Топ Дог - Дуги Бримсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Билли заметил скрытую угрозу в его голосе, но улыбка так и не покинула его лица.
— Послушайте, сержант, я не очень понимаю, о чем вы говорите, но если вы намекаете на то, что я связан с чем-то недозволенным… мы ведь с вами уже это проходили. Если память мне не изменяет, в прошлый раз вы со своими коллегами из Скотланд-Ярда преследовали меня до самой Италии, подозревая, что я являюсь крупным наркодилером или угонщиком машин. Кажется, вы так и не определились, кем именно, — с кривой улыбкой добавил он. — А кстати, что стало с теми копами? Тот, который убил моего приятеля, до сих пор за решеткой?
Глаза Робертса вспыхнули гневом.
— Ладно, Билли, давай раскроем карты.
Билли пожал плечами, сел и закурил сигарету, подтолкнув пачку к Робертсу.
— Слушаю внимательно.
— Ты знаешь не хуже меня, — начал Робертс, — что, если за это лето что-нибудь произойдет в Бельгии или Голландии, пресса и политики поднимут немыслимый вой и взгрузят всю вину на нас. Поэтому мы предпримем все возможное, чтобы избежать этого. Даже если это потребует ужесточения политики по отношению к вам до конца сезона, включая нежелательные утренние визиты.
— О чем вы говорите? — прервал его Билли, выдыхая струю дыма. — Зачем влезать в то, на что у вас нет сил?
— Я понимаю, зачем тебе понадобилось… — продолжил Робертс практически на одном дыхании.
— Подождите, — перебил его Билли. — Может, вы забыли, но я пока еще ничего не сделал.
— Ладно, я понимаю, почему Бригада наехала на «Манчестер Юнайтед», но заварушка прошлым вечером была совсем другой историей. Она доставила массу неприятностей огромному количеству лиц, и если что-либо подобное повторится, скажем, столь же огромное количество людей окажется по уши в дерьме.
— Это что, угроза? — с легкой улыбкой осведомился Билли.
— Нет, Билли. Это дружеское предупреждение, не более того. И, как я уже сказал, без протокола.
— Ну, тогда я не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите, — откликнулся Билли. — Единственное, что я понимаю, так это то, что я участвовал в конкурсе на получение контракта и проиграл. — Он поднял руки и пожал плечами. — Но это бизнес. Всякое случается.
Робертс встал.
— Я уже сказал, Билли, что мы больше не будем мириться с вашими выходками. Кое-кто из твоих пацанов и так уже попал в большие неприятности.
Билли посмотрел на него, пропустив мимо ушей последнее замечание.
— Кстати, сержант, а кто выиграл конкурс? Я имею в виду, кто получил контракт?
— Мы, Билли. Я же тебе сказал, что в конце концов всегда побеждаем мы.
Билли позволил себе улыбнуться лишь после того, как Робертс вышел из кабинета.
— Справедливо ли это? — пробормотал он, набирая номер на своем мобильнике. — Ну что ж, мы этим займемся.
— Микки? Это Билли. Помнишь, о чем мы тут недавно говорили? Просьба остается в силе. Заеду завтра утром.
Глава 13
Пятница, 14 апреля 2000 года, 16.10
Билли вбежал в кабинет и уселся в кресло, расплывшись в улыбке.
— Ну, как у нас дела?
— Все в порядке, — ответил Хокинс, слегка удивленный игривым настроением своего приятеля, особенно учитывая то, какая у них выдалась неделя. — Где тебя носило целый день?
— Дела. Встречи, переговоры. Ты же знаешь, — бодро откликнулся Билли. — Это все ерунда. А как здесь?
— Сегодня утром я подписал договор еще с тремя гаражами. Итого теперь их двадцать восемь. В понедельник мы получим два фургона, а во вторник униформы. Так что со второй половины дня вторника можно приступать к делу.
— Отлично! Ребятами ты доволен?
— Никаких проблем, — кивнул Хокинс. — К тому же они нам не чужие. Уже сколько лет мы встречаемся с ними каждые выходные. — Он помедлил и нахмурился. — А с тобой что происходит? По моим представлениям тебе должно было быть не лучше, чем мне после всей этой истории с Пижамой. Я уже не говорю о потерянном контракте.
— Значит, ты получил мою записку?
— Да. Нас отшили или как? Я действительно думал, что нам может повезти.
— Иди ты, Хок! — рассмеялся Билли. — Мог бы догадаться, что у нас нет ни малейшего шанса. Даже если бы не этот подлец Робертс, все равно бы контракт получил Миррен.
— Да, наверное, ты прав, — еле слышно откликнулся Хок. — Но, честно говоря, мне это все равно не нравится. Почему какой-то старый хрыч, занимающийся охраной супермаркетов и автомобильных стоянок, получает контракт на обеспечение безопасности «Вест Хэма»? Это вопиющее безобразие.
