Месть и любовь - Лиз Филдинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так и получилось?
— Ой, ладно! Думаешь, мама позволила бы мне выйти из дома в чем-то подобном?
— Такая умная девочка, как ты, нашла бы выход. Ты что, никогда не убегала из дома через окно?
К тому времени, когда она повзрослела, в городе не осталось привлекательных хулиганов. По крайней мере, для нее.
Клер отрицательно покачала головой:
— У меня было слишком много домашней работы, мне некогда было зависать в Мейбридже. Все нормально, радость моя?
Элли кивнула. Казалось, она боялась даже дышать, опасаясь, что может спугнуть небывалую удачу.
— Все уладилось? — спросил Хэл, когда Клер закончила разговор с Пенни.
— Абсолютно. Я поговорю о том, что ей стоит согласиться на полный рабочий день, когда встречусь с ней в следующий раз, — сказала она. — Как продвигаются ремонтные работы? На самом деле, если бы у меня было в свободном распоряжении несколько миллионов, я бы выбрала более интересный вариант для вложения в сфере недвижимости, нежели Крэнбрук-Парк.
— Неужели? А я-то был уверен, что ты обожаешь это место. Рождественские вечеринки в главном здании, пикники, спортивные состязания, устраиваемые сэром Робертом…
— Можешь издеваться надо мной сколько тебе угодно, но все это висело у меня камнем на шее с тех пор, как мне исполнилось четыре года. Конечно, мы говорим о шедевре архитектуры, где каждый камень несет на себе печать истории. Но это не значит, что я хочу нести за него ответственность. Или жить в нем.
— Я родился в Крэнбруке, — напомнил он ей, — кстати, немного раньше тебя. Мой финансовый директор справится с оплатой счетов, продиктованных моими сентиментальными чувствами, а личный ассистент одобрит его действия.
— Мисс Вебб наслаждается жизнью в сельской местности? Или мне следовало назвать ее миссис Вебб?
— А это что-то меняет?
— Для меня — нет. Возможно, это важно для нее самой.
— Миссис Вебб. Она разведена, но…
— Мне незачем знать подробности, — сказала Клер, не желая слышать его «но».
— Жизнь в сельской местности ее не смущает. Ее смущает здешняя сантехника.
— Какая неженка, — пробормотала Клер.
— Пожалуй, я не буду передавать ей твои слова, — ответил Хэл.
У него прекрасный слух. В конечном итоге, прекрасно в нем все…
Проблема в ней. Точнее, в ее имени.
Она обернулась к Элли, но та была слишком увлечена наблюдением из окна, и ее совершенно не интересовал их разговор.
— И все же… — Клер постаралась ничем не выдать свое волнение, озвучивая главный вопрос. — Почему ты купил Крэнбрук-Парк?
Они как раз остановились на светофоре, и Хэл смог посмотреть ей в глаза.
— Потому что могу себе это позволить, — предположил он.
И улыбнулся.
Это была всего лишь милая улыбка, из-за которой образовались небольшие морщинки в уголках его губ, и еще из его глаз цвета индиго полился теплый свет. Но она почувствовала такой электрический разряд, пробежавший по всему ее телу от макушки до самых кончиков пальцев, словно ее пальцы очутились в розетке.
— Значит, дело в желании продемонстрировать свою власть, — сказала Клер, изо всех сил пытаясь проигнорировать сотрясающую все ее тело дрожь.
«Правило работы с Хэлом Нортом номер три: не говори ничего, что может вызвать его улыбку».
— Нет, дело в обещании, которое я дал в тот день, когда покинул Крэнбрук, — ответил он. Очевидно, воспоминания давались ему мучительно, потому что моментально смыли улыбку с его лица, а морщинки вокруг глаз стали скорее свидетельством испытываемой им боли, нежели признаком веселья.
— Правда? Ты поклялся, что вернешься домой богатый как Крез и отомстишь разорившемуся барону? Немного банальный поступок, тебе не кажется? — предположила Клер, пытаясь спровоцировать его.
— Любая драма банальна по сути, Клер.
И он был прав. Ее собственная личная драма была абсолютно банальна, но сейчас она ее совершенно не интересовала.
— А что за драма? К чему такие бурные эмоции?
И что важнее всего, кому предназначалось его обещание? Сэру Роберту? Самому себе? Кого бы еще расспросить на эту тему?
Наверное, его мама в курсе, но сперва им следовало начать говорить.
Его мама…
— Как поживает твоя мама? — спросила она.
Хэл посмотрел на нее, слегка нахмурившись, словно пытаясь понять логику ее мыслей.
— Да неплохо. Она живет в Испании.
— А мы с ней увидимся? Что она думает по поводу твоей покупки поместья?
— Она пока не знает.
— Ого… — Еще более странно. — Она всегда была очень добра ко мне. Я очень скучала по ней, когда она уехала… После смерти твоего отца.
— Все к тому и шло. Крутой берег в туманную ночь — не лучшее место для прогулок, когда ты пьян вдребезги.
— Хэл… — Она слегка коснулась его руки, пытаясь напомнить ему о том, что в машине они не одни. Но тут же убрала пальцы, как только он взглянул на нее. — Прости. Я не знала. Про твоего отца.
— А откуда тебе было знать? В то время, когда он возвращался, ты всегда уже сидела дома.
— Ты прав. — Она безуспешно пыталась взять себя в руки.
— Почему ты не говоришь то, о чем думаешь на самом деле, Клер? Где был я в то время, когда моя мать так сильно нуждалась во мне?
— Нет… По крайней мере, тогда я полагала, что тебе все еще запрещено возвращаться. Я умоляла мою маму поговорить с сэром Робертом. Мне казалось, с тобой обошлись слишком жестоко.
— Не может быть!
Ей показалось, что он снова улыбнулся. Глупости. Ее сердце готово было выскочить из груди.
— И что сказала она?
— Она сказала, что я еще не все понимаю. Что ситуация намного сложнее, чем кажется на первый взгляд. Что ты больше никогда не вернешься.
— Значит, она ошибалась. А ты ей рассказала?
— О том, что ты купил Крэнбрук-Парк? Нет.
— Ох уж эти мамы. Всегда обо всем узнают в последнюю очередь. — Он пожал плечами. — Когда будешь разговаривать с ней, можешь упомянуть, что она ошибалась. Кстати, не возвращался я не из-за запрета.
Хэл решил немного замедлить скорость на повороте, и когда протянул руку к коробке передач, слегка коснулся ее колена. Мощный разряд электричества заставил Клер подпрыгнуть на сиденье, но он, казалось, ничего не замечал.
— Правда в том, что, когда все это произошло, я был по делам в Индии, а моя мама решила не сообщать мне о случившемся до тех пор, пока все не будет закончено. Как только новости до меня дошли, я сразу забрал ее отсюда. — Он посмотрел на нее. — Она не смогла бы уехать раньше — если тебя это интересует.
— А почему меня это должно интересовать? Я не знала, что ты стал настолько успешным. Или что она была несчастлива. Мне очень жаль, Хэл.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});