- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Том 21. Кто убил доктора Секса? Бичеватель. Счастливый год для карлика. Леди-призрак - Картер Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поэтому он прибежал к единственному другу, который у него был в данной ситуации, к вам, — подсказал я.
Марсия кивнула:
— Я велела ему держаться в стороне. Никому ничего не говорить о полученной им записке. Я почти не сомневалась, кто был этот шантажист, и если бы у меня была возможность разоблачить его перед Бэбс, все было бы кончено до того, как он был вынужден что-то предпринять.
— Вы считали шантажистом Ларсена?
— Ох уж этот дорогой Эдгар…
От ее улыбки у меня прошла дрожь по спине.
— Его всегда так тревожили мои взаимоотношения с Бэбс! Он постоянно волновался, что в один прекрасный день она рассчитает его и сделает меня своим менеджером.
— Полагаю, обстановка осложнилась, когда она наняла меня?
— По его настоянию, обратите внимание! — Она снова надела очки, и стекла блеснули, очевидно понукаемые ее яростью. — Да, весьма осложнилась.
— Надо думать, по этой причине вы позвонили Барбаре Дун, представились Сюзанной Фабер и сообщили ей, что магнитные ленты находятся у меня и я пытаюсь использовать их для вымогательства?
— Я была уверена в том, что Ларсену придется притвориться, что он и ее намерен шантажировать, — заявила она без тени смущения, — как он притворялся, будто шантажируют его. А у Сюзанны всегда про запас имелся какой-нибудь верзила с железными мускулами. Я подумала, что, если он вас хорошенько изобьет, это может навсегда отбить у вас охоту мешаться в подобные дела. — Марсия вздохнула с непритворным сожалением. — Однако из этого ничего не получилось, не так ли?
— Скорее, едва не получилось, — буркнул я, вспоминая события в ванной. — Вы даже не представляете, как бы я хотел, чтобы все получилось!
Она безмятежно улыбалась, не испытывая ни малейших угрызений совести.
— В вас сосредоточилось все, что я ненавижу в мужчинах, мистер Холман.
— Ну что же, надо признать, что вы сделали все, чтобы решить вопрос по-своему, Марсия, — с уважением заметил я. — Ставлю вам высший балл за прилежание. И могу добавить, что созерцание вашей голой спины доставило мне вчера большое удовольствие.
Она оскалила зубы и зарычала, как разъяренная кошка, и это в некоторой степени я воспринял как компенсацию за ту трепку, которую я получил по ее милости от Лероя.
— Есть еще одна мелочь, — пробормотал я, поворачивая к выходу.
— Какая же? — Ее голос звучал совершенно равнодушно.
— Вы ошибаетесь в отношении Ларсена.
— Ошибаюсь? — Она посмотрела на меня почти с паническим выражением. — Что вы имеете в виду? Я не могу ошибаться. Конечно, именно Эдгар…
— Ошибаетесь! — повторил я злорадно. — В тот момент, когда миссис Рейнер убивали вчера вечером, я находился вместе с Эдгаром в его собственной гостиной и звонил по телефону.
Глава 9
Внутри дома раздались первые аккорды симфонии Кардосса, и через несколько секунд парадная дверь отворилась, и пара синих глаз обеспокоенно воззрилась на меня.
— Она еще не высохла, — сообщила Париж-Индиана.
— Что?
— Ваша одежда.
— Я пришел не за своими вещами, Мари. — Я одарил ее чисто французской дразнящей улыбкой. — Я явился на свидание с мамзель Фабер.
— О! — Она вытаращила глаза.
— У вас всегда до невозможности грязные мысли! — заявил я суровым тоном. — Мне же говорили, что обитатели Индианы не скрывают свои сердца в узких платьях из черного атласа, а хранят их в специальном футляре из чистоты и невинности.
— До свадебной церемонии — да! — Она подняла к потолку глаза. — А после этого мы такие, какими нас научат быть.
Я вошел в передний холл, она заперла дверь, затем повернулась ко мне лицом и провела руками по своим блестящим черным бедрам.
— Послушайте! — прыснула она от смеха. — Вы были чертовски правы в отношении жеребца в глубокой ванне. Пришлось позвать меня на помощь, чтобы выловить его оттуда.
— Надеюсь, его «конский хвост» не пострадал? — вежливо осведомился я.
Она затряслась от смеха:
— Наверное. Статую они сегодня утром починили, сейчас она выглядит как новенькая. А вот про Лероя этого не скажешь.
— Рад это слышать, — заявил я совершенно искренне. — Я имею в виду Лероя, конечно… Где я могу найти мамзель Фабер?
— В опочивальне, разумеется. Где же еще?
— Благодарю.
Я двинулся к лестнице.
