- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сладкий дикий рай - Хизер Грэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На следующее утро Джесси предстала перед герцогом Сомерфилдом. Он сидел за рабочим столом, когда девушка вошла в кабинет. Генри поднялся, но не предложил Джесси сесть. Вместо этого он обошел се кругом и внимательно осмотрел, затем отступил в сторону. Джесси следила за его действиями, не проронив ни слова — ведь ей не давали разрешения говорить. Она пришла к выводу, что брат намного старше ее, хотя и довольно молод. Он был одет в свободные панталоны и богато расшитый камзол с вычурными рукавами.
— В тебе нет ни капли покорности, — сообщил наконец Генри.
— И зря — в твоем положении покорность не помешает.
Джесси молча потупилась, твердя про себя, что приняла решение остаться в Сомерфилд-Холле. По крайней мере на время — пока не найдет способ устроить свою судьбу и обрести желанное богатство. Возможно, все это пустые мечты, но так ей будет легче продержаться.
— Ты не можешь считаться полноправным членом на шей семьи! — сварливо напомнил Генри.
— Не могу, — еле слышно подтвердила она.
— И я не собираюсь относиться к тебе как к законной сестре.
Джесси не проронила ни слова и молча ждала.
— И все же ты моя сестра, причем прехорошенькая, — более мягко добавил герцог. — По красоте ты превосходишь Ленор, а по уму, пожалуй, и всех нас. Твое положение будет не из простых. Я не настолько низок, чтобы бросать произвол судьбы единокровных родственников, и потому вынужден оставить тебя в доме. Необходимо определить обязанности. Полагаю, ты получила приличное образование?
— До двенадцати лет я занималась с репетиторами, — кивнула Джесси.
— Герцогиня беременна. И когда ребенок появится на свет, ты станешь его нянькой и будешь отвечать за кормилицу, потому что здесь я могу найти только деревенщину с куцыми мозгами. С того времени, когда мой сын заговорит и начнет что-то понимать, ты станешь его наставницей — пока не придет пора нанять настоящих учителей. Могу я тебе столь довериться?
Джесси осмелилась поднять глаза. Она ожидала худшего.
— Благодарю вас. Я люблю детей и обещаю хорошо заботиться о вашем ребенке.
— Ну вот и все. Да, чуть не забыл: если ты снова похвастаешься перед кем-нибудь своим происхождением, я буду вынужден прогнать тебя. — И он смерил ее испытующим взглядом. — Я нанял тебя гувернанткой, и не более. Ясно?
— Абсолютно.
— А пока ты будешь помогать Джейн разбирать корреспонденцию.
— Спасибо.
— Можешь идти. Герцогиня позовет тебя, когда ты ей понадобишься.
Не чуя под собой ног, Джесси выскочила из кабинета и вернулась к себе в комнату, где с нетерпением ожидали новостей Элизабет и верная горничная сестры Кэтрин.
Вскоре Джесси призвали к герцогине. Для работы повои секретарше достался чудесный письменный прибор с чернильницей и печатью. Глядя на искреннюю улыбку леди Джейн, Джесси подумала, что нашла в этом доме еще одну подругу, хотя здесь не могло быть и речи о тех доверительных отношениях, которые сложились с Элизабет.
— По-моему, получилось неплохо? — спросила Джейн, когда закончила диктовать письмо с соболезнованиями своей приятельнице, у которой скончался муж. — А у тебя изящный почерк! Надеюсь, больше у меня не будет проблем с письмами! И кстати. Джесси!.. — Она замолкла, поднеся к глазам ее маленькую ладонь. — У меня есть один крем, который должен тебе помочь. Он снимет красноту, и со временем кожа снова станет совсем мягкой. Я велю Кэтрин принести его тебе вечером.
— Спасибо, вы очень добры.
Герцогиня улыбнулась, присела на соседнее кресло и со вздохом призналась:
— Я рада, что тебе доверили следить за ребенком. Понимаешь, он все равно будет твоим племянником, хотя об этом и нельзя говорить вслух.
— Да. Я буду предана ему — или ей — всей душой.
— Да. Я верю, что так и будет. — Джейн, хотя и продолжала улыбаться, но выглядела довольно усталой. — О Господи! Во всей этой вчерашней суматохе я даже забыла сказать брату про ребенка.
— Вашему брату? — насторожилась Джесси.
— Ну да, брату. Джейми — мой брат. Ах, уж этот наш кровожадный пират… Ну почему ему не сидится в старой доброй Англии? В замке Карлайл хватит места на десять семей — он во много раз больше Сомерфилд-Холла. Да к тому же Джейми построил собственный дом на той земле, что досталась ему от нашей матери. Но уж коли и отцовскому сердцу так милы эти виргинские колонии, то стоит ли удивляться, что его сын только и делает, что плавает по океану взад-вперед. — Тут Джейн не сдержала дрожи. — Но Джейми всегда поступает по-своему: таким уж он уродился, таким и останется. Не завидую мужчине или женщине, которые посмеют встать у него па пути! Ну что ж, пока пожалуй, хватит. Если еще понадобишься к концу дня, я пошлю за тобой
Джесси кивнула, чувствуя необъяснимую неловкость от того что герцогиня оказалась сестрой Джейми Камерона. Хотя ничего необычного в этом не было. Камероны и Сомерфилды росли вместе, их поместья граничат друг с другом.
— Да, Джесси!
— Слушаю, ваша милость.
— Вовсе не обязательно меня так величать — разве что при муже, — смущенно покраснела Джейн. — Пожалуйста, зови меня Джейн. И не жалей уделить несколько свободных минут нашей Элизабет. Она такая стеснительная и совсем без друзей.
— Общество Элизабет доставляет мне удовольствие.
— Вот и отлично. — И Джейн с улыбкой взмахнула рукой.
— Может, тебе что-нибудь нужно?
— Ничего.
Джейн сообщила о размере назначенного ей жалованья, и Джесси стиснула зубы, чтобы не вскрикнуть от радости. За один месяц она будет получать столько же, сколько давал ей мастер Джон за год рабского труда.
Не успела она выйти от герцогини, как уже вновь грезила наяву. Конечно, она сбережет свое жалованье до последнего пенни. А потом купит клочок земли или таверну. И будет сама себе хозяйка. Правда, на это уйдет много времени. Но зато никогда в жизни ее не коснутся хищные лапы нищеты
— Ах, моя сестрица, разряженное в пух и прах незаконнорожденное дитя
Трудно было найти более грубый способ вернуть Джесси с небес на землю. В сумраке коридора перед ней стояла Ленор. Джесси предпочла промолчать и ждала, что будет дальше.
— Слава Богу, что он сделал тебя прислугой! — продолжила Ленор. — Попади тебе в лапы хоть нищенское наследство, ты стала бы слишком опасной конкуренткой.
Джесси недоуменно подняла брови, не сразу сообразила что имеет в виду Ленор.
— Ох, не подумай, я вовсе не чудовище. В том смысле, что я бы не стала топить тебя в пруду, как лишнего котенка. Я просто не желаю, чтобы ты путалась у меня под ногами. Понятно?
— Я все еще с трудом представляю, как могла бы это делать.
— Значит, ты слепая или никогда не смотришься в зеркало, — отчеканила Ленор.

