- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мечтатели - Филип Шелби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я знаю нашу полицию! – повернулся к нему Стивен, – я хочу видеть эти фальшивые чеки.
– Я не думаю, что они столь глупы, чтобы распространять их на Манхэттене, – сказал финансист печально, – я сомневаюсь даже, что мы сможем найти хоть один на всем протяжении до западного побережья. Увидеть мы их сможем не раньше, чем через пару дней.
– Пару дней? А что с найденными в Лос-Анджелесе?
– Банк сказал, что они послали его по почте. Стивен не мог поверить тому, что услышал.
– Но они отправили его со спецдоставкой, – бросил финансист через плечо, уходя из офиса.
Стивен Толбот провел несколько часов на телефоне, пытаясь найти Николаса Локвуда. Никто из инспекторов службы безопасности не видел его уже целую неделю. Никто не знал, куда он уехал и зачем. Стивен неистовствовал. «Глобал» был на краю пропасти, а человек, ответственный за безопасность финансовых операций, отсутствовал. Стивен обзвонил заокеанские офисы, пытаясь найти его. И уже совсем потерял всякую надежду, когда вбежал его секретарь:
– Мистер Локвуд на третьей линии. Стивен схватил трубку:
– Локвуд, где тебя носит?
– В Сингапуре…
Голос оборвался, и Стивен подумал, что линию разъединили.
– Ты знаешь, что случилось?
– …над этим и работаю. Кое-что… Стивен был вне себя:
– Забудь Сингапур! Возвращайся сюда! Понял?
– Вылетаю.
Что-то треснуло в трубке, затем вдруг раздался только сплошной гудок.
– Слава Богу, линия оборвалась.
Николас повернулся к Кассандре и Гарри Тейлору, которые наблюдали за ним из гостиной дома Гарри:
– Он в ярости. Мы попали в самую точку. Николас обнял Кассандру за плечи:
– Ты действительно знаешь, что делать? Кассандра кивнула.
– Гарри?
– Мы исчезнем из города, прежде чем обнаружат пластины и бумагу.
– Не задерживайтесь ни на минуту.
Николас взглянул Кассандре в глаза и поцеловал ее в губы.
– Будь осторожна, – прошептал он.
– Ты тоже, – ответила она, – ты единственный из нас, кто возвращается назад. Если Стивен что-нибудь заподозрит…
Николас приставил палец к ее губам.
– Не должен. Судя по нему, он догадывается о том, что произошло. А это как раз то, чего мы добивались.
– До встречи.
Выйдя из дома Гарри, Николас направился в сторону Чайна-таун. Там он прыгнул в машину и откинулся на спинку заднего сиденья, прежде чем кто-либо мог его окликнуть. Он не обратил никакого внимания на высокого малайзийца, наблюдавшего за ним с другой стороны улицы.
На исходе второго дня весть об операции с подделкой дорожных чеков «Глобал» облетела все столицы мира. Банки остановили продажи, и торговцы отказывались принимать их. Офисы «Глобал» были наводнены клиентами, желавшими сдать свои чеки и получить деньги назад. «Глобал» охватила финансовая лихорадка.
По причине того, что клиенты и торговцы устремились в офисы на Нижнем Бродвее, Стивен Толбот запросил помощи у полиции. В здание теперь пропускали только служащих, пробивавшихся к своим рабочим местам сквозь кордон бушующих людей.
Изнутри крах был еще более очевиден. Средства массовой информации, радио сообщали о том, что «Глобал» ежедневно несет миллионные убытки. Положение становилось все более угрожающим.
Забаррикадировавшись у себя в офисе, Стивен Толбот работал как одержимый. Он передал всех своих клиентов, вне зависимости от ранга и положения, в распоряжение своему персоналу. А все свои усилия сосредоточил на банках. Люди, вручившие ему свои деньги, хотели получить гарантии. У каждого из них был его личный номер телефона. Их невозможно было оставить без ответа.
Стивен пытался перед каждым из них держаться бодро. Да, возникли некоторые проблемы: он в курсе. Но все это излишне раздуто и не стоит таких волнений. Кроме того, и полиция, и ФБР, так же как и национальные полиции еще ряда стран работают сейчас над этим, включая, конечно же, собственную службу безопасности «Глобал».
– Главное, – повторял всем Стивен, – сохранять спокойствие. Публика жаждет шума, банки, потворствуя ей, пытаются раздуть его. Через несколько дней все вернется на свои места.
– Хорошо вам так говорить, Стивен, – едко возразил ему один банкир, – но ведь вы не знаете, сколько выпущено этих бумажек. Не так ли?
Стивен напряг все силы, чтобы отшутиться, но это было то, что сейчас и его волновало больше всего на свете.
«Сколько они их напечатали? Десять миллионов? Двадцать? Тридцать? Вполне достаточно, чтобы разорить меня?»
Поток прекратился так же внезапно, как и начался. Банки, получившие чеки с фальшивыми сериями, вскоре обнаружили, что более их не поступает. И со всех концов света съехались на Нижний Бродвей управляющие с фальшивыми чеками на руках.
Одно официальное лицо, доставившее чеки, потребовало встречи со Стивеном Толботом, отказавшись покидать здание до тех пор, пока его не увидит.
– Благодарю вас за то, что нашли время, – сказал представитель сингапурской полиции после того, как был принят в офисе Стивена.
Стивен едва взглянул на него: ничуть не более того, как заслуживает ранг комиссионера, хотя и видел Сингапур в каждом своем сне.
– Я удовлетворен вашим чувством долга, – сказал ему Стивен, – но вы вовсе не были обязаны доставлять чеки лично. Если хотите, я скажу кому-нибудь из моих людей принять их.
– Я не о чеках хотел поговорить с вами, мистер Толбот, – ответил малаец, – а о человеке, их изготовившем.
Комиссионеру польстило то, что теперь Стивен был полон внимания.
– Что вы хотите сказать?
– Я могу дать вам имя и адрес человека, изготовившего их.
Костяшки пальцев Стивена хрустнули. Возможно ли, что этот человек в самом деле знает?
– Шеф моей службы безопасности сейчас как раз в дороге. У него есть информация об этом, – ответил Стивен.
Малаец с чувством собственного достоинства улыбнулся. Он сделал все возможное для того, чтобы Николас Локвуд не смог попасть ни на один самолет, совершающий посадки в Сингапурском международном аэропорту. Путь сюда составит для Николаса Локвуда, по меньшей мере, двадцать четыре часа.
– Вы можете, конечно ждать Николаса Локвуда, – сказал комиссионер, – а можете предоставить мне возможность представить этого человека.
И комиссионер показал ему фотокарточку. Снимок был блеклый, по всей видимости сделан с дальнего расстояния, но Стивен узнал это лицо мгновенно.
«Гарри Тейлор».
У Стивена застучало в висках. Итак, Роза оказалась права и очень дальновидна. Гарри Тейлор жив! Ни пуля, ни само время оказались не способны убить его. «Но сейчас ты мой, – подумал Стивен. – Твои дни сочтены, Гарри!»

