Приемыш (СИ) - Геннадий Ищенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я его не смогу вам назвать. Когда я сюда попала, я дни не считала, поэтому могу только приблизительно сказать, что я здесь у вас месяца три. Я родилась в марте, так что мне уже тринадцать с половиной лет. А привязать свой день рождения к вашему календарю я смогу только тогда, когда опять попаду в наш мир.
— Приедем домой, спросишь у Гарта. Он должен был отметить тот день, когда ты появилась в замке. Тогда нетрудно будет посчитать. Да мы уже и приехали. Ноги‑то не болят с непривычки?
— Да нет, все нормально.
— Вот и выезжай на своей кобыле каждый день хоть ненадолго. Скажешь Гарту, и он научит тебя надевать сбрую. Седлать лошадей по–прежнему будет он, тебе необходимо всего лишь знать, как это делать. И еще надо обязательно научиться ездить галопом, хотя твоя кобыла для такого аллюра предназначена слабо.
Глава 6
— Забирай эти книги, — Райна указала рукой на толстую стопку книг на столе своей гостиной. — Изучать будешь в таком же порядке, в котором я их сложила. Как только изучишь очередной раздел, сразу же будем заниматься практикой.
— А что здесь? — с любопытством спросила Ира, листая верхнюю книгу.
— В верхней описано как оказывать мысленное воздействие на людей, птиц и животных.
— А разве на птиц можно?
— Можно воздействовать почти на любое живое существо. Чем умнее создание, тем оно легче поддается воздействию. Собаки, например, могут выполнить довольно сложную работу, чем часто и пользуются. А вот кошки являются исключением. Они вообще слабо поддаются магии, магов терпеть не могут и рядом с ними не живут. Ты у нас в замке хоть одну кошку видела? А помнишь, когда мы зашли к старосте, из дома вылетел кот, который чуть не сбил тебя с ног? Кое–где с их помощью магов и определяют.
— А птицы?
— А что птицы? Управлять ими несложно. Только мелкие птицы управляются на небольшом расстоянии, и им ничего не внушишь надолго, потому что они почти сразу все забывают. А вот ворон очень часто используют, например, для передачи посланий. Я думаю, что еще с декаду продержится сухая, теплая погода, так что у тебя будет время попрактиковаться. Когда начнутся дожди, птиц будет трудно найти. Вторая книга посвящена предметной магии. Она проще в выполнении, но требует куда больше силы. Думаю, что у тебя уже многое должно получится. Только не вздумай практиковаться без меня. Неопытный маг легко может заработать магическое истощение. Штука не смертельная, но для мага очень неприятная.
— А в третьей книге что?
— Там описываются стихийные духи. Я, когда перечисляла разделы магии, тебе о них вообще не говорила. Дело в том, что эти духи очень своенравны, да и ума у них немного, поэтому маги их очень редко используют. Людям они не подчиняются, но их можно на кого‑нибудь натравить обманом. Устроить на море бурю или где‑нибудь землетрясение. Только самому желательно вовремя убежать подальше, чтобы не попасть под раздачу. Даже если ты сама никогда не будешь их использовать, все равно изучить особенности этих созданий будет нелишним, так как есть астральные существа, которые стихийными духами как раз и управляют. С ними и пытаются договориться, если тебе нужно изменить погоду. Когда ты все это освоишь, настанет черед высшей магии. Надеюсь, в три декады мы с тобой уложимся. Если нужен будет отвар для запоминания, скажешь.
— Постараюсь обойтись без него, — Иру непроизвольно передернуло. — Сколько я его уже выхлебала, а все равно пью, как в первый раз. Неужели нельзя его сделать не таким противным?
— Может и можно, — пожала плечами Райна. — Но нельзя.
— Это как?
— Помнишь, я тебе говорила о вреде выхода за пределы нормы для наших тел? Отвара это тоже касается. Он не такой уж безвредный, поэтому и применяется только тогда, когда без него трудно обойтись. А тем, кто применяет, приходится терпеть его вкус. А теперь представь, что этот вкус вдруг стал бы приятным. Велико искушение выучить все, что хочешь, почти без труда, потратить месяцы там, где другие тратят годы. А потом наступит расплата. Насчет себя можешь не опасаться. Во–первых, не так уж и долго ты его употребляла, а во–вторых, весь возможный вред я сняла с помощью своей магии. Но ведь не у каждого под боком имеется мастер — сильные маги это вообще большая редкость, тем более что немало их вывели псы Ашуга. Все, иди учиться. Если чего‑нибудь не поймешь, сразу обращайся ко мне.
На принесенные книги Ира набросилась, как изголодавшийся на деликатесы. Она чем дальше, тем больше входила во вкус изучения того, чего по понятиям ее мира в природе не существовало. Магия манила своими возможностями, обещанием силы и независимости. И еще ей просто было интересно. Сегодня в трапезной она наколдовала несколько больших ваз с розами. Потраченное на подготовку время не пропало даром: розы получились как настоящие красного, оранжевого и белого цветов. По трапезной волной пошел одуряющий розовый аромат, заставив Лаю застыть на месте, а Гарта удивленно поднять брови. Одна Райна продолжала есть, посмеиваясь над шалостью ученицы.
— Ой, откуда такая прелесть? — всплеснула руками Лая, подбежав к одной из ваз.
Естественно, попытка взять один из цветов успехом не увенчалась. Вообще‑то, можно было бы наколдовать и иллюзию материальности, но для Иры это было еще сложно, и она решила пока ограничиться видом и запахом.
— Я не магичила с иллюзиями уже лет сорок, — засмеялась Райна. — Вот Лая и забыла. Кажется, я тоже создавала цветы. Но не такие, а проще. Такая прелесть реально существует или это твоя выдумка?
— Это розы, — пояснила Ира, которую немного смутило разочарование служанки. — В моем мире это одни из самых лучших цветов. Но стебли у них все в шипах.
— Так и должно быть, — кивнула наставница. — Красоту нужно защищать. Это и тебя касается, сейчас ты как раз отращиваешь свои собственные шипы, осваивая магию.
С Гартом теперь велись занятия только с кинжалом, хотя разученные упражнения девочка все равно повторяла каждый день после обязательной разминки. Особого желания отрываться от занятий для прогулки верхом на Ладе у Иры не было, но Райна настояла на своем. Выезд получалось сделать уже перед самым ужином, поэтому Ира ограничивалась получасовой ездой рысью, временами с большим трудом переводя кобылу в галоп. Каждый раз Лада поворачивала к девочке голову, глядя с таким укором, что юной наезднице поневоле становилось стыдно. Когда теория ментальной магии начала понемногу укладываться в голове, она сразу же попробовала применить ее к ленивой кобыле. Результат превзошел все ожидания: кобыла преисполнилась энтузиазмом и показала такую прыть, что Ире стоило больших усилий удержаться в седле. Начали проводить и опыты под руководством наставницы. Райна контролировала каждый шаг своей ученицы, объясняя то, чего не было в книгах, и несколько раз уберегла Иру от серьезных ошибок. В качестве подопытных использовали птиц, своих лошадей и даже лося, который набрался наглости и опять разгуливал возле самого замка в поисках грибов. Ира даже хотела на нем прокатиться, но наставница отсоветовала.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});