- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Толковая Библия. Том 4 - Александр Лопухин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
19. Иов вызывает чувство отвращения у наперсников своих, - лиц, которым он поверял прежде все свои тайны (Пс LIV: 15), и чувство вражды у тех, которые пользовались его любовью.
20. Кости мои прилипли к коже моей и плоти моей, и я остался только с кожею около зубов моих.
20. Помимо всего остального, самый вид страдальца невольно вызывает сострадание. Болезнь все разрушила: у него остались одни кости, прилипшие к коже; плоть имеется только у зубов, в виде десен.
21. Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня.
22. Зачем и вы преследуете меня, как Бог, и плотью моею не можете насытиться?
21–22. Телесные силы Иова истощены, и для него достаточно проказы, которою поразил (евр. «нага», употребляемое для обозначения проказы. Лев XIII: 23) его Бог. Поэтому друзья не должны увеличивать его страданий «вкушением его плоти», - новыми бедствиями (Пс XXVI: 2; Мих III: 3), т. е. обвинениями и клеветой (Дан III: 8; VI: 25).
23. О, если бы записаны были слова мои! Если бы начертаны были они в книге
24. резцом железным с оловом, - на вечное время на камне вырезаны были!
23–24. Обращенная к друзьям просьба о снисходительном, сострадательном отношении (ст. 21) остается без ответа. Ввиду этого Иов высказывает желание, чтобы, по крайней мере, грядущие поколения отнеслись к нему с сочувствием и участием. Это же возможно под условием ознакомления их с его невинностью и верою в Бога, средством к чему является запись его слов на камне резцом железным (об этом см. в Введении), - не всего им сказанного, так как не все оно свидетельствует о его правоте, а только слов ст. 25–27.
25. А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию,
25. «Я знаю, - говорит Иов, - Искупитель мой , точнее, мой Гоел, жив» . Гоелом у евреев называлось лицо, которому принадлежало право мстить не только за убийство, но и за честь, имущество, требовать суда и даже самому производить его (Лев XXV: 25; Чис XXXV: 19; Втор XIX: 6, 12; Руф III: 13; IV: 4. 6). Название «гоел» прилагается также к Богу, как избавителю народа еврейского от рабства египетского (Исх VI: 6; XV: 3; Пс LXXIII: 2; LXXVI: 16) и вавилонского (Ис XLIII: 1; XLIV: 22), и вообще, как судье и отмстителю всех притесняемых, угнетаемых (Пс CXVIII: 154; Плач III: 58). И как показывает выражение «жив» , применяемое к Богу (Втор V: 23; Суд VIII: 19; 1 Цар XVII: 26, 36; Ис III: 10 и т. п.); гоелом Иова, его защитником, и избавителем является также Бог. - «И он в последний день» - неправильный перевод еврейской фразы: «веахарон ал афар йакум», буквально означающей «и последний встанет над прахом». В качестве защитника Иова Бог «встанет», т. е. явится («кум» в значении «вставать» употребляется о свидетеле - Втор XXX: 5; Пс XXVI: 12; XXXIV: 11 и о Боге судье - Ис II: 19, 21; XXVIII: 21; XXXIII: 10; Пс XI: 6; XСIII: 16) над прахом (алафар), перстью Иова и его могилы (VII: 21; XIV: 18; XX: 11; XXI: 26) «последним», т. е. в конце существования этого мира («последний» - тот, который всех переживет, - Ис XLIV: 6). - «Восставит из праха распадающуюся кожу мою сию» - неправильный перевод еврейского текста: «веахар ори никфу зот». «Ахар» - позади, за, после (Пс LXXII: 24). «Нифу» - пиэльная форма от глагола «накаф» - окружать (Ис XV: 8; XXIX: 1; Пс XVI: 9; XXI: 17; Нав VI: 3, 11; и т. п.), встречающаяся только у пророка Исаии с значением «срубать», «уничтожать» (Ис X: 34, ср. XVII: 6; XXIV: 13). «Ори» - кожа моя; «зот» - эта. С прибавлением слов стиха 26: «и я из плоти моей («мибсари») увижу Бога», все данное место («веахар ори никфу зот») может быть переведено так «после того, как моя кожа будет разрушена, из моей плоти я увижу Бога».
26. и я во плоти моей узрю Бога.
27. Я узрю Его сам; мои глаза, не глаза другого, увидят Его. Истаевает сердце мое в груди моей!
27. Иов вполне уверен в исполнении своих слов, и эта уверенность переходит в страстное ожидание: «истаевает сердце в груди моей» , точнее: «мои внутренности истомились («калу» от «кала», обозначающего страстное ожидание: ср. Пс LXVIII: 4; LXXII: 26; LXXXIII: 3; CXVIII: 81–82).
