- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шоколадник (ЛП) - Батчер Джонатан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В доме друга?
— Или? — подсказывает Маклоу.
— Рэк, — вздыхает Изабелла.
— Ага, именно туда, куда мы пошли. А потом, после твоей небольшой встречи со старым пердуном этим утром, если бы они спросили у окружающих, как ты думаешь, было бы сложно сообразить, куда мы пойдём? Куда ещё мы пойдём, кроме автовокзала?
— Они нас там ждут, Маклоу?
Маклоу выглядит так, будто на ходу занимается математикой в голове. Он снова протягивает руку, пока думает, и на этот раз Изабелла обхватывает её своей.
— Что нам делать? — спрашивает Изабелла.
— Не знаю, — говорит он.
Они собираются перейти улицу, когда Маклоу останавливается и сжимает руку Изабеллы. Его глаза теряют фокусировку, как будто он не может поверить в то, что видит, а затем сужаются.
— Ну, чёрт меня побери, — говорит он, кивая на другую сторону дороги.
Изабелла смотрит. На противоположном тротуаре знакомый седовласый мужчина ходит нервной походкой.
Маклоу снова смотрит на Изабеллу.
— Как насчёт того, чтобы изменить наш план?
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Дэймон находит путь в старое запертое треугольное здание, которое когда-то было свидетелем того события, которое СМИ окрестили «Убийствами в Доме Грязи».
Фактически, Дэймон находит два возможных входа.
Они обходят вокруг конструкцию. Нет никаких барьеров или стен, не позволяющих им попасть на задний двор, и никаких знаков, предупреждающих о камерах видеонаблюдения, электрических сетках или обычном патрулировании. По гравийной дорожке, над которой нависли голые деревья, они попадают в задний сад, в котором, судя по квадратным теплицам, поднимающимся из длинной бесцветной травы, когда-то могли выращивать фрукты, овощи и зелень.
Дэймон указывает на брешь в задней двери странного дома, которая приоткрыта, но защищена незакреплённым замком на цепи.
— Я никогда не протисну туда свой жирный зад, — шутит Хейли.
— Рад протянуть руку помощи, — говорит Дэймон.
Прежде чем она успевает ударить его, Дэймон проскальзывает мимо неё к деревянной конструкции в задней части сада. Это похоже на сарай, но он больше, чем большинство сараев, и чертовски шаткий. Крыша провисает, некоторые деревянные доски упали с одной стороны и теперь распластаны на мёртвой траве.
— Эй, — говорит Дэймон, подзывая её. — Посмотри на это. Я знаю, что сказал, что исследовать старую армейскую базу было не так уж и страшно, но это определённо страшно.
Хейли наблюдает за тем местом, где упали доски. От него пахнет серой или, может быть, метаном. Она надувает губы. Это заставляет её думать об уроке естествознания.
— Ты видишь это? — спрашивает Дэймон.
— Меня больше беспокоит запах, — говорит Хейли и светит фонариком своего телефона.
Сарай пуст, но посреди неровного пола есть небольшая яма. Она около трёх футов в поперечнике и окаймлена обломками дерева и раскрошенным бетоном, как будто небольшой взрыв проделал дыру снизу. В центре просвета кажется свечение кофейного цвета, но с тем же успехом это может быть тон фонарика Хейли.
— Мы могли бы попасть туда. Он почти развалился, — Дэймон нажимает на стенку сарая, которая скрипит.
— Не надо, — говорит Хейли.
— Почему нет?
Она насторожена, но не понимает почему.
— Я думала, что это ты не хотел нарушать законы.
— Ах, посмотри, в каком состоянии находится это место. Кому будет до этого дело?
Она выключает фонарик, и да, из дыры в полу сарая определённо исходит слабое свечение.
С болезненным ощущением в животе Хейли качает головой.
— Я здесь, чтобы посмотреть на дом.
Они бредут по мёртвой траве.
Когда они подходят к двери с замком, Дэймон спрашивает:
— Нужна помощь?
— Не от тебя, спасибо, — говорит Хейли и открывает дверь, пока цепь замка не натягивается. — Ты же можешь протиснуться, правда? Ты не слишком толстый, чтобы попасть туда?
Он поднимает руки и сгибает бицепсы под курткой.
— Если нет, я просто сломаю это. Халк крушить!
