- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Будь моей королевой - Андреа Лоренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она также не могла рисковать собой. Вдруг она вернется к своим старым привычкам под пристальными взглядами всей страны? Очень опасная перспектива.
Но когда Габриэль смотрел на нее умоляющими зелеными глазами, как она могла сказать «нет»? Она хотела остаться. Хотела быть с ним, чтобы помочь в его новом путешествии. Если это означает, что однажды она станет королевой и разделит с ним бремя и ответственность правления, горести и радости… так тому и быть.
– Да, – прошептала она в темноту, прежде чем успела передумать.
Габриэль резким движением вошел в нее, и Серафия громко вскрикнула от неожиданно накатившей волны наслаждения. Она повторяла свой ответ снова и снова, подтверждая Габриэлю и самой себе, что действительно имела это в виду. Она любит его и собирается остаться.
Вскоре и Габриэль испытал то же самое. Он застонал, уткнувшись Серафии в шею, сделал последний толчок и отдался волнам блаженства. Все это время Серафия прижимала его к себе, сжимая его бедра своими.
Когда Габриэль наконец замер, Серафия услышала, как он прошептал ей в ухо:
– Спасибо.
Габриэль был благодарен ей за то, что она согласилась остаться. Серафия лишь надеялась, что он не изменит мнение в ближайшие недели.
Глава 10
Серафия проснулась словно на седьмом небе. Она была влюблена, она согласилась остаться в Алме с Габриэлем, и все прекрасно. И все же что-то ее беспокоило. Словно она боялась дышать, не могла поверить, что все это происходит на самом деле, что у них все получится и дальше.
Сегодня Габриэлю предстояло публичное выступление – последнее препятствие перед коронацией. После этого он может спокойно жить своей жизнью в Алме, пока будут идти приготовления к коронации. Серафия не ожидала сегодня никаких проблем. Им всего лишь нужно пережить экскурсию на одну из нефтяных платформ Патрика Роулинга в море, но почему-то Серафия проснулась в беспокойстве.
В дорогу на автомобиле до Дель-Соль, где их будет ждать вертолет, отправились сразу после завтрака. Вертолеты. Лучше перестраховаться, решила Серафия.
– Как ты относишься к вертолетам? – спросила она, когда они ехали в машине.
Габриэль поправил галстук и кивнул:
– К вертолетам нормально. Погода сегодня тихая, поэтому полет должен быть приятным.
– Хорошо. – Она вздохнула с облегчением. Одной заботой меньше. – Единственная альтернатива попасть туда – добраться на лодке, а потом с помощью крана тебя в специальной металлической клетке поднимут на платформу. Меня такая перспектива нисколько не прельщает.
Габриэль улыбнулся:
– Вообще-то круто звучит.
– Ты авантюрист, – ответила Серафия. – А я хотела бы остаться в живых.
– Понимаю. Эта нефтяная платформа далеко?
Когда автомобиль подъехал к вертолетной площадке, Серафия взглянула на планшет.
– Та, на которую мы поднимемся, приблизительно в двенадцати километрах от побережья. Самая последняя из построенных, и Патрик очень хочет похвастаться своей новой игрушкой.
Габриэль нахмурился:
– В этом я не сомневаюсь.
– А почему такое лицо?
– Я еще не знаю, как отношусь к Роулингам. По крайней мере, к Патрику. Он кажется несколько хвастливым, склонным к показухе и слишком дерзким, на мой вкус. Его сыновья вроде не плохие парни, но жду не дождусь увидеть выражение лица Бэллы, когда ее представят парню, за которого папа хочет выдать ее замуж. Возможно, нам придется оставаться в доме на пляже, когда она появится здесь.
– Я бы не стала сегодня слишком переживать о Патрике или Бэлле. Уверена, поездка пройдет хорошо, и на некоторое время тебя оставят в покое – до коронации. Сегодня мы полетим вместе с премьер-министром Риверой. Он попросил разрешения присоединиться к нам.
– А как насчет Гектора?
– Как оказалось, он не увлекается вертолетами, но проинструктировал всех и встретится с тобой позже, чтобы обсудить, как все прошло с Риверой.
– Хорошо. У меня уже была одна короткая встреча с премьер-министром, так что это неплохая идея – еще раз пообщаться лично. Хотя не думаю, что у нас получится поговорить в вертолете. Разве там не шумно?
– Шумно. Уверена, вы не будете обсуждать бизнес в вертолете.
Он кивнул и расслабился в кресле:
– Хорошо. Не знаю, готов ли я к жесткому откровенному разговору. В вертолете хватит места и для королевской охраны? Нас не мало.
