- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Якудза из другого мира. Том XI - Алексей Владимирович Калинин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не-е-е-ет, сссссегодня нашшшшши дети будут сссссыты, — было мне ответом.
Я пожал плечами и перешел в режим полного уничтожения. Если с прошлой противницей было интересно пошалить, посмотреть — чего она умеет и может, то с этой такого желания не возникло. Мне уже стало скучно, и я скомандовал Ленивому Тигру:
— Отвлекай!
Дальше я высоко подпрыгнул и коршуном устремился на землю. Руки заработали с огромной скоростью, зачерпывая и проталкивая, зачерпывая и проталкивая…
Да, пришлось отбросить Земляной Меч, так как он только помешал бы в продвижении. Но, это вынужденная жертва. К тому же, завсегда можно создать новый.
Когда с помощью серебряного орла зафиксировал местоположение змеедевки, то дальше было проще. Мне не хотелось атаковать её снаружи, поэтому, протиснувшись под землей на место её предполагаемого расположения, вырвался наружу и закрутился юлой, крепко сжимая новый Земляной Меч.
Вжуть! Вжуть! Вжуть! Вжуть!
В траву упала ровно порубленная кровяная колбаса больших размеров. Щадить я никого не собирался, а вот помочь друзьям следовало — у них-то не было такого костюма, как у меня.
Последней в траву упала срубленная голова. Она посмотрела на меня жуткими красными глазами, а потом прошипела:
— Отец! Помоги! Ямата-но Ороти, убей врага сссссвоих дочерей!
Она ещё что-то собиралась прошипеть, но воткнутый в пасть Земляной Меч не дал этому свершиться.
Когда же я повернулся к последней противнице, то Норобу и Такаюки торжественно воткнули катану в холодное сердце. Они оба тяжело дышали, одежды и доспехи имели весьма плачевный вид, но оба были довольны собой.
Серебряный орел вновь растворился на моей груди. Схватка была завершена и его помощь уже не требовалась.
Такаюки выдернул катану из тела змеедевки, после чего обтер сталь о траву и торжественно вложил её в ножны.
— Что-то вы долго с одной змеюкой возились, — не смог я удержаться от подколки. — Или вы её уговаривали на пару палок чая согласиться?
— Изаму-кун, с твоего языка порой срывается яд похлеще чем у нурэ-онна, — вытер лоб сэнсэй. — Может, твоей слюной нужно начать мазать поясницу?
— Если у вас болит поясница, то у меня есть целебная мазь, настоянная на травах, — проговорил Такаюки. — Вот сейчас мы закончим наш спор с господином Такаги, а после я буду иметь честь преподнести её вам.
— Какой спор? — не понял я.
— Тот самый, который прервало появление трех нурэ-онна, — проговорил Такаюки.
— Да? Ты ещё о нём помнишь? Тогда давай сделаем так — я позволю тебе нанести мне десять ударов, а ты мне позволишь нанести один. Согласен? И тогда посмотрим, кто из нас победит, — предложил я.
— Но это будет нечестно, — возмутился Такаюки.
— Конечно нечестно, всего десять, — хмыкнул Норобу. — Проси по меньшей степени сотню! Это тот ещё пройдоха!
Я улыбнулся и кивнул:
— Пусть будет сотня. Но если можно, то побыстрее. Нам ещё друга искать…
Такаюки переводил взгляд с меня на Норобу. Он понимал, что мы над ним потешаемся, но не совсем понимал — где именно. Такаюки до конца ещё не понял, что мой костюм для его катаны неуязвим, но и терять лицо ему не хотелось.
Вдали снова что-то бахнуло.
— Опасное тут место, а ваш друг… Он давно пропал?
— Давно, — кивнул я в ответ. — Так давно, что и не сказать. Однако, мы его любим и вряд ли сможем вот так вот просто забыть. Ладно, Такаюки, давай закончим наш спор. Я готов. Ты как?
— Я тоже готов решить наш спор, — поклонился он. — Но… ваши слова, ваше боевое искусство и ваши навыки заставляют меня принять поражение без боя. Господин Норобу, я готов служить вам и признать своим начальником. Однако, я готов делать это вплоть до нахождения вашего друга. Потом нам всё-таки придется скрестить мечи с господином Такаги.
— Такаюки, ты уже не самурай, тебе не стоит придерживаться этих ваших моральных принципов, — буркнул Норобу. — Если хочешь показать, что до ушей заполнен честью и достоинством, то я так и быть — лишу тебя головы. Как полагается лишу — чтобы голова не упала на шелк, и ты не был обесчещен. Но если ты готов принять нелегкую долю ронина и пойти с нами по новому пути, то будь готов принимать боль такой, как она есть. Мы порой будем недоедать, недосыпать и даже недопивать. Нам вместо циновки станет постелью трава, а вместо крыши над головой бездонное синее небо. Готов ли ты к такому, самурай без господина?
— Я готов, господин Норобу. А если вы скажете — откуда знаете Акеми, то…
— Откуда знаю? Мне было видение, — отмахнулся сэнсэй. — Потом как-нибудь расскажу.
— Хорошо, господин Норобу, я полностью в вашем распоряжении, — торжественно поклонился Такаюки.
— А я рядом похожу, — присел я в реверансе.
— От человека с таким складом ума я большего и не ожидаю, — фыркнул в ответ Норобу.
— Тогда двинули? — спросил я. — Вот только в какую сторону?
— Ну, есть одно старинное гадание, — пробурчал Норобу. — На кишках гадали…
Я посмотрел на лежащих в траве змеедевок.
— Извини, но в этом я участвовать не буду. Если хочешь, то сам ковыряйся! Они хоть и дохлые, но как-то копаться внутрях… Не, не буду!
— Чистоплюй, — вынес вердикт Норобу. — Да мне любые кишки подойдут. Можешь даже пару обычных гадюк притащить. Вон хоть с того камня.
— Не, этих пожалуйста. А почему ты этих девок назван нурэ-онна? И кстати, одна из них взывала к какому-то Ямата-но Ороти. Вроде даже отцом его называла… Это кто вообще?
— Кто это? Это восьмиглавый змей, пришедший из недр Дзигоку на нашу землю в те времена, когда боги спокойно могли по ней ходить. Муж Аматэрасу, Сусаноо, победил змея Ямата-но Ороти в бою. Очень страшной была та битва, тряслось небо и земля, когда эти существа сражались. Попали под общий замес и люди. Те девушки, на кого попали капли крови восьмиглавого, превратились в нурэ-онна и вынуждены всю жизнь оставаться полулюдьми-полузмеями. Потому и называют они Ямату-но Ороти своим отцом, ведь это он им дал жизнь. Пусть такую поганую, но долгую… Ногути-сан, я бы не прочь подкрепиться чем-либо. Тут есть поблизости какая-нибудь деревня?
— Недалеко есть деревня Оноги, — задумчиво почесал голову Такаюки. — Если её ещё не

