – его двоюродный брат. У принца есть младшая сестра, но его старшие сестра и брат умерли. Перевернитесь на спину.
Девушка расслабилась настолько, что даже не могла найти в себе силы перевернуться.
– Омар сказал, чтобы ты перевернулась на спину, – раздался другой голос.
Омар поднял удивленный взгляд и увидел стоящего над ним хозяина. Принц явно не мог ни на секунду расстаться со своей прекрасной пленницей.
Хедер лениво перевернулась и пробормотала:
– Халид.
Волнующее зрелище великолепного обнаженного тела и чувственная хрипотца в голосе, с которой она произнесла его имя, сделали свое дело. Принц мгновенно ощутил напряжение в чреслах, которому он уже не в силах был противостоять.
Проведя рукой по нежной щеке Хедер, принц приказал евнуху:
– Оставь нас одних.
– Но я еще не закончил, – возразил Омар.
– Я закончу за тебя.
– Чтобы хозяин сам делал массаж рабыне? – недовольно воскликнул Омар.
Халид усмехнулся и саркастически изогнул бровь. И с чего эти двое рабов взяли, что могут спорить с ним?
– Как пожелает мой господин, – покорно проговорил Омар и удалился. Халид так и не увидел его довольной улыбки.
Нагрев лосьон в руках, Халид принялся массировать гладкие плечи девушки, но ее полные груди, открытые его взору, так и манили к себе. Опустив ладони на нежные бугорки, он принялся массировать их опытными руками соблазнителя.
Хедер резко втянула в себя воздух. У нее появилось такое удивительное ощущение, словно в животе разом распахнули крылья тысячи бабочек. В своей наивности она и не предполагала, что это желание. Остро ощущая близость и прикосновения мужчины, Хедер не решилась оттолкнуть его. Вместо этого она покорно отдалась на волю захвативших ее чувств. Ей вдруг безумно захотелось, чтобы он поцеловал ее.