— Думаю, ему просто повезло. Оказался в нужное время в нужном месте. Как бы там ни было, дело закончено, забудь о нем.
— Ты, наверное, потерял кучу денег на этом. Предпринимая всякие… э-э… усилия.
— Я же тебе сказал, что в любом случае хотел избавиться от этого, — покачал головой Билли. — Это не потеря, к тому же это дело еще не закончено. — Он беззвучно выругался, надеясь, что Хокинс не поймет смысла этого комментария, и одновременно зная, что его надежды тщетны.
— Прошу прощения?
— Я хочу сказать, что мы потеряли контракт с Аптон-парком, но сохранили кое-какой бизнес, Вот и все.
Хокинс, наклонив голову, уставился на него с бесстрастным выражением лица.
— Черт. Ты хоть помнишь, с кем ты разговариваешь? Не надо мне вешать лапшу на уши. Давай колись, что происходит?
Билли глубоко вздохнул и почесал в затылке, изо всех сил стараясь не встречаться глазами с приятелем. Однако в конечном счете ему пришлось сдаться, и он поднял голову.
— Ладно, только пообещай, что, если я тебе все расскажу, ты не начнешь снова психовать.
Билли смотрел на Хокинса, ходившего взад и вперед по кабинету, и пытался разгадать его чувства — он не мог понять, рад тот или взбешен. Наконец, судя по выражению его лица, он решил, что и то, и другое вместе.
— Давай-ка уточним, — высокопарно произнес Хок. — Ты вступил в партнерские отношения с Микки Джеймсом?
— Вроде того, — тихо откликнулся Билли. — Он получил мои «связи», и мы вместе работаем с пабами и клубами. К тому же он оказывает мне небольшие услуги. Ну так что скажешь?
Хокинс остановился и сел.
— Я скажу, что ты сука, вот и все. Почему ты не сказал мне об этом раньше хотя бы для того, чтобы сэкономить мое время и силы?
— Не знаю, может, действительно я должен был это сделать. Просто я решил, что чем меньше ты знаешь, тем лучше. Так, если бы что-нибудь произошло, тебя бы это никак не затронуло.
— Ну да, конечно, — раздраженно откликнулся Хокинс.
— Послушай, никто не сможет связать тебя с этим, так что можешь не волноваться. По тут действительно может все получится, старик, — возбужденно произнес Билли. — А если это получится, мы будем грести деньги лопатой.
Хокинс задумался на мгновение, потом облокотился на стол и вытащил из пачки сигарету. Его спокойный уравновешенный голос абсолютно не соотносился с той бурей чувств, которую он ощущал.
— Знаешь, что меня действительно волнует, Билли? То, что, несмотря на все мои слова о нежелании преступать закон, на самом деле я готов к этому.
Ян Миррен вышел из палаты роддома под руку со своей женой Кэтрин и двинулся по коридору по направлению к выходу. У него выдалась удачная неделя. Нет, просто замечательная.
Их единственная дочь Сара родила им первого внука, а накануне он был официально уведомлен, что его контракт с Аптон-парком продлевается еще на два года. Естественно, он в этом даже не сомневался. Но такие вещи нельзя воспринимать как сами собой разумеющиеся, тем более что он еще никогда в жизни не получал таких легких денег. В конце концов, организация службы безопасности не требовала от него никаких усилий. Большинство нанятых им людей работало на стадионе еще задолго до его появления, так что в последнее время ему было даже незачем там появляться. В любом случае он предпочитал смотреть футбол в Хайбери. Там он был гораздо более цивилизованным.
Единственной неприятностью за последнюю неделю стала потасовка в среду. Когда глава его службы безопасности позвонил ему, чтобы сообщить о происшедшем, он даже заподозрил, не хочет ли клуб заменить его кем-то другим. Предположение было сомнительным, но он вполне мог бы обойтись и без него, особенно учитывая, что младенец был на подходе.
Однако после вчерашнего подписания контракта он мог больше не тревожиться и снова сосредоточиться на своем гольфе и новорожденной внучке. Тревоги можно было оставить остальным — за это он им и платил.
Он прошел с женой через приемный покой, и они вышли в вечерние сумерки. И тут он вдруг ощутил какую-то тревогу. И несмотря на счастливое щебетание жены, чем дальше они продвигались в глубь тускло освещенной стоянки, тем тревожнее у него становилось на душе. И тут он увидел свой «ягуар», на котором еще не отъездил и месяца. Все окна были разбиты и все шины проколоты.
Мгновение он смотрел на машину в полном ужасе, после чего обхватил рыдающую жену, всхлипывания которой заглушили шорох шин голубого «шогана», тихо выехавшего со стоянки за их спинами.