- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Второе дыхание - Кристин Григ Кристин Григ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему бы и нет? Мои деньги работают в разных сферах. Если бы ты проявлял больше интереса к семейным делам, то знал бы это.
Пол счел за благо пропустить замечание мимо ушей.
— Но я ничего не смыслю в производстве вина.
— Этого и не требуется. Просто посмотришь что к чему. — Стив усмехнулся. — У тебя сейчас такой удивленный вид!
Пол тоже улыбнулся. Как ни старался, он действительно не мог скрыть изумление.
— Ты все еще способен преподносить сюрпризы, папа.
— Жизнь вообще полна неожиданностей, малыш. Ну как, выполнишь мою просьбу? Для этого потребуется день, от силы два.
Пол задумался. Перспектива слегка отвлечься от мыслей о Кэрри понравилась ему.
— Хорошо, я согласен.
— Вот и ладно. Поезжай, сынок.
— Да, а как называется поместье? И кто его владелец?
Стив потер лоб, вспоминая.
— Э-э… Хотфилд, кажется… Нет! Санфилд. А хозяин там… — Он встал, подошел к письменному столу и с минуту рылся в бумагах. — Дьявол! Куда же я сунул этот листок… В общем, на месте разберешься. Если дело дойдет до покупки, оформлением документов займется мой адвокат.
— Ладно, не утруждайся, я все выясню сам, — сказал Пол, поднимаясь с кресла.
— А, вот! Нашел. Не хозяин, а хозяйка. Некая особа по фамилии Харт. Кэрри Харт.
Полу почудилось, что фундамент здания покачнулся под его ногами.
— Кэрри Харт? — хрипло выдавил он.
— Да. — Старик усмехнулся. — А что? Какие-то проблемы, сынок?
Их взгляды встретились. У Пола вертелся на языке вопрос, но он удержался. Откуда Стиву было знать о его мимолетной истории с Кэрри?
О которой, кстати, давно пора забыть.
— Нет, — твердо произнес Пол. — Никаких проблем. Ни малейших.
8
Кэрри понимала, что об аукционе пойдут сплетни, однако решила не обращать на них внимания. Все равно в лицо ей никто ничего не скажет.
Собственно, какое мне дело до досужей болтовни? — размышляла она, бредя по ближайшему к дому винограднику поместья Санфилд.
Разговоры действительно нимало не тревожили Кэрри. Чего не скажешь о снах.
Каждую ночь ей снился Пол Вудс. Это были очень чувственные видения, после них простыня, как правило, оказывалась скомканной и зажатой между ног. Временами Кэрри просыпалась, словно охваченная пламенем, с совершенно реальным ощущением прикосновения губ Пола к ее губам. Даже сейчас при воспоминании об этом соски Кэрри сжались и сделались похожими на виноградинки в гроздьях, которыми была увешена окружавшая ее лоза.
В голубой вышине кричали стрижи, просто так, от удовольствия носиться в теплом воздухе. Кэрри задрала голову и некоторое время наблюдала за ними. Интересно, каково это, чувствовать себя настолько свободным? Сама она всегда от кого-нибудь зависела. Сначала от отца, потом от мужа. Возможно, жажда свободы и толкнула ее две недели назад в объятия постороннего человека.
Стрижи умчались на восток, и Кэрри опустила взгляд на свои босые ноги. Отец побагровел бы от негодования при виде того, как она разгуливает без обуви по пыльной земле виноградников. Джордж тоже был бы недоволен. Однако их неудовольствие не шло бы ни в какое сравнение с изумлением адвоката и управляющего, которое отразилось на их лицах, когда она отказалась подписать документы о продаже Санфилда и потребовала предварительной встречи с потенциальным покупателем. И это при том, что прошло уже несколько месяцев, с тех пор как поместье было объявлено к продаже, а охотников все не находилось.
— Уж не передумали ли вы его продавать? — спросил управляющий. — Ведь я объяснял вам, сколько денег потребуется вложить, чтобы эти земли начали приносить доход.
— Все верно, и тем не менее я хочу встретиться с покупателем.
— Зачем?! — в один голос спросили адвокат и управляющий.
Кэрри могла бы сказать, что решила проявлять больше интереса к положению дел в унаследованных владениях, но выражение лиц собеседников удержало ее. Она ограничилась тем, что сказала о своей любви к поместью Санфилд, что было правдой.
— Я отправлюсь туда и поживу несколько дней, специально чтобы встретиться с будущим владельцем усадьбы.
— Но дом считается нежилым! — произнес управляющий с таким видом, как если бы воскликнул: «Мисс Харт, в вашей ванне поселился крокодил!»
— Это мои проблемы, — отмахнулась Кэрри.
Вспоминая о том разговоре, она повернула назад, к месту, где оставила дорогие итальянские сандалии, и надела их. И ноги и обувь были густо припорошены пылью.
Отличное начало, подумала Кэрри и вдруг застыла на месте.
На проселочной дороге, по соседству с велосипедом, на котором она приехала сюда, стоял серебристый «шевроле». У нее замерло сердце: именно на таком автомобиле ездит Пол. С другой стороны, не у него одного «шевроле» подобного оттенка. Да и каким ветром занесло бы нью-йоркского красавца на этот виноградник?
Садясь на велосипед, Кэрри заметила, что автомобиль пуст. Возможно, его владелец остановился здесь по естественной надобности?
А ты-то размечталась! — усмехнулась Кэрри, нажимая на педали.
Дорога к дому заняла всего несколько минут. Когда Кэрри вошла в холл, под ее ногами скрипнули половицы. И тут же, будто по команде, в гостиной зазвонил телефон. Поспешив туда, Кэрри сняла трубку.
— Да?
— Мисс Харт, я звоню вам уже несколько часов. Вообще-то, мне следовало связаться с вами еще вчера, но меня отвлекли кое-какие дела. Хочу сообщить, что сегодня к вам должен подъехать покупатель. Точного времени я не знаю, но мистер Вудс сказал, что…
Коленки Кэрри вмиг ослабели.
— Кто?
— Мистер Пол Вудс. Он утверждает, что вы с ним давние друзья.
— Давние друзья… — прошептала она похолодевшими губами.
— А что еще мне оставалось сказать? — прозвучал за ее спиной мужской голос.
Кэрри резко обернулась. Пол стоял на пороге, одетый в черные джинсы и футболку, как и две недели назад.
— Кэрри! — позвал адвокат. — Вас плохо слышно.
— Да-да, я здесь. Все верно, мы с мистером Вудсом действительно знакомы.
— Превосходно, — заметил адвокат. — Выслушайте его предложения, но не спешите с чем-либо соглашаться.
— Да, конечно. — Попрощавшись, Кэрри повесила трубку. Пол улыбался. Она непроизвольно задержала взгляд на его губах, изо всех сил прогоняя мысль о том, как они прижимаются к ее собственным. — Здравствуйте, мистер Вудс.
— Снова решила вернуться к формальностям, Принцесса?
Кэрри зарделась.
— Может, объясните свое присутствие?
— Разве не ясно? Я приехал осмотреть и, возможно, приобрести поместье. Думаю, твой адвокат уже сообщил тебе об этом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