Серафия покачала головой:
– На буровую уже отправили команду охранников. Они проверили площадку сегодня утром и ждут твоего приезда. Обо всех деталях позаботились, – заверила она Габриэля. Посмотрев в окно, Серафия поняла, что автомобиль прибыл к месту назначения. – Вот мы и приехали.
Они выбрались из машины и подошли к ожидавшему их вертолету. Премьер-министр, который был уже на месте, бросился пожимать руку Габриэлю. Затем все вместе они поднялись в вертолет и полетели в направлении моря.
Серафия радовалась, что у Габриэля нет проблем с вертолетами. Она сама была не в восторге от идеи, поэтому хорошо, что по крайней мере один из них не сходит с ума от страха. Когда заработал двигатель, она надела на уши защиту и закрыла глаза. При взлете к горлу подступила тошнота, но через несколько минут вертолет выровнялся и движения стали плавными. К счастью, полет туда не займет много времени, так что Серафия сделала несколько глубоких вдохов и старалась не думать о том, где она находится.
Неожиданный стук испугал ее, Серафия в панике открыла глаза – и поняла, что они уже приземлились на нефтяной платформе. Слава богу! Все выбрались из вертолета, и Патрик подошел поприветствовать их. С ним были главный оператор буровой установки, сын Уильям и несколько членов управленческой команды Патрика, которые, казалось, всегда следовали за ним. Это, конечно, помимо большого количества прессы, как всегда. Репортеры приехали раньше на лодке. Всем выдали каски, и обход начался.
В присутствии стольких камер Серафия решила немного отойти от Габриэля. Не было никакой необходимости провоцировать еще больше слухов или давать кому-либо повод написать еще одну язвительную статью о ее семье или их романе. Габриэль, казалось, не заметил, что она исчезла. Он шел где-то впереди, уносимый толпой вместе с Риверой и Патриком Роулингом по обе стороны.
Серафия следовала за группой по открытым палубам платформы, любуясь массивной буровой машиной и другим оборудованием. Она не слышала, что рассказывал Патрик и другие, но не переживала. Не так уж ее все это интересовало.
Затем они пошли внутрь, чтобы осмотреть каюты сотрудников и кафе, офисы и диспетчерскую. Тесновато для мужчин, которые живут на буровой неделями.
Пока все шло довольно хорошо. Серафия начала думать, что зря волновалась.
Но когда они снова вышли наружу и начали спускаться по металлической лестнице, которая проходила под платформой, Серафия почувствовала смутное беспокойство. Под платформой располагались только спасательные шлюпки, какое-то оборудование для ремонтых работ и подводная разведочная гондола, которую использовали для технического обслуживания.
О боже. Ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда она поняла, что сейчас произойдет.
Подводная лодка.
Она совсем забыла об этом. Подводная лодка всегда была частью плана. Сначала экскурсия на буровую вышку, а потом разведочная гондола – которая, по существу, представляла собой небольшую, на четырех человек, подводную лодку, – должна опустить Габриэля на глубину, чтобы он мог увидеть буровую установку в работе. Просто возможность для безобидной фотосессии – Серафия даже не придала этому пункту особого значения, когда получила план с маршрутом. Габриэль ведь не упоминал о своей проблеме, когда они обсуждали повестку дня в Майами.
Затем Серафия узнала, что он не переносит замкнутые темные пространства, но так много всего случилось, что подводная лодка напрочь вылетела у нее из головы.
И они направлялись именно туда. К сожалению, между нею и Габриэлем на узкой палубе и лестнице было человек двадцать. Он находился ниже платформы, а Серафия – все еще наверху, в самом хвосте группы. Она не могла подобраться к Габриэлю настолько близко, чтобы предупредить, прежде чем станет слишком поздно.
Серафия бросилась к металлическому ограждению, заглядывая через перила вниз: они все еще прогуливались, а Патрик показывал то одно устройство, то другое, но она уже видела открытый люк разведочной гондолы в нескольких ярдах перед ними.
– Габриэль! – крикнула она, и несколько журналистов и членов экипажа повернулись, чтобы посмотреть на нее. Но шум океана и работающей буровой установки тут же заглушил все. Все, кроме выражения на его лице.
В тот момент Серафия знала, что он понял, куда они направляются. Габриэль застыл, его челюсть напряглась. Руки сжались в кулаки. Все вокруг него продолжали говорить и смеяться, но он не участвовал в беседе. Ослабляя галстук, Габриэль оглядывался, словно искал способ спастись, в крайнем случае готовый прыгнуть в океан и доплыть до материка.

