- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лунатик - Роберт Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем она вспомнила Донну, лежавшую на больничной койке… И Кэла, который так свирепо и угрожающе смотрел на нее. И хождения по лесу во сне…
— Я не сумасшедшая! — воскликнула Майра, забыв, что говорит вслух.
Линк удивленно смотрел на нее.
Глава 16
В ту ночь ей приснился тот же сон.
На этот раз, когда она ступила на озеро, завывал ветер. Темные, как чернила, волны набегали на ее ноги и коснулись края ее ночной сорочки.
Цвета были такие яркие. Ночное небо напоминало черный бархат. Луна отливала золотистым светом, таким же ярким, как солнце.
Снова кто-то наблюдает за ней с берега.
Кто это? Ей отчаянно захотелось увидеть этого человека.
Она хотела обернуться, но что-то не позволяло сделать это. Она была вынуждена идти вперед, очень медленно и твердо, поверх набегающих друг на друга волн, темных волн.
Скоро вода будет окружать ее со всех сторон. Земля, лес скроются позади.
Кто это был? Кто там остался на берегу?
Кто молча наблюдал за ней, пока она ступала по воде?
Вдруг она смогла видеть. Все зашевелилось, и она увидела берег, кустарник и старые темные деревья позади него.
Сейчас стало так светло. Луна казалась ослепительно белой. Она, словно прожектор, освещала весь берег.
Кто там? Кто-то стоял в этом белом свете.
Она прищурилась, чтобы лучше видеть.
Да. Да. Теперь она видела его.
Это был Уокер.
Уокер стоял неподвижно, молча, словно статуя, и наблюдал, как она повернулась и шагает над низкими волнами.
«Уокер, почему ты так смотришь на меня?»
Тогда он вдруг исчез вместе с ярким лунным светом. Все исчезло, лишь темные, влажные волны окружали ее. Они потянули ее вниз.
Она стала было сопротивляться и попыталась плыть. Но преодолеть волны оказалось ей не по силам. Вода достигла пояса ее ночной сорочки, такая холодная, что мороз по коже бежал, и такая тяжелая.
Тяжелая, она становилась еще тяжелее. Майра тонула в этой воде.
Ах, помогите кто-нибудь. Почему я не в силах плыть? Почему не могу вырваться отсюда?
Она стала опускаться вниз. Она пыталась поднять руки, когда ее голова ушла под воду, но не могла пошевелить ими.
Вниз… в тяжелую, темную воду. Она задыхалась.
Ах, позвольте мне дышать.
Она проснулась.
Но сон не покидал ее.
Или так ей казалось.
Ах, позвольте мне дышать.
Вода душила ее. Она ловила воздух и боролась с волнами. Она била руками волны, открывала рот и наглоталась воды.
Неужели она все еще спала?
Нет. Это происходило на самом деле. Она была в воде. Глубокой воде.
Она тонула.
Вода накрыла голову.
Она закрыла глаза и изо всех сил старалась всплыть.
Она поднялась на поверхность, задыхаясь, молотя воду, вытягивала руки вверх, пытаясь поднять себя, вытащить себя из воды, избавиться от сна, который не был сном.
Она пыталась кричать, звать на помощь. Но не смогла выдавить из себя ни звука. Ее волосы спутались, закрывали лицо. Она хотела отбросить их, чтобы можно было дышать.
«Я не могу удержаться на поверхности», — подумала она, и снова начала тонуть, ее глаза широко раскрылись, сердце колотилось — и это был единственный звук, если не считать тихое, смертельное кружение окружавших ее вод.
Я тону.
Я мертва.
Но где я?
Она начала различать цвета, яркие цвета.
В груди ныло. Легкие были готовы лопнуть.
Я тону.
Я мертва.
Сильные руки схватили ее за плечи и потянули вверх.
, Неужели и это происходило во сне?
Она открыла глаза. Нет. Рядом покачивался небольшой катер. А в нем мужчина в бейсбольной кепке, натянутой на лоб. У этого мужчины была короткая борода.
Он держал ее за плечи. Майра теперь была тяжелой, как кит.
— Помогите мне, — произнес мужчина. — Можете помочь мне поднять вас? Его голос казался таким далеким, словно говоривший находился на расстоянии многих миль.
Он снова потянул Майра не могла помочь ему. Маленький катер кренился и качался. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем она растянулась на палубе.
Девушка подняла голову, ее вырвало. Изо рта полилась солоноватая озерная вода. Она подавилась, глубоко втянула воздух. Ей стало лучше.
— Можете дышать? — спросил мужчина.
Майра заметила удочку, катушку, коробку с рыболовными принадлежностями рядом с подвесным двигателем на корме лодки.
Он не стал дожидаться, когда она ответит.
— Хорошо, что я здесь оказался.
Майра кивнула. Она начала дрожать.
— Так холодно, — промолвила она.
Он дернул за шнур и завел двигатель.
— Отвезу вас на берег, — сказал он. — Извините, что у меня нет одеяла. Я не ожидал, что сегодня ночью вытащу девушку из озера. Вы единственное, что я поймал.
Майра вглядывалась в темный, окаймленный деревьями берег озера. Они почти добрались до него. Во сне она отошла от берега не очень далеко. Но достаточно далеко, чтобы утонуть.
— Что вы, совсем одна, делали в этот час ночи на воде? — спросил рыболов.
— Не знаю, — ответила она.
Глава 17
Покусывая нижнюю губу, миссис Варне положила трубку.
— Доктор Стерн говорит, что примет тебя завтра утром. Налить еще тарелку томатного супа?
— Нет. Я согрелась, — ответила Майра, все время вертя пальцами ложку. — Ты и вправду думаешь, он сможет мне помочь?
Мать пересекла кухню, подошла к ней со спины и обняла за плечи.
— Майра, нам надо что-то предпринять. Ты чуть не утонула вчера ночью. — Она нагнулась и прижалась щекой к еще влажным волосам дочери. — Я и вправду думаю, что доктор Стерн поможет.
Майра вздохнула. Она взглянула на часы. Неужели уже половина четвертого утра?
— Лучше ложись спать, — предложила мать. — Ты сможешь уснуть?
— Не знаю, хочу ли я спать, — ответила Майра. — Она посмотрела в окно — на улице еще темно. — Мне страшно, мам. Почему я так поступаю?
— Не волнуйся. Доктор Стерн поможет тебе выяснить причину, а пока можешь поспать в моей комнате, — сказала миссис Варне, но дрожавшая нижняя губа и собиравшиеся в уголках глаз слезы говорили Майре, что ее мать также напугана и теряется в догадках, как и она сама.
Две администраторши больницы, сидевшие внутри круглого стола в центре вестибюля, были больше заняты собой, нежели людьми, которые подходили к ним за информацией или спрашивали, как найти нужный кабинет.
— Я не знаю, Барбара. Просто ума не приложу, — та, которая была пониже, повторяла эти слова высокой собеседнице, согласно кивавшей головой.
Майра, одетая в желтовато-коричневые шорты и желтую майку с длинными рукавами, облокотилась на стол и терпеливо ждала. Через некоторое время она поняла, что придется прервать разговорившихся администраторш. Иначе не попасть к доктору Стерну вовремя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
