- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Единственная любовь Шерлока Холмса - Татьяна Глинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Признаться, Ирэн ждала совсем другой, более драматической истории, поэтому почти не слушала и внимательно наблюдала за доктором Ватсоном – сперва тот выглядел озадаченным. Но в конце рассказа заметно повеселел и стал подбадривать сыщика:
– Бисируйте, мистер Холмс! Вам пора самому взяться за перо, у вас отлично получается! Что вы намереваетесь делать дальше, Шерлок?
Сыщик обвел помещение сухим нервным пальцем:
– Лондонские подземелья прекрасное место – по ним можно попасть практически в любой район города. По случаю у знакомого букиниста и любителя диковинок я раздобыл весьма подробный план этого подземного мира… – Он выбрал участок, где земля не была такой влажной, опустился на одно колено, разложил старомодную карту, разгладил руками, изучал ее некоторое время. Затем достал свою неизменную трубку, но не закурил, а воспользовался ею как указкой. Постучал черенком по точке на карте: – Взгляните, господа! Мы находимся здесь, на важной развилке. Проследовав по этому коридору, – Холмс указал в направлении хода, сужавшегося до размеров кроличьей норы, – попадаешь в самую старую часть лабиринта – туда, где фундаменты складов, соборов и склепов помнят принца Джона, бесславное возвращение крестоносного воинства и великую чуму. – Ирэн поежилась при одной мысли о таком путешествии. – Если двинуться туда, – Холмс указал на убегавший в подземный тоннель бойкий ручеек, – мы скоро достигнем одной из подземных рек…
Доктор Ватсон с интересом склонился над картой:
– Уверен, это будет весьма познавательная экскурсия, но нам потребуется лодка для дальнейшего передвижения…
– Именно поэтому мы выберем вот этот тоннель! – Холмс сложил карту, поднялся, пошел к добротной металлической решетке, перекрывавшей вход в высокий и сравнительно сухой тоннель, похлопал ее ладонью, проверяя на прочность. Решетка была заперта на замок, в котором сыщик принялся ковырять отмычкой, приговаривая: – Тоннель выведет к технической площадке подземки. Как только начнется движение, мы сможем абсолютно бесплатно доехать до вокзала Виктория. Обожаю этот вокзал – с него можно добраться куда угодно, в любую точку земного шара!
Ирэн ахнула:
– Как мы сможем поехать в подземке? Мы выглядим как компания оборванцев…
– Разумеется, мэм! – расхохотался Холмс, звуки смеха отскакивали от стен звонко и дробно, как сухие горошины. – Именно для таких оборванцев богатые господа и придумали вагоны третьего класса, в которые легко приткнуться безбилетником!
Ехать в вагоне третьего класса! Ирэн в ужасе прикрыла лицо ладонями – значит, угольная пыль и копоть снова заменят ее коже ароматную рисовую пудру. Дело обязательно кончится раздражением, а может быть, прыщами или преждевременными морщинами! Она без всякого энтузиазма вошла в тоннель.
Пришлось прибавить шагу, нагнать мужчин и уцепиться за локоть мистера Холмса, чтобы не отставать – под тонкой подошвой теннисных туфель то чавкала противная жижа, то перекатывались острые камешки гравия. Благо, сыщик видел в темноте так же хорошо, как сова или прочие хищные птицы, и уверенно прокладывал им путь.
Ирэн же только и могла, что угадывать во мраке его мужественный профиль и мысленно любоваться фамильной горбинкой, пока они зябли в ожидании поезда.
Они забрались в дребезжащий вагон.
По мнению Ирэн, одежда, пришедшая в затрапезное состояние, не позволила бы заподозрить в них людей из общества даже самому проницательному преследователю. Но Холмс все равно прибег к дополнительной маскировке – нацепил на нос очки с темными стеклами, которые обычно носят слепцы, и за неимением тросточки подхватил своего соседа и компаньона мистера Ватсона под руку, как поводыря. Единственной даме они делегировали смятый цилиндр доктора. Ирэн улыбнулась – стоит ей спеть пару жалостных песенок на оживленной станции, как в цилиндр посыплются пенни, и их компания неплохо заработает!
Человеческий поток увлек их, как весенний ручей щепку, и вышвырнул на стоянку кэбов. Здесь, у самого края тротуара, замерла небольшая, но отлично сработанная карета, на козлах которой расположился человек в плотном черном плаще, обшитом красным кантом, и почитывал свежий номер «Обзервера».
Сыщик усердно подталкивал доктора именно к этой карете.
Ирэн пыталась удержать спутников. Останавливать свой выбор на вознице с кругом чтения чиновника, осанкой урожденного аристократа, в надраенных ботинках, перчатках из дорогущей кожи троице беглых поджигателей не стоило. Не заметить у него крахмальные манжеты и запонки из серого жемчуга мог только настоящий слепец!
