- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследники Шамаша. Тени и пыль - Alexandra Catherine
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каждый из них был вооружён мечами, похожими на иглы, у нескольких она заметила пистолеты.
Сама Ишмерай догадывалась, что если выглядит и не столь нелепо, то не лучше самой грязной бродяжки — она не мылась уже незнамо какой день, волосы ее, туго схваченные лентой и заколкой, прячущие в густых волнах своих кинжал, растрепались. Штаны ее были целы, но испачканы, а туника с курточкой порваны в нескольких местах и испачканы грязью, в которую ее втаптывали, когда убивали Марцелла и Александра.
— Ишме`ай… — вдруг произнёс один из ее тюремщиков, и было это столь неожиданно, что девушка вздрогнула.
Она испуганно поглядела на светловолосого худощавого мужчину со светло-серыми глазами и злыми резкими чертами лица.
Но Ишмерай удивлялась недолго: они все присутствовали при убийстве Марцелла. Все они слышали, как обращался он к ней и как звал ее Александр.
— Что? — прошептала Ишмерай, не понимая его.
— Нимэ, — повторил он, и слово это показалось ей знакомым: его произносил Горст, когда представился ей. Должно быть, оно обозначало «имя».
— Нет, — ответила она, решив, что не станет выдавать своего имени. — Я не Ишмерай. Я Ашерат.
— Аше`ат, — усмехнулся тот и что-то продолжил говорить.
Ишмерай, не понимая ничего, лишь хмуро мотала головой.
Он развёл руками, будто желал объять ими весь лес, и повторил:
— Каб`ия.
— Кабрия, — повторила за ним девушка, не ведая, носит ли подобное название лес, страна этого человека или весь его мир.
— На! — оживлённо воскликнул тот.
Кто-то среди путников неприятно бурчал, и девушка ясно видела, как недовольство, неприязнь, недоверие смыкались вокруг нее, а где-то даже проглядывали похоть и нетерпение.
— Хекс… хекс… хекс… — неслось со всех сторон страшное ядовитое слово, и девушка ёжилась, ибо слова эти холодом пробирались под ее одежду.
Один из убийц что-то прорычал, и слова эти так не понравились, Ишмерай, что она волком поглядела на мужчину, хотя не поняла значения этой грубой фразы. Светловолосый мужчина что-то хмуро сказал своему товарищу, и тот замолчал, но не перестал угрожающе глядеть в ее сторону.
— Маркус!. - сказа вдруг светловолосый и показал на себя.
Ишмерай едва не свернула шею, услышав это волнующее и чудовищное «Маркус».
«Маркус… — ошеломлённо думала она, и душу ее сжигали волны горя. — Совсем как Марк…»
— Маркус! — выдохнула она, нежно и потрясённо, глядя на него с таким отчаянием, что сам Маркус удивился. — Твоё имя Маркус?!
— На, — спокойно и прищурено кивнул тот.
— Моего друга… моего возлюбленного звали почти также, как тебя, — прошептала она, затрепетав, глядя на него так, будто он вдруг протянул ей руку помощи.
Голова её затуманилась. Ей показалось, что человек с подобным именем не мог быть похожим на всех этих извергов.
Сам же Маркус все это время непонимающе глядел на Ишмерай, а его неутомимый товарищ что-то злобно ему нашёптывал. Холодные серые глаза его недоверчиво сощурились, а в уголках появились морщинки. Он не был стар, но и не был молод.
Ишмерай вдруг захотелось выучить его язык, чтобы он понял всё, что она хотела сказать: что аваларцы — замкнутый, но мирный народ, что никому они не желают зла, что хотят лишь служить своей Атаргате и жить в лесу, подальше от людей. Они как никто другой ценят корни свои, и их следует уважать за это, а не опасаться или, тем более, убивать. И что она — союзник их, и с их помощью желает спасти свою родную землю.
— Смаг`аг айге, Маркус… — настороженно шептал его товарищ. — Хекс!
— Маркус! — вдруг воскликнула Ишмерай, указав на лошадь; в голову ей пришла чудесная мысль. — Что это, Маркус?!
Марку непонимающе поглядел на лошадь, затем обратно на Ишмерай и пробормотал:
— Хирст.
— Хирст, — повторила девушка, поняв, что они странно выговаривали звук «р».
— На, — кивнул тот, слегка усмехнувшись. — Да ванд Хирст.
«Это лошадь», — поняла та и улыбнулась, вслух сказав:
— Да ванд Хирст.
Ишмерай обвела округу горящими глазами, гадая, что бы еще спросить у него.
— А это? — она указала на деревья.
— Биротэ, — последовал ответ.
— А это?
— Ард.
Вскоре едва ли не весь отряд включился в эту маленькую игру.
— Хаймаль, — сказал один из ее тюремщиков, указав на небо.
— Герим, — сказал другой, указав на лицо.
— Миэн… — весело восклицал третий, указывая на себя, — миэн, — и на своих товарищей. — Мияр, — указав на Ишмерай.
— Мияр! — удивилась она, догадавшись, что слово это означало «девушка».
Ишмерай не переставала спрашивать, старательно запоминая слова, пока злой товарищ Маркуса не разозлился окончательно. Он вдруг внезапно подъехал к телеге и огрел девушку плетью, что-то заорав.
Ишмерай вскрикнула скорее от неожиданности, чем от боли, и забилась в дальний угол телеги.
— Ритц! — грозно крикнул на него Маркус, и понеслась безудержная тирада.
Ритц же не стал молчать. Он отвечал Маркусу куда злее и громче, выплёвывая слова, будто ядовитые стрелы, и среди всего этого беспорядочного рыка Ишмерай разобрала лишь одно слово: «Хладвиг».
Порычав друг на друга, они разъехались в разные стороны. Маркус более не взглянул на Ишмерай, а Ритц кольнул ее до того свирепым взглядом, что девушке стало еще страшнее. Но вместе со страхом пришла злость, и она решила:
«Когда Маркус освободит меня, я отплачу тебе, Ритц. Обязательно отплачу…»
Маркус не заговаривал с ней более, и Ишмерай не могла винить в этом никого, кроме Ритца. Он продолжал что-то тихо рычать, подъезжая то к одному своему товарищу, то к другому, и при этом слишком часто смотрела на Ишмерай, обращая к ней те или иные слова: «хекс», «саттан» и множество других. Ишмерай знала, что они означали что-то обидное, но всё равно старалась их запомнить — чтобы отплатить Ритцу сполна.
Встреча с Маркусом даже при столь печальных обстоятельствах подарила девушке, оставшейся вдруг одной в этом жестоком беспринципном краю, толику света и надежды. Этот человек умел слушать, даже если не понимал ни слова

