Космические волки: Омнибус - Уильям Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Собираясь с мыслями, Рагнар тоже разглядывал солдат. Все они были землянами, у многих были длинные волосы и усы, подстриженные на фенрисийский манер.
Они старались изо всех сил, но Космический Волк понимал, что самый молодой претендент с Фенриса легко справится по меньшей мере с тремя из них. Впрочем, Фенрис — более суровый мир, чем Земля. Мужчины там смолоду учатся выживанию в ужасных погодных условиях, перед лицом жутких чудовищ и еще более жестоких людей. Те, кому не удается овладеть этой наукой, быстро умирают.
Рагнар обдумывал произошедшее сегодня. Прошло едва ли минут двадцать с тех пор, как флиттер приземлился на крыше дворца. Все трое были тщательно осмотрены сотрудниками службы безопасности. Наконец они убедились в том, что ни Волки, ни Габриэлла не принесли с собой никаких дистанционных воспринимающих устройств. Прежде чем направиться к селестарху, Навигатор передала им для сканирования и всестороннего анализа полученные документы. Торин послал Рагнара на доклад Валкоту, а сам ушел, сославшись на какое-то таинственное дело.
— Чезаре — опасный человек, — наконец проговорил Рагнар.
Валкот внимательно посмотрел на юношу, и тот понял, что старик оценивает его и делает выводы.
— В каком смысле?
— Коварный интриган. Он так выбрал место и тему для разговора, чтобы вывести нас из равновесия. К тому же он хорошо умеет скрывать свои эмоции. Я нахожу сложными для восприятия всех Навигаторов, но в нем еще меньше человеческого, чем в остальных.
— Думаю, многие согласятся с тобой, по крайней мере наедине. Люди, выступающие против лорда Фераччи публично, обычно живут недолго и не слишком хорошо.
— Неудивительно.
— Фераччи, по нашим представлениям, не могут быть признаны адекватными. Да и к большинству Навигаторов нельзя подходить с обычными человеческими мерками. Но во всех Фераччи есть какое-то безумие.
— Почему же тогда их не уничтожают, как бешеных собак?
— Потому что именно это безумие делает их великолепными Навигаторами. Корабли Фераччи способны летать быстрее и дальше остальных. Только Белизариус, Хелмсбург и Тру порождают таких же хороших специалистов. Империум нуждается в них. Он нуждается во всех Домах Навигаторов и терпит их, пока все происходит за закрытыми дверями.
Тем временем на площадке продолжались тренировочные бои. Людей разделили на две группы и вооружили винтовками, стреляющими шариками с краской. Солдаты преодолевали различные препятствия, установленные в случайном порядке, двигаясь к своим целям по обеим сторонам поля.
— Что-нибудь еще? — спросил Валкот.
— За нами наблюдали с того самого момента, как мы переступили порог Дома Фераччи. Уверен, нас проверяли с помощью сканеров. Дворец напичкан камерами и микрофонами. Да и маршрут нашего следования был выбран таким образом, чтобы мы проходили через рамки с датчиками. Также полагаю, что рядом с нами постоянно находился псайкер.
— Ходят слухи, что у Чезаре есть прирученная ведьма. Очень могущественная. А может быть, и несколько.
— Связанная, разумеется.
— Даже он не настолько безумен, чтобы держать в своем доме потенциального еретика. Что еще скажешь, Рагнар?
— Чезаре что-то планирует против нас.
— Разумеется. Оба Дома — наследственные враги.
— Значит, ты не считаешь серьезным его предложение о сотрудничестве?
— Такое возможно только в том случае, если союз окажется для него более выгодным, чем для нас. Стоит задуматься, на что он рассчитывает в итоге.
— Подозреваю, он запланировал что-то очень опасное на ближайшее будущее.
— Что заставляет тебя так думать?
— Инстинкт.
— Тебе следует доверять своему инстинкту, Рагнар. Уверен, Чезаре готовит ловушку. Нам нужно убедиться, что мы не лезем головой в петлю.
— А что вы скажете по поводу обручения с Мишей?
— Габриэлла — великолепный Навигатор. Если дети унаследуют ее талант, они станут важнейшим источником богатства Дома.
— Значит, Чезаре хочет заполучить Габриэллу?
— Может, и так, а может, он хочет ввести своего сына в Дом Белизариуса. Кто кого берет, зависит от брачного контракта.
— Это все равно что добровольно пустить во дворец шпиона.
