Категории
- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Калевала - Автор Неизвестен
Читать онлайн Калевала - Автор Неизвестен
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Перейти на страницу:
Руна тринадцатая
Лемминкяйнен просит дочь у хозяйки Похъёлы, которая ставит ему условие, чтобы он достал лося Хийси (1–30). — Лемминкяйнен отправляется за лосем с хвастливыми словами, но вскоре, к своему огорчению, обнаруживает, что хвастовством лося не добыть (31–270)
Вот веселый Лемминкяйнен Молвил Похъёлы хозяйке: «Ты отдай мне дочь-девицу, Дочь отдай свою, старуха, 5Ту, что всех других прекрасней, Ростом выше всех красавиц!» Молвит Похъёлы хозяйка, Говорит слова такие: «За тебя я дочь не выдам, 10Не отдам тебе девицу Ни получше, ни похуже, Ни повыше, ни пониже, У тебя давно жена есть, Привезённая хозяйка». 15Отвечает Лемминкяйнен: «Кюлликки, жену, из дома Выгоню к чужим в деревню, На село к чужой калитке. Здесь ищу жену получше; 20Ты свою отдай мне дочку, Из толпы девиц красотку, Из числа прекраснокудрых». Молвит Похъёлы хозяйка: «Никогда я дочь не выдам 25За пустого человека, За ничтожного героя. Вот тогда проси ты дочку, У меня цветочек сватай, Коль поймаешь Хийси лося 30На полянах дальних Хийси». Острие поспешно Ахти Насадил на быстрый дротик, Натянул и тетиву он, Приготовил стрел для лука. 35Говорит слова такие: «Насадил я быстрый дротик, Заготовил стрел для лука, Тетиву уж натянул я, Остается мне немного — 40Позаботиться о лыжах». Тут веселый Лемминкяйнен Пораздумал и размыслил: Как бы сделать эти лыжи, Из чего бы их устроить? 45К дому Кауппи [66]тут идет он, В кузню к Люликки [67]он входит: «О ты, мудрый Вуоялайнен [68], Ты кузнец лапландский лучший! Сделай мне две славных лыжи, 50Отстругай их мне поглаже, Чтоб поймал я Хийси лося На поляне злого Хийси». Люликки в ответ промолвил, Кауппи тут решает быстро: 55«Зря идешь ты, Лемминкяйнен, Зря идешь за Хийси лосем, — Ведь при всем своем старанье Ты лишь пень гнилой получишь». Не горюет Лемминкяйнен! 60Говорит слова такие: «Ты мне только сделай лыжи. Чтоб они готовы были. А уж я поймаю лося На поляне дальней Хийси». 65Люликки был мастер в деле, Кауппи тот искусен в лыжах, Вырезает лыжи в осень, Их обтачивает в зиму, День один строгает палку, 70День другой — кольцо упора. Лыжа левая готова, Лыжа правая за нею, Приготовлены и палки, И приложены к ним кольца, 75И ценою палка с выдру, А колечко — с лисью шкуру, Жиром лыжи он намазал, Мажет их оленьим салом; Сам в уме он держит думу, 80Говорит слова такие: «Суждено ль кому из юных, В подрастающем народе, Этой левой лыжей двигать, Также двигать лыжей правой?» 85Молвил юный Лемминкяйнен, Удалец, цветущий жизнью: «Да, один из этих юных, Из растущего народа, Будет левой лыжей двигать, 90Будет двигать также правой». На спине колчан приладил, Положил свой лук на плечи, Захватил он в руки палку; Начал двигать левой лыжей, 95А за нею также правой, Говорит слова такие: «Не найдется в божьем мире, Под небесным этим сводом И под этими ветвями 100Ни один четвероногий, Кто не мог бы быть настигнут, Не достался бы в добычу Сыну Калевы младому, Лемминкяйнену на лыжах». 105Слышат это люди Хийси, Ютас [69]эти речи слышит; Создает тут лося Хийси, Ютас делает оленя: Голову из пня гнилого 110И рога из веток ивы; Вместо ног — тростник прибрежный, Из болотных трав — колени, Из жердей — спина у лося, Из сухой соломы — жилы, 115А глаза — цветок болотный, Из цветов озерных — уши, Из коры сосновой — кожа, Из бревна гнилого — мясо. Наставлял тут Хийси лося, 120Говорил слова такие: «Ты беги, мой лось прекрасный, Благородный лось, стремися На места, где много лосей, На поля сынов лапландских. 