Научная фантастика. Возрождение - Грег Иган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все вернулись домой усталыми, и дети добровольно легли поспать днем. Элис, ощущая себя почти счастливой, постояла немного, глядя в окно, а потом, спотыкаясь о завалы игрушек, пробралась в кабинет.
Ее уже ожидало новое сообщение:
«Женщине, которая приняла мою передачу. Я не меняю частоту, но посылаю луч в том же направлении, что в первый раз. Это только для вас, кто бы вы ни были».
Элис тихонько опустилась на стул.
Хаммонд рассмеялся, может быть несколько нервно. Голос его был таким глубоким, что смех будто наполнял ее голову.
«Ну и письмо вы мне прислали! Я не слишком верю, что почта напортачила. Но если это вышло случайно, я рад этой случайности.
Ваш голос — первый за годы голос, дошедший к нам извне. Вы должны понять: при том, как с нами обращаются, и… и оторванность от мира, и все такое — мы почти забыли, как это бывает. Я хочу сказать, как люди живут. Растят детей и беспокоятся за них. Здесь у нас больше нет детей. Их убивали вместе с родителями.
Многие сдались. Они забыли о том, что нужно беречь. Мы теперь почти все такими стали. Даже я и другие, кто пытается что-то делать… понимаете, мы это делаем из ненависти, а не потому, что хотим кого-то спасти.
Но вы мне напомнили, что осталось еще что-то. Просто услышать ваш голос, почувствовать, что вы и Росинка есть на самом деле, — уже помогло.
Поэтому я решил… Я дам прослушать ваше письмо — именно первое — кое-кому из тех, кто сдался. Напомню им, что мир еще существует. И мы за него отвечаем.
Еще раз спасибо вам. Не скажете ли, как вас зовут? Мне хотелось бы когда-нибудь с вами встретиться»
Запись кончилась.
Почему-то в его просьбе ей почудилась угроза. Словно то, что он не знал ее имени, как-то защищало ее. И в то же время ей хотелось ответить на его просьбу, ведь он как будто этого заслуживал. Просидев много долгих минут и так ни на что и не решившись, она сорвала с себя шлем и крадучись выскользнула из кабинета.
Назим позвонил на следующий день. Услышав его голос, Элис обрадовалась и в то же время удивилась. Она опасалась, что он в обиде на нее за холодность последних дней, однако он пригласил ее на ланч в одно из лучших городских бистро. Элис подкинула детей матери и принарядилась. И не зря. Встреча удалась.
Но от ее робкой попытки назначить следующую встречу он тактично уклонился. И по дороге домой ей оставалось только пережевывать намеки в каждой его фразе.
Да, в самом деле, разве поймешь? Жизнь и так слишком сложна. Дома ее ожидало еще одно послание от Хаммонда. Оно было адресовано властям. Элис его просмотрела и не раз потом жалела об этом. Эта была видеозапись гибели Тиары.
Крошечные фигурки в скафандрах отцепили от «Чинука» несколько тонких, как паутинки, кабелей силы Лоренца и оттолкнули их от корабля. Кабели казались бесконечными, и каждый весил, наверное, сотни тонн.
На следующем кадре виднелась далекая Тиара в голубой дымке — единственный обитаемый мир Обсидиана. Элис минуту смотрела на это дрожащее пестрое пятнышко и вдруг увидела, как на его поверхности яростно вспыхнули белые зигзаги молний. Падение кабелей.
И все. Затем голос Хаммонда зачитал ряд чисел, которые она перевела в скорости и траектории. Передача закончилась без дополнительных комментариев.
Элис могла бы известить власти и считать себя свободной от ответственности, но за ночь, проведенную в размышлениях, решила, что может сделать еще кое-что.
— Мистер Хаммонд, — начала она, — это Элис Кантрелл. Это я приняла ваше первое сообщение. Я передала присланную вами запись и уверена, что ее будет достаточно, чтобы правительство приняло меры. Попасть по Росинке не так уж легко, а теперь, когда мы знаем, с какого направления придут снаряды, мы, наверное, сумеем их перехватить. Я уверена, что правительство выразит вам благодарность, но думаю, это будет очень официально: может, они наградят вас медалью или возведут памятник. А я хочу сама поблагодарить вас. За своих детей. Вы, верно, не знаете, ради кого рискуете жизнью. Ну вот, это Джуди и Алекс. Я посылаю вам пару их фотографий. Покажите их своим. Может быть, они убедят и других вам помочь.
Я не хочу, чтобы наши взрывали «Чинук». Это значило бы, что вы умрете, а вы для этого слишком хороший человек. Вы этого не заслуживаете. Покажите всем фотографии. Не знаю… может, если вы уговорите побольше народу, вам удастся вернуть власть над кораблем? Должен ведь быть способ. Вы умный человек, мистер Хаммонд. Я уверена, вы сможете. Ради… ну, хотя бы ради меня. — Она засмеялась и тут же прокашлялась, чтобы убрать вставший в горле ком. — Вот фотографии. — Она вставила свои любимые снимки: первые шаги годовалой Джуди; Алекс, стоящий на шкафу, расправив над головой полотенце, словно отважный парашютист.
Элис сняла шлем и откинулась назад. Она очень устала, но ей было спокойно. Вопреки всякой логике, она чувствовала, что сделала что-то героическое, быть может первый раз в жизни.
Наверное, во всем городе одна Элис не удивилась, когда погасло солнце. Уже несколько дней ходили слухи, что правительство высылает корабли с грузом, но куда, никто не знал. Она знала. Свет погас, когда она готовила обед. Дети прибежали узнать, что случилось.
— Почему погасло? — выкрикнул Алекс. — Пусть вернется!
— Его вернут через пару дней, — успокоила Элис, — Солнце ремонтируют. Может, хотят сменить цвет, или еще что.
Это отвлекло ребят. Алекс с Джуди затеяли долгий спор: какого цвета теперь станет солнце. Остановились на голубом.
На следующее утро ее вызвал Сол:
— Мы перешли к делу, Элис, и нам нужна твоя помощь.
Она этого ожидала.
— Вы хотите забрать моих старателей.
— Нет-нет, не забрать. Только использовать. Ты их лучше знаешь. Я убедил начальника отдела, что ты и должна ими управлять. Нам нужно блокировать снаряды, которые вышлет «Чинук».
— И все?
— Что значит «и все»? Чего тебе еще?
Она покачала головой:
— Ничего. Отлично, я это сделаю. Мне уже входить в сеть?
— Давай. Тебе дадут прямую связь с главным. Его зовут Оливер. Тебе он понравится.
Оливер ей не понравился, но она понимала, чем он подкупил Сола. Крутой, бескомпромиссный и немногословный до грубости. Он умел быть приятным, когда хотел, но такое случалось редко. Оливер приказал Элис снять четырех работавших на внутренних орбитах старателей и поставить их на перемещение ледяных астероидов в линию блокады.
Следующие несколько дней были самыми напряженными за все время ее работы со старателями. Ей пришлось попросить Назима присмотреть за детьми, и он выполнил просьбу, оставаясь невидимым. Смена орбит поглотила все внимание Элис. Ее механизмы собирали большие глыбы космического льда и, как деловитые муравьи, перетаскивали их на нужную орбиту. В передышках она разглядывала бурые вершины облаков Тигля: грозовые тучи величиной с целую планету, облачка, в которых мог утонуть материк. Чтобы перехватить снаряды, требовались сотни ледяных гор. Солнце выключили, чтобы превратить его в грозное лазерное копье. Его направят на ледяные глыбы перед самым появлением снарядов: облака пара плотно затянут все пространство на их пути.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});