— Желаю хорошо провести время, Чарли! — холодно крикнула она вдогонку.
Я остановился на мгновение возле двух запертых дверей, собрался с духом и ринулся в роскошную опочивальню. Троноподобная кровать пустовала, голубое покрывало под белым пологом было аккуратно натянуто. Но уже через пяток секунд мягкий музыкальный голосок достиг моего слуха:
— Рик, дорогуша? Это вы?
Голос раздавался из-за белой двери, на которой был изображен золотой сатир. Я медленно двинулся туда, в голове у меня раздавался предупреждающий звонок, поскольку я взвешивал возможность того, что меня вновь заманят в какую-нибудь ловушку, где мне придется вспоминать события вчерашнего вечера. Когда я вошел в облицованную черным кафелем ванную комнату, я не увидел там ничего успокоительного.
Вспененная масса пузырьков воздуха пучилась над поверхностью огромной ванны, а посредине торчала голова с пирамидальной прической и плечи блондинки-тигрицы.
— Неужели они все еще не закончили съемку вашей пузырчатой ванны в студии? — удивился я.
— Не глупите, дорогой! Вам это не идет. — За этим последовал обязательный взрыв смеха. — Эта сцена тянется до половины фильма.
— Мне следовало самому об этом догадаться, — покачал я головой. — А где Лерой?
Сюзанна взяла в руки колоссальную губку нежно-голубого цвета и провела ею от плеча по руке вниз, проложив широкий просвет между пузырьками и выставив напоказ обольстительную грудь с розовым соском.
— Вчера вечером вы были очень скверным по отношению к бедняжке Лерою, дорогуша Рик! — просюсюкала она, но этого ей показалось недостаточно, она снова прыснула так, что ее грудь затряслась от избытка чувств. — Он все еще болеет.
— Я тоже, — буркнул я и моментально почувствовал спазму в почках.
— Причем все это оказалось ужасной ошибкой! — Ее младенчески-голубые глаза посмотрели на меня с легким упреком. — Я крайне переживаю из-за этого, Рик, дорогуша, честное слово!
В доказательство губка проложила второй широкий просвет в пузырьках, чтобы я мог полюбоваться и второй грудью.
— Забудьте об этом, — сказал я ей. Мне с большим трудом удалось отвести взгляд от двойников-магнитов в ванне, но я все же заставил себя посмотреть на гипсового сына Пана. Его хвост снова был гордо задран вверх от основания спины, конкурируя с «конским хвостом» на голове Лероя.
— Я вижу, хвост ему прилепили на прежнее место, — заметил я, чтобы завязать разговор.
— К счастью, вы отбили его очень ровно и аккуратно. Никаких осколков. — Новый взрыв конвульсивного хохота принялся сотрясать обе ее груди. — Наверное, это было большой удачей и для Лероя тоже?
— Наверное… Я хотел вот о чем спросить: получили ли вы сегодня утром новую записку от шантажиста?
— Конечно! Можете не сомневаться!
Сюзанна раздраженно швырнула в воду губку, в результате чего на черный кафель выплеснулось целое море мыльных пузырьков, и это мне живо напомнило о разбрызганном головном мозге Карен Рейнер на стене в ее ванной комнате.
— Что в ней сказано? — спросил я.
— Это какое-то безумие! - выкрикнула она. — Там говорится, что если я не заявлю о своем немедленном уходе из кинобизнеса…
— Барбара Дун получила точно такую же записку, — сказал я.
— Это становится уже невыносимым, — произнесла она напряженным голосом. — Вчера вечером была убита бедная миссис Рейнер и все такое! Сегодня на целый час задержали съемки, пока я была вынуждена отвечать на сотню дурацких вопросов копов. Кто-то должен что-то сделать, чтобы положить этому конец. — Она с надеждой посмотрела на меня. — Рик, золотко, вы хоть приблизительно представляете, кто является шантажистом?
— У меня есть кое-какие соображения на этот счет, — признался я, — но мне требуется ваша помощь, Сюзанна, чтобы расставить все по местам.
— Правда? — Ее глаза загорелись. — Это потрясающе! Как я могу вам помочь?
— Может быть, вы сумеете рассказать парочку недостающих фактов, — сказал я. — Ведь вы можете знать о людях, причастных к этой истории, что-то такое, о чем я не имею ни малейшего понятия.
— Наверняка! Нечего и думать! — Она села прямо в воде и выжидательно уставилась на меня. — Задавайте же свои вопросы, дорогуша!
— Это займет какое-то время, — сказал я, ухмыляясь. — Если вы не против, я сначала приготовлю себе выпивку.
— Да, конечно. Приготовьте заодно и мне ромовый коктейль, если только не трудно.

![Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/1/6/0/4/8/4/160484.jpg)