125Пусть побегает изрядно, Попотеет Лемминкяйнен!» Хийси лось тогда помчался, Побежал олень прекрасный Мимо Похъёлы амбаров, 130По полям сынов лапландских, Опрокинул он кадушку, На огонь котел он сбросил, Мясо вывалил в золу он, На очаг похлебку вылил. 135И поднялся шум ужасный На полях сынов лапландских; Стали лаять их собаки, Дети стали громко плакать, Жены принялись смеяться, 140Зароптали все лапландцы. Сам веселый Лемминкяйнен Лося Хийси догоняет По земле и по болотам, Нескончаемым полянам: 145Из-под лыж огонь стремится, Из-под палки дым выходит, Только лося все не видно, Все не видно и не слышно. Мчит лесами, городами, 150Мчится по заморским странам, По дремучим дебрям Хийси, Через все поляны Калмы [70], Перед самой пастью смерти, Пред самим жилищем Калмы. 155Смерть уж пасть свою открыла, Калма голову склонила, Чтоб схватить того героя, Проглотить там Каукомъели: Не смогла его похитить, 160Не смогла его настигнуть. Лишь в одном местечке не был, Лишь туда зайти осталось, В дальних Похъёлы угодьях, На больших лапландских землях. 165Он зашел и в то местечко, Заглянул и в этот угол. До конца угла доехал, Слышит, с Похъёлы окраин Шум ужасный раздается 170На полях сынов лапландских: Заливаются собаки, Плачут дети у лапландцев, Громко женщины смеются. А мужья-лапландцы ропщут. 175Тут веселый Лемминкяйнен Поворачивает лыжи, Едет он на лай собачий, На поля сынов лапландских. И, приехавши, сказал он, 180Так спросил, остановившись: «Что тут женщины смеются, Отчего тут дети плачут, Люди старые горюют, Лают серые собаки?» 185«Оттого смеются жены, Оттого тут плачут дети, Люди старые горюют, Лают серые собаки, Что пронесся лось тут Хийси, 190Простучал копытом гладким; Опрокинул лось кадушку, На огонь котел он сбросил; Наше варево он вылил, На огонь похлебку пролил». 195Слышит это плут веселый, Молодец тот, Каукомъели, Лыжу левую подвинул, Как гадюку по пожогу; Он скользнул болотной елью, 200Как живой змеей, по снегу, Сам, скользя, промолвил слово, Так сказал, держась за палку: «Ну, теперь лапландец каждый Принесет мне тушу лося; 205Может каждая лапландка Здесь котел почище вымыть; Из детей лапландских каждый Насбирать мне может щепок; И котел лапландский каждый 210Может здесь сварить мне лося!» Все свои напряг он силы, Подался вперед, понесся; В первый раз он лыжей двинул И исчез из глаз тотчас же; 215Во второй раз лыжей двинул — И его не слышно стало; С третьим разом попадает Прямо на спину он к лосю. Вот схватил он кол кленовый, 220Из ветвей березы вязку, Чтоб связать покрепче лося, За плетень свести дубовый: «Тут побудь теперь, лось Хийси, Тут постой, скакун свирепый!» 225По спине он лося гладит, Треплет ласково по шее: «А с меня уже довольно, Отдохнуть теперь могу я Рядом с юною девицей, 230С этой курочкой растущей!» Хийси лось приходит в ярость, Дико начал выбиваться, Говорит слова такие: «Пусть тебе поможет Лемпо 235Полежать с девицей юной, Провести с ней время вместе!» Лось уперся, понапрягся, Рвет он вязку из березы, Кол кленовый он ломает, 240Валит он плетень дубовый. Убегает лось оттуда, Устремляется поспешно, По полям и по болотам, По горам лесистым мчится 245Так, что глазом уж не видно И совсем не слышно ухом. Тут молодчик омрачился, Опечалился веселый, Стал свирепым и сердитым, 250Мчится он за Хийси лосем; Дал один толчок ногою, — В яме вдруг застряла лыжа, И ремень на лыже лопнул, А другой ремень на пятке, 255Ручка дротика сломалась, И конец сломался палки. Хийси лось вперед умчался, И опять его не видно. Грустно смотрит Лемминкяйнен, 260Опустил главу печально, Видит сломанные вещи, Говорит слова такие: «Пусть никто в теченье жизни, Пусть никто из всех на свете 265Не стремится в лес упрямо, За негодным Хийси лосем, Как стремился я, несчастный: Я совсем испортил лыжи, Поломал в лесу я палку 270И согнул в лесу свой дротик!»Перейти на страницу:
Похожие материалы
Комментарии

