- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Власть книжного червя. Том 2 (ЛП) - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прежде всего, мне требовалось найти способ не дать главе гильдии продолжать жаловаться и всякий раз мешать, когда я подавал заявку на что-либо. Если я скажу, что выполняю приказ герцога, то он сделает вид, что не собирается мне препятствовать, но на самом деле начнёт придумывать коварные планы и мешать мне исподтишка. Мне требовалась какая-нибудь приманка.
— Учитывая, что к герцогу присоединится столько дворян, я бы хотел, чтобы мои повара обучались где-нибудь ещё. Сейчас они тренируются в покоях госпожи Розмайн, но будет ли приемлемо отправить их в другое место?
— Я намерен обучать Розмайн в дворянском районе до её церемонии крещения. Думаю, когда она отправится туда, все должно быть в порядке, но лучше будет спросить у неё.
— В таком случае, не могли бы вы передать это ей?
Я стал писать на растительной бумаге, что собираюсь попросить главу гильдии стать совладельцем итальянского ресторана. Я намеревался использовать ресторан как приманку, чтобы добиться его сотрудничества, а также уменьшить вероятность нападок со стороны, таким образом уменьшив свою рабочую нагрузку. Помимо этого, я собирался отправить Хьюго и Тодда обучаться в дом главы гильдии, где они могли бы изучить обычные рецепты дворян.
Пока я писал письмо, главный священник принёс с полки сверток и положил его на стол.
— После крещения Розмайн состоится её церемония инаугурации как главы храма. Мы планируем провести церемонию инаугурации непосредственно перед церемонией звёздного сплетения, а потому, к этому времени я прошу вас изменить эти одежды в соответствии с её размерами.
Расстеленные им одежды были церемониальными одеждами главы храма. Наряд для крещения Розмайн готовил её отец, высший дворянин, а одежды главы храма должен был подготовить храм, но для этого у них было недостаточно швей.
— У вас уже есть размеры Розмайн, не так ли? Не беспокойтесь о поясе, она может использовать тот, который у неё уже есть. Насколько я знаю, она хочет, чтобы для её одежд использовались особые техники шитья, но думаю, что вы уже знаете, что требуется. Кроме того, я закажу церемониальное украшение для волос. Сделайте великолепные цветы используя нить высшего качества.
— Понял…
Подводя итог, мне было приказано контролировать распространение информации о Розмайн, запустить полиграфическое дело, закончить итальянский ресторан и выполнить свою настоящую работу по изготовлению одежды.
Я умру. Такими темпами я точно буду раздавлен работой и умру.
***
Когда я вернулся в магазин с огромным объёмом взваленной на меня работы, меня встретил Леон и сообщил мне, что меня вызывает глава гильдии. Снимая с себя одежды для встречи с дворянами, я слушал его отчёт.
— Похоже, он хочет поговорить о госпоже Розмайн. Откуда просочилась информация? — задумался вслух Леон.
Я узнал об этом непосредственно от семьи Майн, а потому у меня возникнут проблемы, если я не узнаю источник информации главы гильдии. Цокнув языком, я передал ответное сообщение, что могу встретиться с ним сегодня же днем. Таким образом мне нужно было поспешить и закончить с самыми важными делами до того, как посыльный вернется из торговой гильдии.
— Марк, пошли в кузницу посыльного. Пусть они продолжают делать металлические литеры. Сообщи чернильной мастерской Бирса, что им нужно изготовить больше чернил. Скажи им, что по приказу герцога мы собираемся распространить печать по всему герцогству.
Независимо от результатов инспекции приюта, полиграфия всё равно будет расширяться. И чем раньше я всё подготовлю, тем лучше.
Марк, тоже успевший переодеться, кивнул, после чего глубоко вздохнул и сказал:
— В сложившейся ситуации мы должны как можно скорее привлечь на свою сторону главу гильдии. Если мы будем тратить на каждую заявку столько же времени, сколько и сейчас, то мы просто ничего не успеем.
— Как раз об этом я и собираюсь с ним сегодня поговорить. С этим стариканом тяжело иметь дело, но благодаря его нюху на деньги работать с ним вполне возможно.
