- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Под парусом мечты - Сара Ларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В Квинстаун поедем в следующем году! — решила Шарлотта. — Я ведь хочу познакомиться с твоей сестрой. Но для начала в Греймут, это гораздо проще. Здесь ведь есть железнодорожное сообщение!
Джеку было нечего возразить своей настойчивой женушке. Всего несколько часов на поезде будут отделять его от любимых коровок, и, кроме того, Джордж Гринвуд готов был предоставить в их распоряжение свой личный вагон-салон. Роскошный вагон цеплялся к обычному поезду, и молодожены могли наслаждаться путешествием в обитых плюшем креслах или даже в постели, попивая шампанское. Особого воодушевления у Джека это не вызывало; он по-прежнему предпочитал верховую езду, а сон с любимой под открытым небом, усеянным звездами, казался ему романтичнее, чем кровать на колесиках. Однако Шарлотта была в восторге, и он согласился.
Еще меньше воодушевления проявили Тим и Илейн Ламберт.
— Ты действительно хочешь пригласить Флоренс Биллер? — в ужасе переспросил Тим. — Я, конечно, очень уважаю твою родственницу, но это уже слишком!
— Шарлотта хочет познакомиться с Калевом Биллером, — успокоила его Илейн. — Не могу же я пригласить на ужин только его. Как это будет выглядеть? Нам придется быть любезными всего один вечер и говорить о… о чем еще говорить с Флоренс, как не о горном деле?
Тим пожал плечами.
— Может быть, ты попробуешь перевести разговор на то, о чем обычно болтают женщины? Семья, дети…
Илейн захихикала.
— Не знаю, стоит ли слишком развивать эту тему. Разве она не беременна в очередной раз, разве не отослала в Уэстпорт хорошенького секретаря?
Тим ухмыльнулся.
— Очень интересная тема. Может быть, тебе удастся заставить ее покраснеть. Кому-нибудь когда-нибудь это удавалось? — Он сложил салфетку.
Ламберты как раз закончили совместный ужин, и у детей уже слипались глаза. Было так непривычно, что за столом сидят только малыши и уже не нужно тщательно следить за собственными словами. Будь за столом смышленая Лилиан, Илейн высказалась бы насчет детей Биллеров гораздо осторожнее.
— Возможно, это удалось Калеву, когда он рассказал ей всю правду. Интересно, он действительно воспользовался словосочетанием «теплый брат»?
— Лейни! — Тим расхохотался.
Калев и в самом деле употребил это выражение, когда много лет назад признался Куре в своей склонности. Он совершенно не хотел жениться, но тогда ему недостало мужества выбрать жизнь свободного художника и когда-нибудь сделать свои мечты реальностью. В конце концов он согласился на брак с Флоренс, в котором, судя по всему, обе стороны были более-менее довольны.
— Нужно пригласить их с детьми, — поразмыслив, решила Илейн. — По крайней мере пусть возьмут с собой двух старших. Тогда они пробудут недолго, и в случае чего говорить будем о каких-нибудь интернатах. Ведь Бенджамин примерно одного возраста с Лили, верно?
Тим кивнул.
— В этом году он должен ехать в Кембридж. Хорошая идея. И если ничего не получится, заведем беседу о разведении овец. Джек может говорить об этом часами, и готова спорить, что в этом случае последнее слово останется не за Флоренс.
Поначалу Тим Ламберт был настроен против молодой жены Джека, которая, по сути, вынудила его лишний раз увидеться с Флоренс Биллер. Но Шарлотта завоевала его сердце с налету, равно как и сердце Илейн и мальчишек. Молодой женщине удалось не то чтобы «не обращать внимания» на ограниченные возможности Тима, но вести себя с ним настолько непринужденно, что и он, и все вокруг забывали о его инвалидности. Она смеялась с Илейн и нашла в ее лице еще одного благодарного слушателя своих рассказов о жизни суфражистки. С мальчиками Шарлотта не только с удовольствием играла в железную дорогу, но и привезла им целый набор простых маорийских инструментов, рассказывала о хака, которые они тут же принялись громко исполнять.
— Кажется, Куре-маро-тини не стоит опасаться конкуренции со стороны этой орды! — Илейн рассмеялась и зажала руками уши. — Даже в том случае, если Лилиан будет играть на фортепьяно. Мое потомство, похоже, не унаследовало музыкальность Ламбертов.
— Кстати, как дела у Лилиан? Она пишет?
Джек воспользовался возможностью задать уже давно терзавший его вопрос. Несмотря на то что женитьба и работа на ферме более чем достаточно заполняли его время, он тревожился за Глорию. Регулярно приходившие от нее письма скорее озадачивали его, чем успокаивали, вселяя неуверенность в том, что у нее все хорошо. Гвинейра и Джеймс могли быть удовлетворены тем, что Глория спокойно пишет о музыкальных занятиях, чтении в саду и летних пикниках на берегу Кама, но Джеку все это не говорило ровным счетом ничего. Он не находил в письмах ни следа личности Глории. Казалось даже, будто написал их кто-то другой.
Илейн с улыбкой кивнула.
— Конечно же, она пишет. Девочек заставляют делать это. Они должны писать домой каждую субботу после обеда… что для Лили не составляет труда, ей всегда есть что рассказать. Хотя я задаюсь вопросом, каким образом она протаскивает свои письма через цензуру. Ведь учителя всегда делают выборочный контроль, верно?
Она обернулась к Шарлотте. Та пожала плечами.
— В принципе, они уважают тайну переписки. По крайней мере для старших и в той школе, в которую ходила я, — сказала Шарлотта. — А у малышей всегда проверяют орфографию.
— Неужели Лилиан пишет что-то такое, что подрывает устои? — с тревогой спросил Джек. — Она несчастна?
Илейн рассмеялась.
— Отнюдь. Но боюсь, что представление Лили о счастье не совсем совпадает с представлениями ее учительниц. Вот, прочти сам!
Она достала из кармана платья последнее письмо Лилиан. Илейн носила с собой письма Лилиан и постоянно перечитывала их до прибытия следующих, что свидетельствовало о ее тоске по дочери.
— «Дорогая мамочка, дорогой папочка, дорогие братья, — прочел Джек. — Я получила плохую отметку за работу по английскому языку, в которой нужно было написать пересказ одной истории мистера По. Но она была такая грустная, что я придумала другой конец. Наверное, это было неправильно. Иногда мистер По писал довольно грустные истории, а еще очень страшные. А ведь привидений совсем не существует. Я знаю это, потому что на прошлых выходных была вместе с Амандой Волверидж в замке Блумбридж. У ее семьи есть огромный замок, и там должны водиться привидения, но мы с Амандой не спали всю ночь и никаких привидений не видели. Только ее глупого брата под простыней. Кроме того, мы катались верхом на пони Аманды, и это было очень весело. Мой пони был быстрее всех. Руб, может быть, ты пришлешь мне вету? На прошлой неделе мы засунули паука в карту, которую должна была развернуть мисс Комингден-Пруст. Она ужасно испугалась и вскочила на стул. Мы увидели ее панталоны. С ветой было бы еще лучше, потому что веты иногда подпрыгивают…»

