- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри и Рон глупо заулыбались.
— Я – Гарри! Вы же меня помните, да? Ну там, с ковром, в доме у Миссис Фигг? – с надеждой залепетал Гарри, комкая от волнения фразы и боясь, что красавица запамятовала.
— Ещё бы не помнить! Рада видеть тебя снова, Гарри. – И она протянула руку для рукопожатия, тепло ему улыбнувшись.
У Гарри в голове образовался приятный вакуум.
— А ты кто, Рыжик? – обратилась она к Рону.
Рон расплылся в широчайшей улыбке:
— Да я… э–э-э… Пе… Фре… Дж… – залепетал он неуверенно.
— Рон, ты что, забыл, как тебя зовут? – прервал его мычание Гарри, раздражаясь при виде блаженства, написанного на физиономии Рона, во все глаза смотрящего на Мелиссу.
— О! Я – Рональд Уизли. Можете звать меня просто Рон! Приятно познакомиться, – вспомнил он о вежливости.
— Ага! Ты младший сын Артура Уизли?! Ну конечно же, я могла бы и сама догадаться. Мне тоже очень приятно с тобой познакомиться, Рон, – в голосе красавицы звучала искренность. Она точно так же протянула Рону руку для рукопожатия, как перед этим Гарри, и так же улыбнулась.
Гарри обиделся:
И чего это она всем руки жмёт? С какой стати Рона так ласково назвала Рыжиком? Подумаешь – рыжий! Очередной Уизли! И вообще – это я, Гарри, особенный, единственный и неповторимый! Победил Того–Кого–Нельзя–Называть, и не один раз, выиграл Турнир Трёх Волшебников, кубок по квиддичу выигрывал несколько раз, следовательно – я лучший ловец за всю историю Хогвартса, ещё я один из самых лучших учеников и просто симпатичный парень…
Он бы ещё долго мысленно перечислял все свои достоинства, подвиги и регалии, но голос Мелиссы вырвал его из забытья:
— Что будем делать, джентльмены? Поезд мы упустили, но нам всем надо в Хогвартс. Есть предложения?
Гарри и Рон беспомощно переглянулись.
— Может, проголосовать палочкой и вызвать автобус Ночной Рыцарь? – несмело предложил Гарри.
— Не выйдет, – огорчила его Мелисса. – Я уже проверяла. У водителя и кондуктора забастовка. Им, видите ли, надоело мотаться чуть не по всему миру за ту зарплату, что платит им Министерство. У Министерства с деньгами какие‑то проблемы из‑за гоблинов, потому что те, в свою очередь, хотят новый режим работы для не–совсем–людей – выходные, отпуска и пособие по болезни. По собственному опыту зная сговорчивость Министерства, смею предположить, что конца денежным затруднениям не видно. Крайними же как всегда оказываемся мы! Сама я никогда в жизни школьным поездом первого сентября не поехала бы…
— Однажды мы тоже не попали на поезд и воспользовались летающим автомобилем мое–го отца! – гордо заявил Рон и триумфально добавил:
— Я был за рулём! – он даже покраснел от удовольствия.
— Что толку вспоминать об этом сейчас? – опять разозлился Гарри на Рона. – Тот Фордик до сих пор катается по Запретному лесу, совсем одичав. К тому же скандал тогда был жуткий, нас чуть из школы не выгнали, а Мистера Уизли с работы, потому что магглы сфотографировали летающий автомобиль.
— Как интересно! – воскликнула Мелисса. – А я ничего об этом не слышала!
— Ну надо же… – усомнился Рон в её словах. – Об этом все газеты писали, а Пророк выпустил даже несколько статей.
