- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
На пути к свадьбе - Джулия Куин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как... неприятно.
– Это было очень неприятно, – оживленно согласился он. – Я думал, она поглотит меня. Мисс Уотсон, вы когда-нибудь испытывали нечто подобное?
Молчание. А потом...
– Нет. Нет, не могу сказать, что испытывала.
Грегори неторопливо подергал себя за мочку и довольно небрежно заявил:
– Мне это совсем не понравилось.
Он испугался, что она поперхнется чаем.
– А ведь серьезно, – продолжал он, – кому может понравиться?
И тут впервые с момента их знакомства у него возникло впечатление, будто выражение безразличия исчезло из ее глаз, когда она почти равнодушно сказала:
– Даже представить трудно.
Она даже замотала головой. Надо же, тройной успех! Целое предложение, проблеск эмоций и даже мотание головой. Господи, может, он и достучится до нее!
– Мистер Бриджертон, а что было дальше?
Великий Боже, она задала ему вопрос! Как только он со стула не свалился!
– Вообще-то, – ответил он, – я проснулся.
– Вам повезло.
– Я тоже так подумал. Говорят, что если человеку снится, что он умирает, то он умрет во сне.
У нее расширились глаза.
– В самом деле?
– Так говорят мои братья, – признался он. – У вас тоже есть свободный доступ к подобному источнику сведений.
– У меня есть брат, – подтвердила она. – Он обожает мучить меня.
Грегори мрачно кивнул.
– Именно для этого и созданы братья.
– А вы тоже мучаете своих сестер?
– Главным образом младшую.
– Потому что она младшая?
– Нет, потому что она этого заслуживает.
Она рассмеялась.
– Мистер Бриджертон, вы ужасны.
Грегори медленно растянул губы в улыбке.
– Вы просто не знакомы с Гиацинтом.
– Если она раздражает вас настолько, что у вас появляется желание мучить ее, я уверена, что полюбила бы ее.
Грегори откинулся на спинку стула, наслаждаясь ощущением легкости. Было приятно думать, что больше не нужно трудиться изо всех сил.
– Значит, ваш брат старше?
Она кивнула.
– Он терроризирует меня именно потому, что я младше.
– Вы хотите сказать, что не заслуживаете этого?
– Естественно, не заслуживаю.
Грегори не смог определить, пошутила она или нет.
– А где ваш брат сейчас?
– В Тринити-холле. – Она положила в рот последний кусочек омлета. – В Кембридже. Брат Люси тоже там учился. Он окончил его год назад.
Грегори не понимал, почему она это ему рассказывает. Ведь его совсем не интересует брат Люсинды Абернети.
Мисс Уотсон отрезала кусочек бекона и поднесла вилку ко рту. Грегори тоже ел, то и дело украдкой поглядывая на девушку. До чего же она красива! Наверное, он в жизни не встречал женщину с таким цветом лица. У нее потрясающая кожа. Большинство мужчин, подумал он, считают, что ее красота заключается в волосах и глазах. Это правда, потому что именно при виде ее волос и глаз мужчины застывают как вкопанные. Но ее кожа похожа на алебастр, из-под которого просвечивает розовый лепесток.
Грегори замер, не дожевав. Он и не предполагал, что может быть таким поэтичным.
Мисс Уотсон отложила вилку.
– А теперь, – проговорила она с едва слышным вздохом, – мне нужно собрать тарелку для Люси.
Грегори подскочил и поспешил к ней на помощь. Ну и дела! По ее тону можно было решить, что ей не хочется уходить. Грегори поздравил себя с тем, что завтрак прошел чрезвычайно продуктивно.
– Я распоряжусь, чтобы тарелку отнесли наверх, – сказал он, подавая знак лакею.
– О, это было бы замечательно. – Мисс Уотсон благодарно улыбнулась, и его сердце в буквальном смысле пропустило удар. Раньше он думал, что это лишь слова, но теперь понял, что так бывает на самом деле. Любовь действует на внутренние органы человека.
– Пожалуйста, передайте леди Люсинде мои наилучшие пожелания, – сказал он, с любопытством наблюдая, как мисс Уотсон накладывает на тарелку пять ломтей мяса.
– Люси очень любит бекон, – проговорила она.
– Я вижу.
За беконом последовали омлет, треска, картошка, помидоры. На отдельную тарелку были уложены булочки и тост.
– Завтрак – это ее любимая еда, – пояснила мисс Уотсон.
– И моя тоже.
– Я ей об этом расскажу.
– Вряд ли это будет ей интересно.
В столовую вошла горничная с подносом, и мисс Уотсон передала ей тарелки.
– О, ей будет очень интересно, – возразила она. – Люси интересно все. Она даже складывает числа в уме. Ради развлечения.
– Вы шутите! – Грегори не мог представить менее приятного времяпрепровождения.
Мисс Уотсон прижала руку к сердцу.
– Клянусь вам. Думаю, она хочет развить свой интеллект, потому что у нее всегда было плохо с математикой. – Она пошла к двери и вдруг обернулась. – Мистер Бриджертон, завтрак был замечательным. Благодарю вас за приятную компанию и беседу.
Грегори поклонился.
– Я получил огромное удовольствие.
Хотя не только он. Она тоже получила удовольствие от их общения. Он понял это по ее улыбке. И по глазам. И он почувствовал себя королем.
– А ты знаешь, если тебе снится, что ты умираешь, то ты умрешь во сне?
Люси даже не прекратила резать бекон.
– Чепуха, – заявила она. – Кто тебе это сказал?
Гермиона присела на край кровати.
– Мистер Бриджертон.
А вот это по значимости превосходило бекон. Люси тут же подняла голову.
– Так ты виделась с ним за завтраком?
Гермиона кивнула.
– Мы сидели напротив друг друга. Он помог мне собрать для тебя еду.
Люси озадаченно оглядела свой обильный завтрак. Обычно ей удавалось скрывать свой дикий аппетит – она надолго задерживалась в столовой и, дождавшись, когда первая волна завтракающих спадет, накладывала себе новую порцию.
А, ладно, нечего из-за этого переживать. Грегори Бриджертон и так считает ее глупой уткой – так пусть думает, что эта утка к концу года будет весить двенадцать cтоунов[2].
– Между прочим, он довольно занятный, – сказала Гермиона, рассеянно теребя локон.
– Я слышала, что он приятный человек.
– Гм…
Люси внимательнее присмотрелась к подруге. Гермиона смотрела в окно, и если ее вид и не соответствовал «заучиванию любовного сонета», то для запоминания парочки куплетов он подходил в полной мере.
– Он очень красив, – сказала Люси.
Упоминание об этом, по ее мнению, никакого вреда причинить не может. По ее словам нельзя заключить, будто она охотится за ним, а его внешность настолько привлекательна, что ее замечание можно воспринять как констатацию факта, а не выражение мнения.
– Ты так думаешь? – спросила Гермиона.
Она снова повернулась к Люси и в задумчивости склонила голову набок.
– О да, – ответила Люси. – В частности, глаза. Я обожаю карие глаза. Мне всегда нравились именно такие.

