- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Анархопокалипсис (СИ) - А. Штерн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ага-а! — протянул Бирму́нд. — Стало-быть «вольная наёмница»? Скажи мне гончая, что, по-твоему, скрывал чопорный атрибут небесного цвета, принадлежащий некоему недоброжелателю Уолтера, которого ты обманула?
— Грудную клетку? — съязвила Кристин и поступила взгляд.
— Крест, — повисла гробовая тишина и Бирмунд решительно урвал момент, пользуясь замешательством гостьи. — Вот ведь «холера»? — довольно улыбнулся мужчина, прищурив глаза. — И кого же только могли искать те «балахоны» в лесной глуши? Может быть, они упустили монашку из виду, в отличии, от меня? Случайности не бывают случайны, знаешь ли.
— Церковь… — сухо проговорила Кристин, прочищая горло и выпуская изо рта густой клуб дыма.
— Я рад, что ты наткнулась на такую занятную зацепку, но, боюсь, тебя едва не надули, ищейка! Если тот тип и ждал тебя там, где вы условились встретиться, то явно не с благими намерениями.
— Понятно, — она замолчала и отстранилась.
«Только не говорите мне, что этот ловчий гордец был прав насчёт Вуншкинд!».
— Однако… кое-что меня чертовски смущает… — мужчина слабо нахмурился и опустил глаза на крохотную фарфоровую чашку с отколотой ручкой. — Я слышал, на тебя напали дикие варвары, аккурат после того, как ты надула некоего заказчика компромата на Уолтера? — он сосредоточенно перевел дыхание и развел руками:
— Боюсь, не смотря на очевидные связи с безумцами, Ошкевич не планировал нападение на нашего посла, пока не узнал, что это был вовсе не Райан. Уже после вашего знакомства. А значит, Филипп имеет к этому ровно такое же отношение, как и я. А я не из тех, кто намеренно кусает себя же за хвост, без крайней необходимости, — загадочно улыбнулся Бирм, глядя на замешкавшуюся наёмницу. — Жаль, что я искренне не знаю, чем именно закончилась ваша встреча с безумцами, и куда утекло столько «воды».
— Хорошо если так, — холодно произнесла конопатая, не исключая подобной ловушки со стороны Уолтера, который вполне мог обезопасить себя таким образом, вопреки всем словам допрошенного ею ублюдка, не обременяя себя необходимостью ставить в известность кого-то ещё. — Могу проинформировать, если позволишь. Я сюда не болтать пришла.
— Тебе здесь нравится? — внезапно поинтересовался мужчина, наливая себе немного остывшего чая и абсолютно игнорируя слова наёмницы.
— Как в аду.
— Я слышал, ты провела филигранную операцию в местной больнице? Блеск! Кто бы мог подумать, что именно это далось тебе лучше всего!
— Не знаю, как ты так быстро всё узнаешь, но, если там было недостаточно стерильно, а я неправильно пережала яремную вену: будет довольно печально, — она затушила сигаретный окурок в портсигаре и достала следующую.
— Мда-а… — Бирму́нд покачал головой, сжав пальцы в замок с такой силой, что даже Харенс заметила как дрожат его трицепсы, — ты такая же хвастливая выскочка, как и он!
— Да как вообще можно нас сравнивать?! — раздраженно рыкнула рыжеволосая бестия, громко чиркая спичкой. — Этот твой щенок-дезертир у меня уже в печенках сидит!
— Райан? — Док искренне удивился — Оу, нет. Я говорю не о нём.
— Да ну? А о ком же ещё?
— О том, чей паритет разрушил мечту, — с его лица медленно сползла хитрая, самодовольная улыбка. — Как эксперт полевой хирургии, ты должна понимать, что получить такие высококлассные познания можно только от выдающегося доктора? — сдержанно поинтересовался Ричард, хмуро глядя на гончую. — Того самого Доктора, который отказался от истинного возрождения и ушёл в пустоту! И чей воспитанник, а теперь уже воспитанница стоит сейчас прямо передо мной!
Глаза наёмницы дрогнули, а в тусклом свете свечей разодетый старик показался ей настоящим дьяволом. Не зная, что и ответить, она судорожно вспоминала, как впервые повстречалась Бирмом в совершенно неподходящем для этого месте, словно сама удача улыбнулась ей в тот самый день. В голове всплыли слова Чарли о том, что на Холме к ней относятся лучше, чем она бы того заслуживала. А ещё… поведение Вэнса, который слишком сурово следил за её шкурой в последнее время.
— Ты знал Пауля? — Харенс поникла и сдержано опустила глаза. Осознавать, что всё это время её аккуратненько водили за нос — было просто невыносимо!
— Пауль? — он иронично вздохнул и поморщился. — Значит, тогда он взял германское имя? Польское, шведское, русское, даже на инглише и на латыни, он постоянно менял имена, прямо как я свои лики! — Бирмунд недовольно фыркнул. — Не думал, что такой хладнокровный сухарь сломается перед жалкой свободой ребенка.
— Чего? — Харенс нахмурилась и с силой впилась в предплечья сложенных рук. — Слушай, мне безумно интересно узнать, какого хрена здесь вообще происходит! Но, если ты решил поныть о раненых чувствах — сделай это где-нибудь в другом месте и в другое время!
— Ты уж прости, но даже так, мне было бы приятно поговорить с ним, хотя бы через призму твоих хладных глаз. Пусть они и различаются по цвету, это определенно тот самый взгляд, — Он тяжело вздохнул и с невообразимой тоской оглядел девушку сверху-вниз. — Ты ведь пришла сюда не за какими-то бумажками или куревом? Какова твоя цель, гончая?
— Цель? Моя цель не должна касаться твоих консервативных взглядов! — мрачно пробубнила Харенс. — С чего ты взял, что мне может быть нужно нечто большее?
— Думаешь я не вижу очевидного? — на лице доктора вновь появились очертания слабой улыбки, а руки вернулись в прежнее положение домиком. — В который раз ты приходишь сюда, безоговорочно помогаешь местным, строя из себя саму «повинность». Заключаешь сделки с ценными селами и невзначай вкладываешь душу, помогая даже бездольным жителям болот. И так уже лет десять к ряду? Это похоже либо на искреннюю самоотверженность, либо на хорошо отработанный на план, дорогая.
— А почему бы нет, если мне это нравится? — ухмыльнулась рыжеволосая выскочка.
— Ну да, прямо как Аарону, или Диосу, или Джоэлу, или Паулю, хрен бы его побрал! — поморщился Бирмуд. — Сам себе придумал условия, сам себе их выполняй? Ну прямо как джин из сказочной лампы! — он насмешливо цыкнул, постукивая пальцами друг от друга. — Вся эта чушь со мной уже не пройдет, так что, говори прямо: чего ты хочешь именно от меня, «Кристиан Хенсон»?
— Ой, а ты типа в Мефистофеля решил сыграть, старик? — Кристин усмехнулась, припоминая настоящую фамилию наставника, которую она нередко использовала, вплоть до полного полового созревания, когда прикидываться парнем было уже невозможно. — Ну, раз ты такой умный, так ещё и знаешь моего, м-м-м… «опекуна», думаю, я действительно могу говорить с тобой прямо, ведь так?
— Конечно моя дорогая Кристин, — Ричард доброжелательно улыбнулся и радушно развел руки в стороны, словно настоящий Дьявол, — проси чего хочешь!
Сноски:
[1] Андраста (Андарта/Андата) — кельтская богиня войны и