— Согласен. Приемные сыновья и дочери становятся членами нового Дома. Предполагается, что они должны быть верны ему. Но за ними все равно постоянно наблюдают.
— Попахивает безумием.
— Так у них принято. Некоторые считают их заложниками. Это зависит от отношений между родителем и ребенком.
— Думаю, Чезаре без колебаний пожертвует сыном.
— Может, и так. Тем не менее он понимает, что леди Джулиана верно оценивает все шансы.
— А я понимаю, что от размышлений на эту тему у меня голова идет кругом.
— Тогда у меня есть кое-что в твоем вкусе. Мы получили информацию о зилотах, которые убили Адриана Белизариуса.
— Откуда?
— От леди Эланор.
— Что?
— Она передала послание во время визита Габриэллы.
Рагнар застыл от удивления. Он не видел, чтобы женщины передавали что-либо друг другу. Но для этого существовали различные способы. Кожные пластыри, микроспоры. Возможно, Навигаторы говорили, используя сложный шифр, как он и предполагал раньше. С другой стороны, между родственниками могла существовать тонкая психическая связь.
— Но как?
— У них есть свои методы, и они предпочитают не делиться ими. Тем не менее информацией они обменялись.
— Под самым носом у Чезаре! Невероятно.
— Точно, — согласился Валкот. — Однако полученные сведения подтверждаются и другими источниками Аларика.
— Как она узнала о зилотах? И зачем ей рисковать? Я бы с осторожностью отнесся к этой информации. Наводка может оказаться ложной.
— Конечно. Но если она решилась на такой шаг, значит, она в отчаянии. Кажется, она считает, что само выживание Дома Белизариуса под угрозой.
— И она не могла выждать две недели?
— Приятно видеть, что ты используешь свои мозги лучше, чем Хаэгр. Однако сам факт передачи сведений тоже говорит о чем-то.
Теперь Рагнар был заинтригован.
— О чем же?
— Если информация не подтвердится, у нас появится возможность заняться этим основательно, когда леди Эланор вернется в Подземелья в течение следующих двух недель. Сдается мне, она не думает, что у нас есть две недели.
— То есть леди Эланор установила предельный срок, а Чезаре предполагает осуществить задуманное в течение следующих двух недель.
— Торин прав: у тебя есть мозги. Также подумай о том, что информация может быть полезной и правдивой.
— Это килька, чтобы поймать морского дракона.
— Точно. Фераччи может пытаться втянуть нас во что-то посредством полезной информации.
— Думаешь, Чезаре позволит ей вернуться в Подземелья, когда придет время?
— Да, — решительно кивнул Валкот.
— Ты так уверен в этом?
— Рагнар, есть определенные вещи, которые священны для Навигаторов и рамки которых не переступит даже Чезаре. Возвращение такой персоны, как Эланор, — одна из таких вещей.
— Почему?
— Я скажу тебе, когда придет время.
В недоумении и досаде Рагнар сдвинул брови. Валкот, казалось, был заодно с Белизариусом против своих Волчьих Братьев. Что за очередная тайна? Что такого важного в возвращении смертельно больной женщины ее семье для похорон? Валкот не собирался ничего объяснять, поэтому Рагнар решил зайти с другой стороны.
— А что это за информация?
— Есть такой купец, Пантеус, который снабжает деньгами различные Братства зилотов. Он связан с Домом Фераччи.
— Как?
— Деньгами, властью, влиянием. Мы наблюдали за ним некоторое время и считаем, что он — связующее звено между Фераччи и определенными зилотскими Братствами.
— Если вы наблюдали за ним все это время, тогда Чезаре должен знать, что он скомпрометирован. Он ничего не теряет, передавая нам купца.
— Ты снова прав, Рагнар. Пантеус исчез некоторое время назад. Он лег на дно как раз перед убийством Адриана Белизариуса. Мы полагаем, что знаем, где он сейчас находится. Эланор дала нам последний фрагмент этой мозаики.
— Или наживку на крючке.
— Сомкнув свои челюсти на добыче, ты ее не выпустишь, не так ли, Рагнар? Превосходная черта в Космическом Волке.
— И где можно найти этого купца?
— У него есть хорошо защищенный, как он полагает, особняк в поясе астероидов. Мы собираемся доказать, что и там он не в безопасности. Отправляемся сегодня вечером. Ты идешь с нами.
Рагнар кивнул. Ловушка или не ловушка, такая операция нравилась ему больше. Внезапно он почувствовал возбуждение. Наконец-то настоящая схватка. По крайней мере, и с противником и с задачами все было ясно.