Как раз закончив переодеваться, я схватил одежды, которые дал мне главный священник, и взбежал вверх по лестнице, направляясь к Коринне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Коринна! У нас срочная работа. Пожалуйста, перешей эти одежды, чтобы они подходили Майн.
Когда я расстелил перед ней белые церемониальные одежды, глаза Коринны расширились.
— Но Бенно, разве это не одежды главы храма?
— Я прошу тебя, чтобы они подходили Майн, но на самом деле они для дочери высшего дворянина, госпожи Розмайн. Будь осторожна, и не перепутай их.
Коринна опустила глаза, а затем медленно кивнула. Думаю, она слышала некоторые подробности случившегося от Отто. Также, как и я, она была торговцем, который имел дело с дворянами, а потому она хорошо знала, что иногда нужно просто смириться и, не задавая вопросов, выполнить порученную работу.
— Я поняла.
— Кроме того, меня попросили об великолепном украшении для волос, подходящем для церемонии крещения высшей дворянки. Поскольку это церемония крещения, то основным цветом должен быть белый. Используй синий цвет сезона и немного золотого её глаз. К тому же, я считаю что нам нужно привлечь к этой работе опытных мастеров.
Я намекнул, что нам следует поручить эту работу семье Майн.
— И правда, — ответила Коринна, тихонько засмеявшись.
Похоже, она правильно поняла мои намерения.
После того, как я поручил работу Коринне и спустился по лестнице, из торговой гильдии как раз вернулся посыльный.
— Я отправляюсь в гильдию. Марк, подготовь всё.
— Всё уже готово.
Как только я прибыл в торговую гильдию, меня сразу же отвели в кабинет главы гильдии. Похоже, он был взволнован случившимся не меньше меня, потому как не проявлял своей обычной напыщенности. Вместе с ним в комнате находилась и его внучка Фрида.
— Бенно, ты ведь что-то знаешь о Розмайн?
— Скажу прямо: всё, что касается Розмайн держится в строжайшей тайне. Откуда просочилась информация? В зависимости от вашего ответа, дворяне могут избавится от всех нас.
— Значит, вы всё же знаете, — ответила с улыбкой Фрида. — Дело в том, что у дворянина, с которым я подписала договор, есть младший брат, которому поручено сопровождать священницу-ученицу.
После этого Фрида рассказала о себе и о том, что произошло когда она отправилась в особняк дворянина, чтобы из её магического инструмента извлекли магическую силу. Там в её комнату принесли рыцаря, который находился без сознания. Внезапно в комнату ворвался свет и осыпал его светящимся порошком, после чего рыцарь вскочил и закричал «Ученица! Ты в порядке?!», после чего бросился ей на помощь. Учитывая, что Майн была единственной священницей-ученицей, Фрида заволновалась. Чтобы узнать, жива ли она, Фрида проверила документы связанные с магическими договорами, и там обнаружила, что имя Майн было изменено на «Розмайн».
Рыцарь, которого упомянула Фрида, должен быть эскортом, сопровождавшим Майн начиная с зимы. Никогда бы не подумал, что он был связан с Фридой и главой гильдии.
— А теперь, Бенно, расскажи нам всё, что знаешь, — сказал глава гильдии.
Я на мгновение задумался, не стоит ли скрыть информацию, но этот старикан и его внучка уже довольно много знали о Майн. Вероятно, в дальнейшем мне будет намного проще, если я расскажу им всё прямо сейчас. Таким образом, им будет уже никуда не деться от Розмайн и герцога.
— Я не против рассказать всё вам, но взамен я хочу получить полное сотрудничество.
— А-а? Что именно ты хочешь от меня? — спросил глава гильдии, удивлённо приподняв бровь.
Пусть он и пытался вести себя невозмутимо, но в его глазах я заметил слабый проблеск беспокойства. Неважно, насколько он был богат и каким влиянием обладал в нижнем городе, он никак не мог пойти против интересов дворян. Почти всё, что он и его внучка знали о Розмайн, было лишь их домыслами, а потому, если в ближайшее время они не получат достоверную информацию, они могут угодить в неприятности. Сейчас эта информация была им нужна больше всего на свете.

