- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Одиссея креативной королевы - Александр Розов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- E-o! E-o! Я уверена! Групер allez!
- Ладно, если так, - британка покрутила головой, стараясь избавиться от шума в ушах, устроилась поудобнее на камне, нагретом солнцем, и стала смотреть на волны…
…Через несколько минут послышалось негромкое жужжание, затем треск, из кустов, выкатился армейский мотороллер, оседланный парнем-маори - примерно ровесником Чанди. Как мотороллер проехал по той тропинке – неясно. Просто чудо пилотажа.
Маори был облачен в униформу Народного флота Меганезии (пестро-болотного цвета, короткие штаны-бриджи, жилетка-разгрузка, на боку - компактный пистолет-пулемет). Отдельно привлекала внимание его стрижка: узкая грива (укороченный «ирокез»). Он задумчиво почесал пятерней эту стрижку, и заинтересованно произнес:
- Aloha! Я резерв-капрал Лефао Сувароу, типа, патрульный волонтер. С кем воюем?
- Aloha, Лефао, ты новенький тут что ли? - невозмутимо спросила Ралинэ.
- Ага! – подтвердил он, слез с мотороллера и кивнул, - у нашей группы, типа, учебно-производственная практика по робототехнике на фабрике в Паго-Паго. А в свободное время мы иногда помогаем констеблю. Так, с кем воюем? В кого ты стреляла, гло?
- Я стреляла в групера, - отозвалась Чанди, сообразив, что обращаются к ней.
- В огромного групера! – с гордостью уточнила Ралинэ.
- Хэх-эх… - протянул Лефао, внимательно вглядываясь в воду.
- Он там, вот! – Ралинэ показала, куда смотреть, - Хэй, Лефао, помоги вытащить его!
- Ага! Вижу… - сообщил капрал, - …Реально монстр, клянусь жопой короля селедок! Интересно, как вы собирались поднять эту рыбу на берег, и перетащить к дороге?
- Не женское это дело, таскать тяжести, - мгновенно отреагировала Ралинэ.
Лефао цокнул языком и покачал головой из стороны в сторону.
- Ну, блин! Ты, хотя и мелкая, а за словом в карман не лезешь. Звать-то как?
- Ралинэ, из дома Тореро-Аббата.
- Вот, блин, как! Понятно, Тореро-Аббата я знаю. Достойный дядя. Ну, а ты, гло? - он посмотрел на британку.
- Я Чанди Кестенвэл, родом из Шеппи, что в Британии.
- Хэх!.. - произнес резерв-капрал, - …Типа, та самая баронесса Кестенвэл. E-oe?
- E-o. Та самая. Такие дела, бро.
- Такие дела… - согласился Лефао, снимая жилетку и бриджи. - …Ну, я полез в воду.
- Осторожнее там, - посоветовала Чанди, - крупные хищные рыбы очень живучие. По крайней мере, я читала это про акул.
- Групер менее живучий, чем акула, - сказал он, - но даже акула в таком виде неопасна. Согласно новейшим данным биологии, никакая рыба не может кусаться без головы. Я впервые вижу рыбу, застреленную из противотанкового карабина. Ты крута, гло!
С этими словами, резерв-капрал нырнул. Почти в тот же момент, из кустов тандемом выкатились еще два мотороллера с парнями в униформе. Парни были белые креолы, а стрижки у них, что характерно, имели тот же панковский фасон, что и у Лефао.
- У-упс! – произнес первый, - Тут что-то прикольное.
- E-o, нах! – согласился второй. И Чанди обратила внимание, что оба парня одинаковы, будто клоны из НФ-фильма.
- По ходу, близнецы, - негромко сказала Ралинэ, после чего удивленно добавила, - Ой, смотри, какая хреновина едет.
…Хреновина представляла собой открытый двухместный мотовездеход - багги. Но, по факту, там было три персоны (все в той же униформе). За рулем сидела мулатка лет 20. Второе сидение занимали две девчонки-тинэйджерки: полинезийка и белая креолка. У обеих пассажирок (надо же!) наблюдалась та же стрижка укороченный «ирокез». Тем временем, вынырнул Лефао, отфыркнулся, и объявил:
- Группа в сборе. Давайте знакомиться, и вытаскивать групера. Он огромный, блин.
- Так-так! - произнесла мулатка-водитель, - Вот крошка Ралинэ. А вот, провалиться мне сквозь небо, если это не баронесса Кестенвэл, хорошая знакомая кэпа Бокассы!
- Не проваливайся, ты угадала, это я. А ты?..
- Я лейтенант резерва Виолета Риос, - представилась мулатка, - рядом со мной Утахе Сувароу и Хрю Малколм. А эти на мотороллерах – близнецы Ормр и Фнир Малколм.
- Лефао и я, - добавила Утахе, - не брат и сестра, а земляки просто.
