- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Звездные Войны: Оплоты Власти - Михаил Капитанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-И это все? Думала, вы прагматичны, Аснаркт, но вы чуть ли не романтик.
-Что ж, значит, не только я о вас мало что знаю. Думаю, нам еще будет что обсудить, после того, как здесь все закончится.
Он коротко кивнул и прошел вперед, ускорив шаг, чтобы нагнать лидирующую группу во главе с Джарро. Они медленно двигались по переходу между посадочными платформами, парившими в воздухе высоко над поверхностью земли, в самом центре шумного многоуровневого города, пока не оказались на развилке. С одной стороны находилась платформа, которую занимал дипломатический корабль, с другой был вход в гигантское здание, которое возвышалось над многими другими.
-Сделать пересадку на Нар-Шаддаа было мудрым решением. Даже мне не пришло это в голову, - протянул массивный хатт.
-Не согласен. Не прибегая к этим играм, мы могли бы заставить ваших врагов показаться. Если они есть, то их следует уничтожить, пока ситуация находится под нашим контролем. У вас еще есть возможность передумать. Клан Валлок ручается...
-Я уже принял решение, Керсон. Моя главная задача - попасть в Комнату Бесед и победить в своей битве, как ты и сказал. Ничто не должно этому помешать и слишком перестраховаться в такой ситуации невозможно.
Керсон Валлок молча сложил на груди массивные бронированные предплечья, думая о том, что, возможно, даже в его возрасте ему еще придется кое-чему поучиться.
Сатто, тем временем, пыталась не упускать из внимания ни единой детали из того, что происходило вокруг нее. Внезапно вступившие на сцену новые лица играли немаловажную роль в замысле Джарро, и она пыталась собрать все части мозаики его власти воедино. Как ни странно, фигура и роль Зеда по-прежнему занимали ее мысли. Осознавал ли Джарро насколько он сам стал зависим от смертоносного катара, который хищной жестокостью и несгибаемой преданностью прокладывал путь мечтам великого хатта сквозь тернии неподатливой реальности? Смог бы Джарро достигнуть всего, что имел, без него? Сатто все больше начинала думать, что нет. Как бы то ни было, она была уверена в одном: эти двое разделяли какую-то историю из прошлого, историю, которая стала судьбоносной для обоих, связав их судьбы в неразрывный узел.
Прежде чем повернуть в сторону посольского корабля, Джарро обратился к собравшимся сторонникам.
-Беседа о Власти может продлиться не один день, хоть я и надеюсь, что все решится быстро. Вы останетесь здесь, на Нар Шаддаа, нам не стоит заявлять о себе открыто слишком рано, он повернул голову к Аснаркту, - идемте, Аснаркт. Само ваше присутствие будет мне полезно.
Аснаркт поклонился, вскользь бросив на Сатто многозначительный взгляд. Уголок широкого рта Джарро подернулся, а руки взлетели в решительном жесте.
-Вы двое тоже будете подле меня во время бесед, - обратился он к Зеду и Сатто, - чтобы обеспечить мою безопасность. Ну же, вперед!
Он решительно пополз в сторону ожидавшего корабля, массивный хатт - посол Стоббо, не отставал. Сатто нервно переглянулась с Зедом, который, как ей казалось, был крайне недоволен той ролью, которую ей приписал Джарро в последний момент. Должно быть, теперь он считал, что ему придется приглядывать не только за хитрыми хаттами, которые могли попытаться убить его хозяина, но и за ней тоже. Для нее самой решение Джарро тоже оказалось неожиданностью, к которой она не была готова. Ей предстояло сыграть очередную роль, значимость и суть которой она до конца не понимала.
Тем временем их группа, разделившись, направилась в разных направлениях. Мандалорец Керсон Валлок шел впереди неторопливым шагом повидавшего виды бойца, увлекая за собой сторонников Джарро, направляясь ко входу в парящий бастион. Когда Джарро и его спутники они оказались на борту, роскошный корабль посла, призванный своей изысканностью и богатством производить должное впечатление на республиканских визави посла Стоббо, поднялся в воздух и взлетел.
Ночная Нар-Шаддаа блистала огнями, кричала объявлениями на сотнях языках. Спидеры мчались плотными потоками, доставляя своих пассажиров по делам, в основном, конечно, праздным. Близость к столице сделала из спутника крупнейший центр развлечений, где в причудливой смеси качеств уживались порок, красота, экзотичность и огромные деньги.
По прибытию их встречали, но не так, как того был достоин Джарро. Без должного уважения, с которым обычно обращались к нему те, кто хоть как-то с ним пересекался, придворный хатт заговорил с ним на хаттизе.
-Вас ждали раньше. Что такое важное задержало вас в вертикальном городе? – в его голосе слышалась нескрываемая претензия.
Не дожидаясь ответа Джарро, вперед выполз посол Стоббо, оттолкнув мощным плечом меньшего хатта в сторону.
-С дороги, червь. Как смеешь ты нас задерживать!
Низкий голос Стоббо выражал угрозу, которую придворный хатт тотчас распознал, как проявление безусловной власти. Он как бы стал меньше, бросив беглый, но внимательный взгляд на того, кого сопровождал посол. Джарро, не обращая на перепалку внимания, прополз мимо, направляясь ко входу. Сзади за ними последовали двое гвардейцев из белых плащей, на которых Зед то и дело поглядывал через плечо - привычка, которая за годы сражений превратилась в рефлекс, впитавшийся в его тело.
-Вы должны сдать свое оружие, иначе вход внутрь будет закрыт, - Стоббо беглым оценивающим взглядом пробежался по клинкам, ножам и бластерам, которые висели на Зеде и Сатто.
Зед неприятно зарычал, в ответ на что Джарро издал характерный для него короткий гортанный смешок. Сатто же стала окончательно понятна по крайней мере одна из причин, почему хатт взял ее с собой: там, где невозможно было использовать обыкновенное оружие, ее Сила становилась гарантом его безопасности.
Перед ними открылись двери, и хатты вползли внутрь по белым мягким коврам. Пока они мерно двигались вперед, к ним были прикованы все взгляды существ из свиты великих хаттов, которые остались за порогом Комнаты Бесед. Почти все они были хаттами, и Стоббо время от времени вежливо кивал некоторым из них, одновременно вполголоса обмениваясь репликами с Джарро на хаттизе.
За все время, проведенное в астродворце Джарро, Сатто успела получше выучить хаттиз. Она могла совершенно свободно разговаривать на общие темы и понимала целые фразы, которыми обменивались тут и там окружающие. Она заметила, что намного лучше понимала гуманоидов, для которых язык не был родным, чем самих хаттов, произношение которых было более густым, даже тягучим. Такие звуки были естественны хатам благодаря массивности их тел и, возможно, особенного строения речевого аппарата.
Несмотря на то, что в галактике было распространено мнение о монолингвизме хаттов, довольно часто это оказывалось не так. Хоть большинство хаттов действительно предпочитали разговаривать только на хаттизе, среди

