- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Путешествия П. А. Кропоткина - Сергей Анисимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
которой мы собрали довольно много образчиков. Все это
перепутанное виноградом, с огромными, очень глубоко разрезанными пяти-
лопастными листьями и многими вьющимися растениями. Так и
пышет здесь теплом даже в девятом часу вечера. Среди густой
травы и папоротников поднимаются дикие сливы, яблони,
вишневые, жасминные и персиковые деревья. Овощи достигают
громадных размеров».
Богатство растительности было поразительное. «Словно кто
нарочно вел воды — десятками рукавов среди красивых садов»,
заканчивает Кропоткин описание этого уголка.
Когда вышли в дальнейшее плавание, река снова разбилась на
множество протоков. Фарватер путался в нескончаемом ряду
островов, отмелей, усыпанных галькой, среди которых река
шириной в полтора километра и глубиной около двух метров кипит
кругами и образует воронки.
Пароход с баржей не двигался на малом ходе: баржа
снималась с мели силой встречного течения. Пароход не слушался руля.
Дальше итти с баржей оказалось невозможным, и капитан
распорядился бросить якорь.
* * *
Вскоре от берега отчалила джонка и привезла на пароход
визитную карточку губернатора Бухтай-Хотоня.
. Опять начались настойчивые уговоры не ехать дальше.
Переводчик уверял, что губернатора нет дома, что до Гирина осталось
еще двести километров, что течение будет очень сильное и лучше
им бросить пароход и отправиться на лошадях до Бухтай-Хотоня,
где ждать разрешения на поездку. Но все эти заявления уже не
производили никакого впечатления: Кропоткин и его спутники
хорошо знали им цену. При проверке оказалось, что губернатор дома,
а до Гирина расстояние втрое меньше. В Бухтай-Хотоне сидел
совсем маленький амбань (губернатор), разрешение которого не
могло иметь никакого значения. Но самое главное — плохого
фарватера оставалось только несколько десятков километров. Без
долгих размышлений двинулись дальше. «Уссури» оставил баржу у
ближайшей деревушки, взял топливо и пошел к Гирину.
Шли по извилистому фарватеру. Река сузилась до четырехсот-
пятисот метров, сжатая горами, и везде была глубока. Часто
попадались деревни, а еще выше шла вереница хуторов и деревень,
за которыми были разбросаны пашни.
Стоял август. Пшеница начинала желтеть, наливались
кукуруза и просо. По лугам бродили лошади, мулы, очень крупные
ослы и прекрасный рогатый скот. По реке взад и вперед двигались
джонки.
«Мы вступаем в область гор, сперва несколько песчаных, —
пишет Кропоткин, — потом каменистых, представляющих наверху
острозубчатые очертания, местами выветривающихся и
обсыпающихся горных пород. Эти беспорядочно нагроможденные горы то
имеют вид отдельных небольших поднятий на высокой плоской
возвышенности, то образуют ряды коротких цепей —одним словом,
представляют нагроможденные горы высокой альпийской горной
страны. В рядах, ближайших к речке, только северные склоны гор
заросли лесом, зато дальнейшие ряды зеленеют темной густой
зеленью чернолесья. Южные же склоны прибрежных гор все
пестреют под пашнями. Трудолюбивый китаец в своем малоземельном
отечестве забрался даже на крутые скалы, не довольствуясь той
полосой в 5—7, иногда в 20 верст, которая осталась ему между
горами и рекой. Тут один за другим лепятся хуторки, как будто
оспаривая друг у друга право стоять поближе к водам прекрасной
реки. Больших деревень мало, но они начинают являться чаще (по
левому берегу с приближением к Гирину). Но эти хуторки,
зеленеющие там и сям по берегам реки, забирающиеся иногда на
склоны гор, где над всем царит высоко забравшаяся кумирня, все это
только украшает и без того красивый ландшафт. Что ни шаг, то
новый оживленный горный ландшафт, просящийся на бумагу, ио
пароход слишком скоро продвигается, и нет возможности
набросать хотя бы легкий эскиз».