— И правда странно, – Мелисса закусила губу в раздумье и нахмурилась, сразу показавшись старше. – Наверное в это время у меня был очень плотный график работы и я ничего вокруг не замечала. Ладно, сейчас нам всем надо попасть в Хогвартс. И у меня есть одна идея… Ну‑ка, поторопимся, пока проход на платформу 9 и ¾ ещё не закрылся. Нам лучше отправляться оттуда. Притворимся провожающими и останемся на платформе до закрытия прохода, дождёмся, пока все уйдут. Не хочу, чтобы меня узнали, – сказала она и опустила на лицо густую вуаль.
— Что вы задумали? – спросил Гарри, не особо надеясь на ответ загадочной девушки.
— Увидишь. Любопытство сгубило кошку, – туманно отозвалась Мелисса, не обманув его ожидания.
Они прошли сквозь барьер. Гарри толкал свою тележку, а Рон вызвался помочь Мелиссе.
— Спасибо огромное, Рыжик, – поблагодарила его Мисс Найтингейл.
Ну, вот, – подумал Гарри. – Опять мне не повезло! Какая досада!
Забытая тележка Рона так и стояла на перроне. Провожающие семьями и поодиночке покидали платформу. Вскоре Гарри, Рон и Мелисса остались одни.
— Ну, что ж, приступим к осуществлению моего плана, – сказала Мелисса, открывая боль–шой тёмно–синий чемодан и извлекая из него что‑то, свёрнутое в рулон, что‑то, напоминающее пыльный и грязный прикроватный коврик. Она развернула его прямо на платформе.
— И чем нам может помочь этот коврик? – недоверчиво воззрился на него Рон.
— Терпение, мой юный друг! – многозначительно улыбнулась Мелисса.
— И вовсе я не юный! – возмутился вполголоса Рон, но Мелисса его не услышала.
А Гарри уже догадался, в чём дело.
Мелисса достала палочку из кармана и произнесла: Энгоргио. Коврик тут же вырос и превратился в ковёр размером три на четыре, семейный, турецкий, многоскоростной, пёстрой расцветки, грузоподъёмность шесть человек, бахрома.
— Мы что, полетим на этом? – округлил глаза Рон.
— А у тебя есть идеи получше? – парировала Мелисса.
— Это ковёр–самолёт из дома Миссис Фигг, – сказал Гарри. – Но ведь они запрещены! Нам влетит, а вас оштрафуют.
— А если мы не явимся вовремя, нам влетит ещё больше, а оштрафуют всё равно, – заверила его Мелисса. – Складывайте вещи, у него хорошая грузоподъёмность.
— Когда я был маленьким, я ещё застал ковры–самолёты. У нас был один. Мы на нём всей семьёй летали к бабушке с дедушкой. Я с него один раз чуть не свалился. Мы попали в воздушную яму, ковёр основательно тряхнуло, а я сидел на краю. Меня Чарли, Чарли – это мой брат, чуть успел за ногу схватить! – встрял Рон.
— Чарли? Чарли Уизли! – вдруг оживилась Мелисса. Ну, конечно! Вот, почему мне знакомо твоё лицо. Ты же его младший брат! Как это я сразу не догадалась?
— Вы и моего брата знаете? – оживился в свою очередь Рон.
— Да мы же вместе учились, были друзьями не разлей вода, а потом… – она сразу погрустнела и сникла. – В общем, мы уже сто лет не виделись, – невесело заключила она. – Я ничегошеньки о нём не знаю.
Вещи, тем временем, были погружены и равномерно распределены, чтобы ни один край ковра не перевешивал.
— Ну, ребята, проходите на посадку, добро пожаловать на борт. Просьба не курить и пристегнуть ремни.
— Чего–чего? – не понял Рон.
— Шутка, – пояснил Гарри. – Так стюардессы в самолётах говорят при взлёте и посадке самолёта. – Он опять подумал, что Мелисса хорошо знает жизнь магглов.
Выросший в волшебном мире Рон ничего не знал ни про самолёты, ни про стюардесс, но сделал вид, что понял. Ему не хотелось ударить в грязь лицом перед этой красавицей. А ещё ему хотелось поговорить с Мелиссой о брате – нашлась хоть одна общая тема для разговора.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