Но Холмс чуть заметно коснулся ее запястья:
– Ваша проницательность вынуждает меня признаться, мисс Адлер, – на козлах мой брат, Майкрофт!
Ирэн остановилась так резко, что несколько прохожих налетели на нее. После неприятностей, постигших ее в клубе, она воспринимала сэра Майкрофта исключительно как источник опасности!
Холмс попытался успокоить ее, подталкивая в направлении экипажа:
– Мне больше некому было довериться. Отправляясь в особняк Милвертона, я вручил брату некоторые плоды моих ночных бдений – расшифровки из блокнота. В силу должности он вхож к министру внутренних дел. От министра документ попал к главному комиссару столичной полиции, который распорядился о серии арестов. Преступная паутина, оплетавшая Лондон, разорвана, а паук напуган и скоро угодит в мою западню…
Он умолк, не в силах перекричать звонкие голоса газетчиков:
– Лондон во власти огня! – Мальчишки на все лады выкрикивали броские заголовки. – Грандиозный пожар в Хэмпстеде! Особняк сгорел дотла вместе с хозяином! Специальный репортаж от леди-хроникера! Полиция скрывает улики – знаменитый детектив замешан в поджоге и убийстве! Пожар на Бейкер-стрит! Отчаянная домохозяйка спасла квартиру от вандалов! Власти бездействуют!
Доктор торопливо обменял монетку на газету, пробежал глазами по строчкам:
– Бог мой, Шерлок! Неизвестные закидали нашу квартиру камнями и горящими головнями! Миссис Хадсон отстреливалась из моего револьвера. Счастье, что вчера я забыл оружие прямо на туалетном столике! – Ватсон сложил газету в карман и горько вздохнул: – Теперь наверняка заставит нас с вами оплатить ремонт или вышвырнет обоих из квартиры…
– Если обладатель духового ружья не пристрелит нас обоих раньше! Не забывайте, вчера он видел нас! Всех троих! Скорее в карету… – Толкаясь локтями, как ребятишки, они забрались внутрь и захлопнули дверки. Холмс извлек из-под сиденья объемистый кофр и щелкнул замком: – Сменить внешность для нас вопрос выживания!
– Посмотрим, какую одежонку припас ваш братец… – Доктор встряхнул комок ткани, выловленный в полумраке. – Что такое? Облачение священника? Шерлок, я не предполагал, что в вашей семье есть католики…
Холмс вырвал у него рясу, выловил сверкнувший в полумраке белый воротничок:
– Нет. Поэтому идеально подходит для меня…
– Что-то многообещающе шуршит… Черт, что такое? Женское платье?
– Я не могу напялить этот кошмар, – заартачилась Ирэн, разбирая нижние юбки. – Оно слишком велико! Ненавижу фиолетовый, а чепчик создан для престарелой каракатицы из благотворительного комитета! Холмс, как вы могли выбрать это платье! Вы, кто прислал мне такой изысканный букет. Орхидеи – нежные, оранжерейные цветы…
Холмс смешался и пробормотал что-то неопределенное о простоте и непритязательности своих вкусов, а Ватсон наморщил лоб, подгоняя собственные мысли:
– Шерлок, вам удалось заранее просчитать, что с нами будет дама? Конгениально!
Только искреннее восхищение доктора Ватсона заставило Ирэн сдержать смех – она запоздало догадалась, что изначально платье предназначалось для него!
– Но мы не сможем переодеться… – потупился доктор. – Здесь, во всяком случае…
Пришлось колотить кулаком о стенку кареты, просить мистера Возницу направиться к ближайшей торговой галерее и обогнуть здание медленным шагом.
За время этой конной прогулки Ирэн успела спрыгнуть, юркнуть в лавку попроще, переодеться там, заколов туалет булавками, кое-как протереть лицо и даже купить простенькую шаль, чтобы набросить сверху. Зрелище она собой представляла жалкое и утешалась только тем, что в карете, которая подобрала ее на выходе из галереи, царит сумрак. Несмотря на это, ее спутники сосредоточенно пытались разобрать строчки железнодорожного расписания:
– После происшествия на Бейкер-стрит нам придется покинуть Британию. Мы пройдем по его преступной тропе, как по звериным следам – ведь хорошо известно, что хищник никогда не возвращается той же тропой. Мы двинемся через Ньюхейвен и Депт, Майкрофт отправил наш багаж прямиком в Париж, но мы двинемся в Страсбург, оттуда переберемся в Женеву, в самом крайнем случае найдем убежище в Швейцарских Альпах. Для этого нам необходимо отбыть на континент ближайшим скоростным экспрессом…