Иов убежден, что Бог явится в качестве его защитника в конце существования данного мира. К этому времени тело его истлеет, и, тем не менее, он «из плоти своей», собственными глазами увидит Господа. Возможность созерцания Бога телесными очами после нетления плоти обусловливается только фактом воскрешения тела и соединения его с душою. Выражение веры Иова в будущее воскресение усматривают в данном месте и древние переводы. «Я знаю, - читаем в тексте LXX, - что вечен Тот, кто должен меня искупить и воскресить на земле мою кожу, терпящую это, ибо от Господа произошли со мною эти вещи, которые я сам знаю, которые мои глаза видели, а не другой кто». «Ego scio, говорит сирский перевод Пешито, quod liberator meus vivens est, et in tine super terram manifestabitur, et super cutem meam circumverunt haec et super carnem meam». Еще выразительнее перевод Вульгаты: «Я знаю, что Искупитель мой жив, и в последний день я буду воскрешен из земли. Я снова буду одет моею кожею, и во плоти моей увижу Бога моего. Я увижу Его сам, мои глаза увидят Его, а не другой». С пониманием древних переводов согласно понимание отцов и учителей восточной и западной церкви, Климента Римского, Оригена, Кирилла Иерусалимского, Епифания, Амвросия Медиоланского, блаж. Августина и др.
28. Вам надлежало бы сказать: зачем мы преследуем его? Как будто корень зла найден во мне.
29. Убойтесь меча, ибо меч есть отмститель неправды, и знайте, что есть суд.
28–29. Обращенное к друзьям предупреждение. Право суда над Иовом принадлежит Богу-Гоелу ( ст. 25 ): Он докажет его невинность. Если же друзья, несмотря на полную веры речь страдальца, по-прежнему будут выступать в роли судей-обвинителей, указывать причины бедствий в предполагаемых грехах, то они должны бояться меча, - божественного наказания ( XV: 22 ; XXVII: 14 ; Зах XIII: 7). О неизбежности последнего (ст. 29) см. XIII: 7–10 .
Глава XX
Ответная речь Софара на речь Иова во втором разговоре. 1–3. Введение. 4–11. Общее положение о неустойчивости и кратковременности счастья грешников. 12–29. Описание гибели нечестивого.
1. И отвечал Софар Наамитянин и сказал:
2. размышления мои побуждают меня отвечать, и я поспешаю выразить их.
3. Упрек, позорный для меня, выслушал я, и дух разумения моего ответит за меня.
2–3. Побуждением к речи Софара является позорящий его и приводящий в возбуждение упрек Иова в недостатке мудрости ( XII: 2 и д.; ср. XVIII: 8 ).
4. Разве не знаешь ты, что от века, - с того времени, как поставлен человек на земле, -
5. веселье беззаконных кратковременно, и радость лицемера мгновенна?
4–5. Отвергаемый Иовом закон нравственного мздовоздаяния, по которому благоденствие грешника кратковременно, также древен, как и сам «человек», - род человеческий (евр. «адам» не в смысле собственного имени первого человека, а в значении человеческого рода - Втор IV: 32).
6. Xотя бы возросло до небес величие его, и голова его касалась облаков, -
7. как помет его, на веки пропадает он; видевшие его скажут: где он?
6–7. Как бы могуществен и величав ни был первоначально грешник (ст. 6, ср. Исх XIV: 13–15), но в конце концов он погибает с позором, - пропадает, как помет (ср. 4 Цар IX: 37; Иер VIII: 2), вызывая подобною гибелью недоумение окружающих (ст. 7, ср. Ис XIV: 9–12).
8. Как сон, улетит, и не найдут его; и, как ночное видение, исчезнет.
9. Глаз, видевший его, больше не увидит его, и уже не усмотрит его место его.
8–9. Благоденствие грешника не имеет ни продолжительности, ни реальности: подобно сновидениям, оно - несбыточная мечта (Пс LXXII: 20; LXXXIX: 6; Ис XXIX: 8), от него не остается никакого следа (ст. 9; ср. VII: 8–10 ; VIII: 18 ; Пс XXXVI: 35–36).
10. Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки его возвратят похищенное им.
10. Подобного рода участь постигает не только самого нечестивца, но и его потомство. Так как приобретенное нечестным путем богатство перейдет в руки других (ср. ст. 18 ), то дети грешника будут доведены до такой нищеты, что станут заискивать у таких же нищих, как сами.
11. Кости его наполнены грехами юности его, и с ним лягут они в прах.
11. Выражение синодального текста: «грехами юности» , представляет перевод одного еврейского слова «алумав». В Пс XVIII: 13 и LXXXIX: 8 «алум» означает действительно «тайные грехи», но в кн. Иова, XXXIII: 25 - «юность». Сообразно с последним значением ст. 11 должен читаться так: «кости его наполнены силами юности его, и с ним лягут они в прах». Личные силы, на которые надеялся грешник, при помощи которых создавал свое благополучие, обращаются в ничто, не обеспечивают его благоденствие.
12. Если сладко во рту его зло, и он таит его под языком своим,
13. бережет и не бросает его, а держит его в устах своих,
14. то эта пища его в утробе его превратится в желчь аспидов внутри его.

