- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Легион павших. VI - VII Акт - Эри Крэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Къярт поднял на него вопросительный взгляд.
— Оставайся тут. Кара, не подпускай к нему никого.
— Конечно.
Райз спустился с уступа и направился к коротающему под охраной свою дурацкую жизнь лже-Офрену.
— Возрадуйся: пришел и твой черед поболтать, — Райз схватил его за загривок и бесцеремонно поволок в сторону уступа.
С их приближением разговоры среди охотников, сидящих под скалой, стихли.
— Вы трое — брысь отсюда. А тебе, Осмельд, придется поприсутствовать.
— Что ты намерен делать? — спрашивая, Под уже не ждал ничего хорошего.
— Пообщаться с нашим новым другом по душам.
— Мы останемся.
— Нет, вы свалите с глаз моих и быстро, — отрезал Райз и прищурился, не заметив в охотниках особого послушания. — Что же с вами так сложно-то, а?
Не долго думая, он ударил лже-Офрена под колено. Тот упал на землю, и Райз схватил подонка за волосы, вынуждая запрокинуть голову. Вильма прижала ладонь к губам. Ее лицо исказилось, будто от боли; на глазах выступили слезы.
— Доходит теперь? — Райз впился в помрачневшего Пода взглядом. — Этот урод рядом со мной — не ваш друг. Но он в его теле. Так что сомневаюсь, что вам хочется быть свидетелями нашей беседы.
— Хорошо, — Под обнял Вильму за плечи и поднял на ноги. — Мы уйдем.
— Но…
— Пойдем, Виль. Хаук, — Под приглашающе качнул головой, и все трое побрели прочь.
Райз перевел взгляд на Осмельда. А ведь пацану всего семнадцать.
— Если хочешь, можешь тоже уйти. Только свяжи его приказами не врать и четко отвечать на все поставленные вопросы.
— Я останусь, — мертвенным голосом ответил парень.
Райз понимающе кивнул и посмотрел вверх, туда, где на краю уступа замер Къярт: кружащее вокруг серебро с головой выдавало его настроение. При других обстоятельствах Райз высказался бы против его присутствия, но раз напарник такой сторонник открытости и честности, еще и Кара поддакивает ему со своим равноправием, то почему бы и нет?
Крепче вцепившись в волосы лже-Офрена, Райз швырнул его к уступу. Часть прядей так и осталась в руке.
— Как ты, наверное, догадался, я сейчас не в настроении, — он присел перед ним на корточки и широко улыбнулся. — И чем больше моего времени ты будешь тратить, тем меньше тебе будет нравиться процесс. Смекаешь, к чему это я?
— Сраные предатели, — прошипел некромант. — Мы всегда знали, что Предтечи и их прихвостни — всего-то зарвавшиеся…
Он сдавленно вскрикнул, когда удар сапогом в живот выбил из него некоторую долю идиотизма.
— Ты разве не запретил ему нести всякую чушь? — Райз с толикой удивления посмотрел на Осмельда. — Ну и ладно.
Он снова схватил некроманта за волосы и рывком поставил на колени.
— Как славно, что вы позаботились о том, чтобы тело Офрена выглядело, как живое, — прошептал он ему на ухо. — Даже сохранили способность чувствовать боль. Или ощущается все-таки слабее, чем если бы тело было действительно живое? Может, нужно прикладывать чуть больше усилий?
С этими словами он отпустил некроманта и ударил ногой в пах. Противно взвыв, тот рухнул на землю.
— Да нет, нормально все ощущается, — Райз пожал плечами.
Осмотревшись, он подобрал камень размером чуть меньше кулака, присел рядом с корчащимся на земле лже-Офреном, грубо схватил его за руку, вытянул ее в сторону и придавил запястье коленом так, чтобы ладонь лежала на земле.
— Я буду задавать вопросы, ты — отвечать на них. И не так, как тебя обязывают приказы некроманта, а с энтузиазмом, подробностями и выражением. Вопрос первый: зачем ты находился рядом с Осмельдом?
— Чтобы следить и ждать, — ровно, механически ответил лже-Офрен, после чего снова прерывисто задышал. Больше он говорить не собирался.
Райз вздохнул и ударил по мизинцу, разбивая один из суставов. Некромант заорал.
Когда крик наконец заглох в его глотке, в лагере воцарилась абсолютная тишина. Трескотня паладинов сошла на нет, их взгляды обратились к уступу; казалось, еще немного, и можно будет услышать их дыхание.
— Тебе самому разве понравился такой ответ? Уверен, что нет. Но почему тогда ты так ответил? Испугался, что если сразу дашь мне желаемое, то останешься без внимания? Не обязательно так хитрить, можно ведь сказать прямо: я все пойму и не стану отказывать.
Камень опустился на соседний сустав.
— Так все-таки, с какой целью ты подобрался к Осмельду так близко?
— Чтобы убить в нужный момент, — отчеканил некромант, после чего сцепил зубы и прошипел: — Вы, идиоты, подохнете раньше, чем…
— И зачем грубить? — превращая следующий сустав в мешанину мяса и костей, меланхолично поинтересовался Райз.
Вцепившись в свою верность невесть кому, некромант не уступал. И что дальше? Всю ночь его уговаривать? Под его вопли Къярт точно не уснет, а без нормального сна, еще и после целого дня призывов, завтра его, как пить дать, придется к седлу привязывать, чтобы не свалился.
Проклятье. Все же Райз думал, что призванные будут посговорчивее живых. Может, все дело во второй ступени призыва? Или в неопытности Осмельда, из-за которой теперь марать руки?
Райз задал еще несколько вопросов, на которые получил такие же односложные и совершенно бесполезные ответы; пальцы одной руки лже-Офрена превратились в кровавое месиво, некромант уже не кричал, а гундосо скулил, но все равно отказывался отвечать по-человечески.
— Что ж ты из меня монстра-то делаешь? — с досадой произнес Райз и, поймав некроманта за волосы, запрокинул его голову. — А ну скажи «а-а-а».
Он заставил лже-Офрена открыть рот и, прижав камень к зубам, начал тереть. На глазах некроманта выступили слезы, а его приглушенный вопль, смешанный с кашлем от летящей в горло крошки, разнесся по всему лагерю. Райз тоже удовольствия от процесса не получал: пачкать руку в сопливых слюнях и вдыхать вонь жженой кости не входило в список его любимых занятий.
— Все, хватит! — прозвучавший на повышенных тонах голос Къярта вынудил остановиться и поднять на того взгляд. Вокруг напарника клубилась отливающая алым сталь.
— Стой, где стоишь, — резко сказал Райз, когда тот вознамерился спуститься. — Нечего тебе здесь делать.
Кара коснулась плеча Къярта и отрицательно качнула головой, прося прислушаться и остаться на уступе.
— Если Осмельд отдаст правильные приказы, во всем этом не будет необходимости, — сдержанно сказал он.
— И как же они должны зву…
Райз осекся на полуслове.
Одного взгляда на Осмельда хватило, чтобы понять: мальчишка и сам прекрасно все знал. Окутанный багровой, местами изъеденной черными пятнами дымкой, он с ненавистью смотрел на лже-Офрена.
Вот же мелкий мстительный гаденыш.
— Да чтоб тебя, Осмельд!
Райз брезгливо отпихнул от себя некроманта. Упав на локти и дрожа всем телом, тот тяжело дышал.
Серый и