- Другое дело, я, - продолжила Хрю (явно младшая во всей группе), - меня угораздило родится сестрой этих двух дуболомов.
- Тебе повезло, балда, - мгновенно отреагировал Фнир.
- А за дуболомов уши бы надрать тебе, - добавил Ормр.
- Только попробуй, я всю твою морду расцарапаю! – пригрозила Хрю.
- Так! - прервала эту перепалку Виолета, - Выгружаемся и тащим групера.
И вся группа, не теряя времени, занялась делом. В воду был сброшен трос от барабана лебедки на бампере багги. Близнецы Малколм присоединились к Лефао в воде, и стали довольно ловко привязывать огромную рыбу. А Виолета и Утахе раскатали по камням брезентовый тент. Хрю тут же принялась поливать этот тент водой, чтобы образовался скользкий трек, по которому проще тянуть тяжелый груз. А Чанди, не задавая лишних вопросов, стала таскать воду в ведерке, чтоб процесс шел быстрее. И тут….
- Хэй! - окликнула Ралинэ, - А давайте, Хрю и Чанди на минуту встанут рядом!
- Ну, дальше что? – спросила Хрю Малколм, подвинувшись к британке.
- То, - заявила Ралинэ, - что вы похожи. Не лица, а как это называется? Все остальное.
Действительно, несмотря на то, что Хрю Малколм была на 3 года моложе чем Чанди Кестенвэл, их силуэты, линии и пропорции тела, выглядели удивительно похожими.
- Ни хрена себе…- задумчиво произнесла Виолета, переводя взгляд с одной девушки на другую, - …Провалиться мне сквозь небо! Может, у вас общие родичи были?
- Почти все мои родичи из Уэссекса, - сообщила Чанди.
- А мои из Флориды, - сказала Хрю, - давным-давно туда переехали из Шотландии.
- В конце XVIII века, - сообщила Чанди, - у нас в роду был Джеймс Блэквуд, морской коммерсант, родом из юго-западной Шотландии. Так что родство не исключено.
- Так! – Виолета резко хлопнула в ладоши, - Пусть это пока будет внутри круга. Лучше придержать такую info до удачного момента. А я чую: удачный момент скоро будет.
…
*8. Неожиданный поворот в судьбе рейнджера
17 марта, полдень. Канада. Остров Ванкувер. Окраина города Нанаймо.
…Город Нанаймо с 80-тысячным населением расположен на острове Ванкувер, через пролив Джорджия от полу-мегаполиса Ванкувер-сити. В XIX веке Нанаймо заслужил жуткую репутацию трущобного поселка шахтеров-угольщиков, но это давно прошло. Новые времена наградили Нанаймо эпитетом «очаровательный». Этот чистенький, в основном малоэтажный город, вплотную примыкает к головокружительно-красивым ландшафтам с узкими заливами, естественными пляжами и сосновыми лесами. Центр города имеет урбанистический вид, а окраины: деревня - деревней. Некоторые дома на выселках не подключены к общим электрическим и водным сетям. Хозяева обходятся ветровым генератором, и колодцем с насосом, а локальную канализацию выводят под огородные грядки (природное - к природе). Вот к этой категории относился дом 78 по Лонглэйк. Сюда-то и подкатил зеленый кроссовер. Из кроссовера вышли двое крупных мужчин, одетых в обычные серые деловые костюмы, правда без галстуков. Старшему, вероятно, было 50 лет с плюсом, и он выглядел слега толстоватым, а младшему – 30 с минусом, он отличался спортивным сложением и явно военной выправкой. Еще, при некоторой сноровке можно было определить, что они оба – чистокровные ирландцы.
Итак, два ирландца решительно направились к калитке в старой невысокой ограде из стальной сетки. Их намерение зайти на двор было очевидным, и оно не понравилось женщине, неторопливо коловшей дрова посреди двора. Эта женщина, одетая в стиле первоначальных хиппи (т.е. в потертые джинсы и футболку с ярчайшим «кислотным» орнаментом), с силой засадила топор в плаху, выразительно взвесила в руке полено и крикнула потенциальным визитерам:
- Покажите официальное предписание!
- Мы вроде неофициально… - начал старший из ирландцев.
- Тогда не вздумайте лезть на мой участок! Отойдите от забора и катитесь на хрен!
Казалось бы, после такого приветствия, визитеры должны были либо убираться, либо начать успокоительные переговоры. Но вместо этого младший из ирландцев рявкнул:
- Джуди! Ты что совсем одичала?! Своих не узнаешь? Я же Шайни Дэфф, протри свои красивые глазки! Я долбанных три года служил вместе с Ричардом, и ты теперь меня посылаешь на хрен?! Ну не говно ли эта жизнь, при таком гребаном раскладе?
- Шайни? – изумленно переспросила женщина, бросив полено в кучу дров, - О, черт!
- Два черта, - отреагировал он, - да, это я, а со мной мой дядя, Хебер, тоже Дэфф.