Хейли продолжает двигаться, зная, что если она будет слишком сильно думать, то может потерять самообладание. Она опускает голову под цепочку с замком и погружает её и плечи в дом. Так странно думать об этом как о первом доме её отца, которым он, по-видимому, до сих пор владеет. Однажды эта гнилая старая оболочка может стать её.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Меховой капюшон её лыжной куртки цепляется за дерево, когда она кладёт руки на пол, и падает на колени, выгибая спину, когда протаскивает бёдра, икры и ступни. Она ожидает комментария от Дэймона по поводу того, что смогла сделать её задница, но его нет.
Дэймон приседает и проталкивается вслед за ней с меньшей грацией и бóльшей силой.
Внутри через окна просачиваются блики цвета кислого молока, открывая большую кухню с рабочей поверхностью в центре. После всего, что Хейли прочитала, она ожидала, что в Доме Грязи пахнет канализацией, но на кухне это просто затхлый аромат пыли и гнилого дерева.
Некоторое время они молчат.
Когда Хейли оглядывается, по её коже пробегает дрожь. Это место когда-то было местом убийства.
Кухня явно не использовалась долгое время. Растения проникли через несколько трещин в стене и части потолка провалились, осколки штукатурки лежали на грязной, отслаивающейся плитке пола. Воздух кажется Хейли влажным, и она ощущает в нём ещё что-то: споры плесени.
— Итак… куда мы пойдём? — спрашивает Дэймон.
Хейли указывает на коридор, ведущий из кухни, и её голос сухой, когда она говорит:
— Смотри.
Стены и пол замараны давно засохшими мазками и пятнами.
— Бля… Это отпечаток руки? — говорит Дэймон, подходя к стене в коридоре. Он поднимает руку, расставив пальцы, чтобы отразить форму. — Это безумие. И, должен признать… здесь довольно круто.
— Я думаю, мои бабушка и дедушка были убиты здесь, Дэймон.
— Да. Извини.
— Это всё ещё не даёт покоя моему отцу.
— Ну, да. Такое дерьмо остаётся с тобой навсегда. Ты сказала, что его родители были… выпотрошены?
— Ага.
— Иисус. Так почему ты хотела приехать сюда?
Когда Хейли начинает отвечать, из другой комнаты доносится грохот. Она подпрыгивает.
Дэймон застывает, но затем заслоняет её собой.
— Эй! — кричит он, повышая голос. — Есть там кто-нибудь?
— Не смей нас пугать — мы можем сделать тебе больно! — Хейли кричит в пустой коридор, поражая Дэймона.
— Отойди, солдат, — говорит он, ухмыляясь.
Она проходит мимо него.
— Эй, подожди.
— Наверное, это мыши.
— Может быть… или наркоман с самурайским мечом.
Они крадутся вместе по коридору, следуя за шумом. Звук не повторяется, но когда Дэймон подходит к другому дверному проёму, он останавливается как вкопанный. Хейли выглядывает из-за угла и тоже видит это: в комнате с обветшалым диваном, креслом и многочисленными книжными шкафами у окна стоит сгорбленная фигура в силуэте.
Мозг Хейли возвращается на чердак в её доме, где, как ей показалось, она видела, как кто-то стоит, смотрит на неё и шепчет. Она прочищает горло.
— Привет! Кто вы?
Нет ответа.
Она произносит тем же тоном, которому она научилась от мамы.
— Предупреждаю: не смейте ничего предпринимать. Мы здесь только для того, чтобы осмотреться.
Комнату наполняет липкий звук: медленный, скребущий смех.
Фигура выходит на свет.
Это женщина лет шестидесяти с измождённым, но округлым лицом, как будто когда-то она была дружелюбной и пухлой, но теперь устала и покрылась морщинами. На ней тёмно-зелёная куртка, доходящая до ног, и чёрный шарф, плотно затянутый вокруг шеи. Когда она улыбается, морщинки скрываются на пухлых щеках с ямочками, а глаза блестят, что нравится Хейли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Женщина хихикает.
— Не волнуйтесь, я не буду ничего «предпринимать». Вам не нужно беспокоиться о Старой Иви.
— Вы живёте здесь? — спрашивает Дэймон, обретая язык.
Иви лучезарно улыбается ровными жёлтыми зубами.

