Лёд - Лорен Донер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кевин опустил взгляд на брезент.
— Он не мог так поступить.
— Я принес тело в качестве доказательства. Разверни. Увидишь все еще торчащий член. Я не стал застегивать штаны, чтобы не сбить запах. Заодно проверь его когти. Кровь вампира. Я сковал ей руки и лодыжки, закрепив к столу. Она даже не могла защититься.
Лед сорвал с себя рубашку и швырнул ту в альфу. Кевин поймал ее.
— Тут запах ее крови, чтобы ты мог сравнить. Моя пленница в моем логове, а твой страж нарушил все мыслимые границы.
Лед развернулся, подошел к шкафу в углу, рывком открыл дверцу и взяв запасную рубашку. Все ликаны хранили одежду в своих комнатах, так как иногда гнев заставлял их изменяться. Одевшись, Лед вернулся к столу.
— Итак, мы сразимся за стража, который нарушил твой приказ, или отправимся за гнездом, которое преследует детей стаи?
Кевин переложил Теда на пол, развернул брезент и осмотрел тело. Наконец, он вернулся к столу и начал копаться в бумагах. Один из документов был протянут Льду.
— Ты был прав. Под зданием есть несколько старых канализационных туннелей. Вампиры могут сбежать. Водопроводные трубы были модернизированы в семидесятых годах, поэтому недостаточно велики, чтобы кто-нибудь сумел пролезть.
Лед расслабился и сосредоточился на текущей работе.
— Отправь команды ликанов в составе двух человек в канализацию, чтобы перекрыть проходы здесь и здесь, — он указал на чертежи. — Газа нет. Прихватите с собой автоматы. Как только вампиры окажутся в туннеле, стреляйте им в головы. Мы не знаем, сколько человек может двигаться при свете солнца. Вампиры днем слабы, но я бы предпочел, чтобы твои ликаны были в безопасности.
— Оружие — это позорно, — возмутился Кевин.
— Ни одно гнездо не крадет детей и не мучает их до безумия, чтобы заставить насмерть сражаться друг с другом. Вампирам стоило раньше вспомнить о правилах, чтобы ждать от вас того же. Без обид, но мастер нырнет в туннели сразу, как только мы взломаем дверь. Стреляйте первыми, цельтесь в голову. Я бы сам пошел в туннель, если бы речь шла об одном пути, но там два.
— Мы говорим о каких-то семи вампирах. Уверен, мои ликаны разберутся с ними без оружия.
Лед посмотрел на Кевина и покачал головой.
— Почему ты считаешь, что мастер не обратил еще людей и не нанял человеческую охрану? У них будет оружие. Я не в первый раз сталкиваюсь с подобным дерьмом. И я всегда побеждаю. Твои ликаны будут вооружены, Кевин. Это не подлежит обсуждению. Уверен, они отличные бойцы, но не смогут противостоять пулям.
Кевин побледнел.
— Напоминаю, я не в первый раз разбираюсь с гнездами. У засранца будет вооруженная охрана. Мы хотим напасть на вампиров во время дневного сна. Неужели ты так жаждешь, чтобы твоих ликанов расстреляли? — Лед выгнул брови.
— Черт, — Кевин кивнул светловолосому стражу. — Вооружи наших людей, — он вновь сосредоточился на Льде. — Но стрельба наделает много шума. Люди явно обратят на нас внимание.
— Поэтому мы уберем всех людей, а затем взорвем подвал. Выйдем через канализационные туннели. Вот здесь нас должны ждать машины, — он указал на карту туннелей. — Полицейские прибудут туда, где раздастся стрельба. Только нас там уже не будет.
— Взорвем? У нас нет взрывчатки.
Лед ухмыльнулся.
— Я все организую. Говорю же, это не первая моя миссия.
— Как мы избавимся от людей?
— Переоденемся и представимся сотрудниками местной газовой компании. Произошла утечка газа, поэтому всем необходимо быстро покинуть здание. В этот момент мы нанесли удар. Я уже заплатил кое-кому, чтобы раздобыть фирменные форму и фургоны.
— Кому? — Кевин нахмурился. — А если этот человек обманет нас?
Лед снова улыбнулся.
— Грейвсу.
Кевин побледнел.
— Грейвсу?
— А есть еще какой-то Грейвс?
— Кто, черт возьми, этот Грейвс? — в комнату вошла Тинни.
Кевин сменил позу, но промолчал.
Лед же решил быть честным.
— Он приходит по вызову, когда кому-то нужно умереть, но по какой-то причине лидер не хочет светиться. На его совести столько трупов, что имя вполне оправдывает себя[1]. А еще он мой друг. Я попросил об одолжении, так как у него перерыв между заданиями.
— Ты привел убийцу на мою территорию без заранее полученного разрешения? — в глазах Кевина вспыхнул гнев.
— Тебе никогда ничего не нравится, да? Ты жаловался, что я не играю в команде. И вот я принял замечание и позвал друга, но тебе опять все не по душе.
— Я хотел, чтобы ты работал с моей стаей.
Лед кивнул в сторону мертвого тела.
— Ага. Ведь ты полностью контролируешь своих стражей, — он фыркнул. — Даже я думал, что у Теда хватит мозгов не подходить к моему пленнику. Ан нет. Кстати, она работает на чертов Совет вампиров. Ты знаешь, как функционирует Совет, Кевин?
Альфа покачал головой.
— А она знает. Тед пытался уничтожить наш лучший источник информации. В общем, я доложил о сложившейся ситуации Кэлзебу, — Лед окинул взглядом других стражей. — Он обязательно отчитается о случившемся лорду Эвиасу.
Кевин побледнел.
— Надеюсь, мы поняли друг друга? Вампир в моем логове не доступен для вашей гребанной стаи. Она не имеет никакого отношения к гнезду, повинному в смерти детей. Лорд Эвиас очень заинтересован в любых данных о Совете вампиров. Я ясно выразился?
— Да, — Кевин явно не выглядел счастливым.
Впрочем, его не интересовало эмоциональное состояние альфы, главное, Мэнди была в безопасности.
— Убедись, что вся стая в курсе, Кевин. Стражи обязаны выполнять твои приказы. В противном случае они присоединятся к Теду.
Кевин низко зарычал.
— Давай вернемся к планированию атаки.
Лед проигнорировал дерзость альфы. Проверив вооружение ликанов, он позвонил Грейвсу, убедившись, что все шло по плану, а затем нашел время поесть.
Его мысли постоянно возвращались к Мэнди в надежде, что она не сбежит. Оставалась вероятность, что она могла отправиться к Оливии, так как та еще была жива. Стая была заперта, потому стычек с убийцей не было. Пока что Оливии было не на кого охотиться.
А если эта девушка была похожа на Мэнди? Совет никому не давал право выбора. Конечно, Мэнди могла солгать, но Лед очень хорошо разбирался в людях. Вздохнув, он достал телефон и набрал знакомый номер.
— Неужели это мой единокровный брат.
Он усмехнулся над приветствием Бура.
— Мне нужен совет.
— Черт. В какую переделку ты