Близ Гирина навстречу «Уссури» вышла флотилия из
четырнадцати джонок. На мачтах от верхушки до самой палубы
свешивались огромные лоскуты желтой и красной дабы (материи). Гребцы
джонок шумно и радостно приветствовали путешественников. Это
были китайские сплавщики джонок, знакомые русским по Айгуню.
Их приветливость была так не похожа на суровую встречу,
приготовленную властями Гирина.
В ГИРИНЕ
9 августа к вечеру показался на горизонте Гирин. Всех
охватило нетерпение поскорее попасть в город — конечный пункт
маршрута. Гирин расположен на крутом берегу, среди отрогов
хребта Чанбо-Шань, синеющего вдали высокими зубчатыми
вершинами.
Вид этого города издали вызвал всеобщее восхищение. Гирии
раскинулся амфитеатром вдоль реки на протяжении трех
километров. Несметное количество домишек, построенных на столбах,
подступало к самому берегу, дальше по склону гладкого
высокого берега торчали башни и пагоды оригинальной
архитектуры, со множеством завитушек и загнутыми кверху углами
крыш.
Население города высыпало на берег встречать «огненную
лодку». Люди сплошной стеной стояли на берегу и на спусках к
реке. Над самой водой, на террасе, сооруженной на столбах и
убранной цветами, расположилась купеческая аристократия Гирина. Чи-
новники бесцеремонно толкались, пробираясь в колышущемся
море голов. Полицейские хлестали направо и налево палочками и
кнутами по головам, расчищая себе дорогу. Толпа шумела, и на
палубу «Уссури» доносился гул, напоминающий разворошенный
пчельник.
Первая встреча с населением была явно дружественной и
приятной. Но оказалось, что власти были так напуганы появлением
незваных путешественников, что распорядились под разными
предлогами не пускать участников экспедиции в город. Причиной
этого, как впоследствии выяснилось, был слух о спрятанных в барже
винтовках. Когда Кропоткин и его спутники хотели сойти с
парохода и осмотреть город, им удалось увидеть только переулки возле
самого берега, похожие скорее на грязные узенькие проходы
между двумя рядами лавчонок. Дальше их, по распоряжению властей,
не пустили. Принять экспедицию у себя власти не захотели и
осмотреть город не разрешили.
Еще более странно встретило экспедицию купечество. Когда
пароход бросил якорь, то все купцы Гирина со всеми их служащими
оказались на берегу, вооруженные огромными изогнутыми
ржавыми китайскими мечами. Они получили их из старого арсенала.
Было такое впечатление, словно они собирались давать бой
какой-нибудь шайке, прибывшей на пароходе с целью ограбить их
лавки.
Пока участники экспедиции оставались на пароходе, в
китайских лавках торговали, но как только Кропоткин и его спутники
высаживались на берег, все лавки сразу закрывались: купцам
было запрещено продавать им что-либо. Нельзя было купить
никакого продовольствия. Через двое суток положение стало трудным, и
если бы власти не присылали на пароход кое-какую провизию в
виде подарков, отказавшись брать за них деньги, экспедиции
пришлось бы голодать.
Ежедневно с утра являлись два переводчика, и участникам
экспедиции приходилось разговаривать только с ними. Всему
остальному населению общение с русскими было строго
воспрещено.
Если бы целью экспедиции было установление дружеских
отношений с Маньчжурией, то дело можно было бы считать
провалившимся.
После такого приема экспедиции ничего больше не оставалось,
как сняться с якоря в обратный путь.
Приближалась осень. Погода изменилась, начинались даже
заморозки. Вода спадала. Нужно было торопиться, иначе был риск
зазимовать на Сунгари. Китайские власти боялись этой зимовки
больше, чем капитан парохода «Уссури», и они тут же снабдили
экспедицию всем необходимым для обратного пути.
После двух дней пребывания в Гирине, ничего не добившись от
местных властей, пароход «Уссури» )1 августа снялся с якоря в
обратное плавание.
«Мы можем сказать только, — писал Кропоткин, — что
население в Гирине живет очень тесно и что в нем очень оживлена
торговая деятельность. Расспросы переводчиков о количестве
населения ни к чему не привели, так как китайцы старались скрыть
истину. Поэтому пока мы готовы принять цифру Кимай-Кима —

