Продай меня, если сможешь… - Олли Серж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Катя, тебе придётся быть постоянно на территории отеля, пока я буду занят, – Сергей прерывает моё унылое созерцание улицы.
– Почему я не могу пойти погулять?
– Это небезопасно. Здесь очень много бездомных и наркоманов. К тому же мы до сих пор не знаем до конца, на что способны наши конкуренты. Я постараюсь уделить тебе время, как только решу все вопросы, – мужчина перебирает документы в сумке и явно начинает нервничать.
Вырываемся из километровой пробки и наконец-то подъезжаем к сверкающему зеркальному отелю.
Вышколенная девушка-администратор провожает нас в шикарный люкс с панорамными окнами. В номере две комнаты – гостиная и спальня. При виде огромной кровати внизу живота начинает сладко ныть. Какие бы странные отношения не были у нас с Сергеем последние сутки, спать мы будем под одним одеялом.
– Меня внизу уже ждёт машина. Встреча с юристами будет долгой. Не жди меня, ложись спать.
Оборачиваюсь на голос своего любимого. Он уже успел переодеться в костюм. Невероятно красивый мужчина. Хочу подойти поцеловать, но у него звонит телефон. Отвечает на звонок и быстро выходит в коридор.
Не плакать! Нос уже чешется, губы начинают дрожать, как вдруг раздаётся стук в дверь. Открываю. Официант завозит на тележке ужин и красиво сервирует стол на одну персону. На одну, значит. Ну хорошо. Сглатываю ком в горле и решаю поесть.
Филе сибаса в шоколадном соусе просто тает во рту. Настроение поднимается. Мне не терпится попробовать десерт. Под крышкой баранчика меня ожидает нечто очень странное, очень похожее на картофельное пюре со вкусом сыра. Оставляю субстанцию на тарелке и вдыхаю головокружительный запах из кофейника. Беспроигрышное завершение ужина в Бразилии – это, конечно, чашечка кофе. Кажется, что его блестяще приготовит здесь даже младенец.
Ладно. Уже не кисну. Раз меня бросили, самое время прогуляться по отелю и посмотреть, чем можно себя развлечь. Беру на всякий случай полотенце и выхожу из номера.
Глава 26
Сергей
Никогда не понимал Сан-Паулу. Бесконечные бизнес-центры, люксовые бренды, нефтяники и долларовые миллиардеры буквально через дорогу соседствуют с вопиющей бедностью и преступностью. Этот город явно создавался не для жизни. Вид из панорамного окна навевает тоску. У города нет своего лица. Если не знать, где ты находишься, можно подумать на любой другой бетонный мегаполис.
В каком-то странном состоянии отрешённости застёгиваю брюки, надеваю пиджак и вытряхиваю бумаги из сумки на кровать. Перебираю все листы и нигде не нахожу папку с подписанным экземпляром документов на международную грузоперевозку. Чёрт! Точно же была в машине, я держал её в руках. Куда она могла деться? На время переговоров, конечно, подойдут и местные копии, но мне нужны будут и оригиналы с подписью Фёдора.
Сухо прощаюсь с Катей. Заметив её порыв меня поцеловать, быстро выхожу из номера. Мысленно благодаря раздавшийся в этот момент звонок телефона.
Сажусь в арендованный мерседес. Неприятная догадка крутится в голове. Зачем Катерине понадобилась папка? Просто создать неприятности и потянуть время? Документы легко восстановить и привезти. Так, если Фёдор вылетит часов через десять, то послезавтра утром уже будет здесь. Надо его набрать.
– Федь, привет! Долетели.
– Привет, Серёг. Уже встретился с юристами?
– Пока нет. Куда-то пропала папка с документами на перевозку. Я всё обыскал. Без них возврата денег не получится, поэтому бери билеты, я жду тебя срочно с дубликатами.
– Хреново! Но сам прилететь не смогу. Китайцам любезно донесли информацию о наших неприятностях. Теперь приходится их успокаивать и доказывать, что на возможности нашей компании даже крупные потери ключевого продукта никак не влияют. Отправлю с бумагами Марину, она же летала как-то с тобой, думаю, справится.
– Годится. Федь, если документы взяла Катя, какая может быть выгода? – не дыша, жду ответа.
– Я не могу тебе пока ответить на этот вопрос, очевидно – никакой.
– Чёрт! – бью ладонью об руль и прерываю телефонную связь.
Понимаю, что медленно схожу с ума. Желание уложить красивую, ещё вчера такую родную малышку в постель и хорошенько вытрахать из неё всю дурь соседствует с липким чувством отвращения. Дело не в деньгах. Какими бы ни были Катины мотивы, если её двойная игра подтвердится, я не смогу ей доверять и жить с ней.
Подъезжаю к бизнес-центру. Пора включать мозги. Переговоры обещают быть жаркими.
Глава 27
Катерина
Утро нового дня пахнет свежим кофе с карамельными булочками, радует мыслью о прохладной водичке обнаруженного вечером бассейна и… убивает пустотой второй половины кровати.
Вчера прождала Сергея до трёх часов ночи, но усталость взяла своё – я задремала. Он появился примерно через час. Благоухая запахом алкоголя, завалился на свою сторону постели и даже не сделал попытки меня обнять. Сопя, я прижалась к нему попой и снова уснула.
Утром мужчина успел уйти до моего пробуждения, не оставив ни единого намёка на свои чувства. Даже обычного смс не написал.
В душе начинает зарождаться обида вперемешку с негодованием. Откидываю в сторону одеяло и топаю в гостиную.
Ну уж нет, дорогой. Я могу понять всё, но только не безразличие!
Полная решимости, завтракаю, а после, взяв сумочку, отправляюсь на ресепшн отеля.
– Здравствуйте!
Мысль поехать на пляж появляется спонтанно.
– Здравствуйте, сеньора!
– Подскажите, пожалуйста, как мне добраться до ближайшего пляжа?
– О, я могу предложить поехать в Сантос. Вам вызвать такси? – администратор говорит на чистом английском, светясь любезностью. – Обязательно загляните в музей кофе. Это отличное место.
– Спасибо. Сантос мне подходит, и машина пригодится.
После бетонных джунглей пейзажи пригорода кажутся прекрасными. Всю дорогу до Сантоса, которая занимает чуть больше часа, приятный водитель такси развлекает меня местными историями.
– Я бы хотела сначала посмотреть Кофейную биржу, а потом отправиться на пляж. Вы сможете включить счётчик и подождать меня? – добавляю сто долларов к стоимости поездки и, получив согласие таксиста на ожидание, выхожу из машины.
Музей кофе я представляла себе как пафосное кафе с выставкой кофеварок раскрученного рекламного бренда, но в здании со столетней архитектурой меня ждала настоящая история города.
Здесь, в большом холле под потолком из красивой мозаики, каждый посетитель становится театрализованным участником кофейных торгов. Выкрикивая баснословные суммы ставок, невольно начинаешь верить в реальность происходящего.
Осмотрев основную часть выставки при помощи гида, решаю отдохнуть в местом баре. Внимательно изучаю меню на чужом языке и заказываю напиток с загадочным названием «Caipirinha de cafe». Официант приносит