- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовная западня - Кей Торп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Разве он тебе ничего не сказал? Брэд смог все организовать быстрее, чем предполагал. – Алисия пожала плечами. – Удивительно, что могут деньги. Когда было известно, что Нортоны выгребли свои сундуки до дна, чтобы как-то поддержать дом, приходилось неделями ждать, пока кто-нибудь объявится и сделает свою работу. Теперь денег много… а новости тут распространяются со скоростью ветра, народ валом валит и умоляет дать подработать. Всегда одно и то же! – Пожилая женщина с любопытством взглянула на свою невестку. – Дорогая, мне кажется, мысль о богатстве тебя мало волнует. Я права?
Лиза задумалась, не зная, как ответить на вопрос.
– Для Фарли это необходимо, – медленно проговорила она. – Хорошо, что крестный оставил деньги Брэду.
– Но сами по себе деньги для тебя ничего не значат, – констатировала Алисия с чувством глубокого удовлетворения. – Ты вышла за Брэда, ничего не зная о наследстве. Да-да, он мне все рассказал прошлой ночью… Деньги не влияют на твои чувства. Мой сын такой счастливец! У него есть ты, Лиза. За деньги можно много получить, но такую жену, как ты, за деньги не купишь. – Тут раздался стук в дверь. – А вот и он! – обрадовалась Алисия и позвала: – Скорей заходи!
Брэд вошел, глядя в упор на жену. Лизе удалось изобразить улыбку, без тепла, но все-таки улыбку. Ради свекрови она будет старательно притворяться.
– Ты быстро управился, – проговорила она безмятежно. – Я здесь всего несколько минут.
– Не суди по себе. – Он легко и просто подхватил игру, даже бровью не повел. – Широко известный факт: женщины проводят в ванной комнате треть жизни.
– Еще одна треть уходит на сон, – игриво добавила она. – На все остальное не так много времени остается. – Девушка со смехом обратилась к Алисии: – Вы замечали, мужчины обожают обобщения, когда речь заходит о женщинах. Мы для них общая масса, они не видят в каждой из нас неповторимую личность.
Горящий камин и свет настольной лампы создавали в комнате уютный полумрак. Брэд подошел к матери и оперся локтем о спинку ее кресла. Глубокие серые глаза, устремленные на жену, мерцали странным блеском.
– Какая разница? Ты сама любишь повторять, что мужчины все одинаковые. Да, представления у обоих полов могут быть похожи, но реакция на одну и ту же ситуацию бывает разной, иногда непредсказуемой.
– О, я слышу зной мечей. – Алисия довольно улыбалась. – Борись за свои права, Лиза! Мужчины из рода Нортонов всегда безжалостны к слабым.
– Лизу нельзя назвать слабой, – поспешно сказал Брэд, не дав своей юной жене даже собраться с мыслями. – Она с рождения строптивая. – Губы сложились в обычную для него скептическую улыбку. – Но я все же попробую ее укротить.
– Какими средствами? Добротой? – Ради свекрови Лиза постаралась, чтобы вопрос звучал легко и просто. Скрытая угроза в голосе мужчины пугала и подавляла.
Брэд заметил реакцию на свои слова и расплылся в самодовольной улыбке.
– Если ничто другое не поможет… – Он помешал дрова в камине. – Стюарт заходил сегодня?
– Да, – радостно ответила ему мать: – Он сказал, что мне можно спускаться в гостиную. Но я сначала дождусь хорошей погоды, так хочется на улицу. Ты сказал, что работы начнутся завтра?
– Подготовительная часть в любом случае. Я взял выходной, чтобы проконтролировать начало реконструкции. – Он наклонился к матери. – Ты уверена, что выдержишь весь этот хаос, который мы тут устроим в ближайшие недели? Я могу на время отложить все задуманное.
– Только не из-за меня, – торопливо проговорила миссис Нортон. – Ты же знаешь, сын, что Фарли значит для меня не меньше, чем для тебя. Повременить с работами – и реконструкция отложится на целый год! А дом безнадежно ветшает. Еще одна зима в таком доме, и мы все получим пневмонию. А Банни? Она так мечтает о новой кухне.
– Ладно, ладно, сдаюсь! – Он шутливо поднял руки вверх. – Я только спросил!
– Что ж, теперь ты знаешь ответ. Что слышно от американских поверенных Дэна?
Брэд, бросив быстрый взгляд на мать, спокойно ответил:
– Вчера пришло письмо. В четверг в полдень я получаю контроль над всем капиталом. Я отдал распоряжение продать часть акций на покрытие предстоящих расходов. Остальное я не намереваюсь трогать. Дэн был докой во всем, что касалось акций, фондов, ценных бумаг.
– Да, весьма практичный человек.
– Что бы ты делал, если бы крестный не оставил тебе свое состояние? – спросила Лиза и поразилась своей смелости.
– Единственное, что мне оставалось, – передать дом в Национальный попечительский совет.
– И был бы просто попечителем?
Он выразительно кивнул:
– Все бы изменилось. Крыша над головой должна быть собственной. Нет, я передал бы управление в их руки, а сам переехал. Купил бы современную квартиру…
– И ненавидел бы ее, – сухо вставила Алисия. – Тебе было бы там тесно.
– Тогда дом. В любом случае вопрос так не стоит. Дэн оставил мне деньги. Старый черт заставил меня десять лет ждать.
Алисия негодующе покачала головой:
– Нельзя так говорить о мертвых. Он сделал то, что считал правильным. Вспомни, он не видел тебя с детства. В его представлении ты был необузданным молодым человеком без царя в голове, как он любил говорить. Подумать только, все эти годы деньги лежали на процентных вкладах.
– А я думаю лишь об одном, – сказал Брэд. – Десять лет назад Фарли уже был в плачевном состоянии. Конечно, я благодарен Дэну, что именно меня он сделал своим наследником. Не будь Дэн таким упрямым, он преодолел бы свою неприязнь к Альбиону, навестил нас и убедился, что я и в двадцать лет мог вполне ответственно управлять большим капиталом. – Встретив взгляд жены, он пояснил: – Мой крестный эмигрировал в Америку, когда женщина, которую он любил, бросила его. Тогда он не считал, что это к лучшему.
– Какой ты циничный, Брэд, – проговорила Алисия, а он наклонился и нежно поцеловал ее в висок.
– Мы утомили тебя разговорами. – Он решительно забрал у матери из рук вышивку. – На сегодня достаточно, Банни с минуты на минуту принесет тебе ужин. Зачем ты тратишь столько усилий на такое пустяковое дело, как вышивание?
– Для меня это важно. – По голосу было слышно, что пожилая женщина действительно устала. – Я дала себе слово, что закончу до… – Она замолкла.
Брэд переменился в лице.
– У тебя масса времени.
Алисия подняла глаза на сына.
– Брэд, не обращайся со мной как с ребенком. Я заставила Стюарта сказать мне всю правду несколько недель назад. Будь что будет. Я не боюсь. – Она перевела взгляд на Лизу. – Ты дал мне то, о чем я всегда мечтала… дочь. Ты поспешил привезти ее сюда, чтобы я успела на нее нарадоваться, поближе познакомиться. Да благословит Господь вас обоих за это, – тихо проговорила женщина.

