Второй шанс на счастье (СИ) - Вик Лазарева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— От мистера Крофта. Мы сегодня встретились в магазине, и он заметил, что я их рассматриваю.
Молодая графиня многозначительно улыбнулась:
— Мистер Крофт, такой внимательный и галантный. Знает как удивить. И в то же время в нём чувствуется какая-то дикая мужская сила, — Лорейн прижала ладонь к груди. — Вы будете прекрасной парой.
Виктория вздохнула и улыбнувшись сказала:
— Лорейн, ты неисправимый романтик.
Лорейн рассмеялась:
— Ты говоришь точно, как твой брат.
* * *
Виктория не хотела привлекать к себе любопытные взгляды на прогулке, поэтому надела свою черную бархатную амазонку, которая облегала её стройную талию и подчёркивала грудь, и чёрную шляпку в виде маленького цилиндра с вуалью, закрывавшей всё лицо. Чарльза не было дома, а Лорейн она честно призналась, что едет на прогулку с мистером Крофтом. Лорейн настоящая преданная подруга и ничего не скажет брату. Графиня была только рада этому и мечтала, чтобы Виктория ответила ему взаимностью, потому что была убеждена, что мистер Крофт именно тот мужчина, который сможет её подругу сделать счастливой.
Надев перчатки, Виктория посмотрела на себя в зеркало. Да, чёрный цвет ей был к лицу и, несмотря на его траурность, она его любила. Он ещё сильней подчёркивал белизну её кожи и цвет зелёных глаз. Довольная отражением в зеркале, Виктория подхватила подол, повернулась на каблуках и вышла из дома.
Приближаясь к воротам особняка, девушка увидела Артура на вороной кобылке. На джентльмене был серый твидовый костюм для верховой езды с чёрной жилеткой и голубым галстуком. Начищенные чёрные сапоги блестели в стременах. «Выглядит он безупречно», — подумала она с улыбкой.
— Счастлив видеть вас, Виктория! — поприветствовал он, приподняв шляпу и улыбаясь тому, что она была одна.
— Добрый день, мистер Крофт!
Выехав на улицы Лондона, они направились в Гайд-парк. По пути встретили нескольких джентльменов, которые приветствовали Артура и с любопытством смотрели на его спутницу, скрытую вуалью. Когда спутники въехали в парк, Крофт сказал:
— Я же говорил, Виктория, что погода будет замечательная?
Осеннее солнце было низким, но согревало мягкими лучами. В парке листья горели яркими красками на деревьях и пёстрым ковром на земле, через который пробивалась зелёная трава. Воздух был наполнен свежестью, ароматом сырой земли и влажных, прелых листьев. Виктория ничего не ответила спутнику, только улыбнулась в ответ и пришпорила Голдена в галоп. Артур помчался за ней. В быстром галопе она слегка пригнулась к шее жеребца, уворачиваясь от веток. Крофт её быстро догнал, и они шли вровень, но тут Виктория резко рванула жеребца в сторону, перемахнула через изгородь из кустов и, не оглядываясь назад, поскакала вдоль реки. Через некоторое время она замедлила шаг и остановилась за огромным старым дубом. Сердце её стучало в ритме скачки, а с губ не сходила улыбка. Она ощутила такой же азарт, как в детстве, когда пряталась от Крофта в поместье, после очередной своей шалости. Уже через мгновение она услышала стук копыт и увидела Артура.
— Неужели вы хотели от меня спрятаться, Виктория? — мужчина спрыгнул с седла и улыбаясь подошёл к ней.
Виктория ничего не ответила и позволила ему помочь ей спешиться. Барон подхватил её будто она была пушинкой и мягко поставил на землю.
— Я хотела полюбоваться видом с этого холма, — девушка повернулась к реке и замерла.
— Действительно красиво, — согласился он.
— Знаете, Артур, я иногда так устаю от городской жизни, от светских приёмов и балов, что мне очень хочется за город, в поместье, чтобы наслаждаться прогулками каждый день, — сказала Виктория с грустью в голосе.
— Вы любите уединение?
— Иногда да. Я как будто подпитываюсь энергией природы и люблю побыть наедине со своими мыслями, — девушка подняла вуаль с лица, закрыла глаза и глубоко вдохнула прохладный воздух. — Слышите, как поют птицы, журчит ручей?
Артур смотрел на неё и молчал. Он любовался румянцем на белых щеках, пленительным изгибом тёмных бровей, пушистыми ресницами, отбрасывающими тень на бархатную кожу и алыми, чувственными губами, к которым ему безумно хотелось прильнуть в поцелуе.
Виктория открыла глаза и улыбнулась.
— Вы необыкновенная женщина, — улыбнувшись ей в ответ, сказал Артур. — У вас есть всё для того, чтобы стать первой леди в высшем свете, но вы абсолютно не пользуетесь ни своими положением, ни своим женским оружием — красотой, обаянием и умом. Многие мужчины были бы счастливы, получить хоть чуточку вашего расположения, — мужчина снял перчатки и подошёл к спутнице ближе.
— Ах, Артур, чрезмерное внимание к моей персоне меня утомляет. Играть чувствами и разбивать сердца — это мне не интересно, — она тихо рассмеялась.
— А как же маркиз Вустер и капитан Дурбин? — подняв одну бровь и улыбаясь, спросил он.
— Я сердца им не разбивала, наоборот, сразу дала понять, чтобы они не питали напрасных надежд. Просто маркиз более настойчив и не оставляет своих попыток ещё с того времени, когда я еще была не замужем, — Виктория закусила губу и нахмурила брови. — И вас это не касается, — строго сказала она.
— Ещё как касается, дорогая, — он ещё немного приблизился к ней, что она оказалась окружена старым дубом, лошадьми и ним.
Мужчина очень нежно провёл тыльной стороной пальцев без перчатки по её щеке.
— Очень не хотелось бы оказаться в их числе, — прошептал он серьёзно.
Он посмотрел в её бездонные глаза, затем опустил взгляд на её чувственные губы, которые манили к поцелую. Не в силах более сдерживать притяжение, он медленно стал приближаться к её губам.
— Я забыла поблагодарить вас за подарок, — тихо сказала Виктория и мужчина остановился, упершись одной рукой о ствол дерева, позади неё.
— Вы подарите мне несколько партий?
— Да, — ответила она и тихо добавила, — в любой свободный вечер.
— Прекрасно, — прошептал он, снова приближаясь к её губам.
— Мы в субботу идём в оперу. Дают «Травиату», — остановила она его снова. — Будете ли любезны сопровождать меня?
Артур остановился и внимательно посмотрел на неё с удивлением:
— Буду счастлив, Виктория, но поцелуя вам всё равно не избежать.
Он обнял её одной рукой за талию, а второй аккуратно взял за подбородок, чтобы она больше не смогла его остановить, и нежно коснулся мягких губ. Виктория задержала дыхание от нежного прикосновения. Сердце, сделав гулкий удар, словно замерло в ожидании более откровенного касания, а губы приоткрылись. Она почувствовала манящее тепло мужчины на своих губах и ответила на поцелуй, положив ладони на его плечи. Это был короткий и нежный поцелуй, но у Виктории словно земля ушла из-под ног. Голова слегка закружилась от близости мужчины. Почувствовав её слабость, Артур сильнее сжал руками женскую талию, прижав