Все наши завтра - Мэри Бакстер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, – прикусила губу Брук, – но я собираюсь это выяснить, и как можно скорее.
– Одному Богу, видимо, это известно, – с тоской сказала Энн. – Сколько я ни пыталась откровенно поговорить с Джонатаном, он только отмахивается от меня или отделывается шутками, уверяет, что все нормально. Так было на пикнике, и потом еще не раз. Он просто не хочет волновать меня из-за ребенка. – Энн не смогла сдержать слез.
Брук, сев рядом, похлопала невестку по руке:
– Тише, тише, дорогая. Слышишь? Плачем не поможешь. Думай о ребенке и о том, что у тебя может подняться давление.
Энн наконец успокоилась и вытерла слезы.
– Помни, Джонатан тебя любит. Рано или поздно все наладится. Не так уже все плохо, как порой кажется. Поверь мне. – Брук улыбнулась невестке и, прижав ее к себе, долго не отпускала.
– Постараюсь, – передохнув, со слабой улыбкой кивнула Энн.
Брук, чувствуя в горле комок, спросила:
– Пока я буду с Джимом, чем ты будешь заниматься?
– Съем ленч в клубе и сяду играть в бридж, – ответила Энн. – А ты постарайся развлечься и не беспокойся. Со мной все будет отлично. Кажется, я теперь способна разреветься по любому поводу. – Она виновато улыбнулась.
Брук лукаво улыбнулась:
– Говорят, это бывает в твоем положении…
Энн ничего не успела ответить, так как у входной двери звякнул звонок. Брук, пообещав Энн, что они еще это обсудят, пошла открывать дверь. Джим был точен.
– Привет, заходите, – пригласила его Брук.
– Только на минуту. У меня масса планов на сегодня, и нам надо торопиться, чтобы успеть. На этот раз никакого тенниса. Только ваше красивое лицо и ваше присутствие.
– Что ж, я готова, – рассмеялась Брук. – Надо только сказать Энн, что мы уезжаем. Это всего минута.
День, проведенный с Джимом Грегори, оказался полным сюрпризов и удовольствий. Они проехали вдоль северного берега, осмотрели знаменитые курортные местечки, такие как Сансет-Бич и гавань Ваймеа. Джим рассказал ей, что в зимний сезон здесь проводятся международные соревнования по серфингу и сюда приезжают для этого сотни туристов. Самые высокие волны, на которых катаются спортсмены, доходят высотой до тридцати футов, сказал он и описал, с какой силой они обрушиваются на песчаные берега, смывая все.
Пляжи, хотя и были переполнены, поражали своей красотой. Джим пообещал Брук показать ей несколько небольших бухт, где можно плавать и загорать в относительном одиночестве.
Потом они пересекли шоссе и посетили заповедник Ваймеа и его знаменитые водопады. Брук много слышала об этом парке, и он ее не разочаровал. Слава Богу, у нее была удобная обувь, поэтому они не упустили ничего заслуживающего внимания. По извилистым тропкам они спустились к огромному водопаду, вокруг которого было несколько подвесных мостков, ведущих к кафе.
Взглянув на своего спутника, Брук покачала головой:
– Я не собираюсь… вы, надеюсь, не ждете, что я пройду по этим мосткам?
– Конечно, пройдете, – рассмеялся Джим. – Где ваша страсть к приключениям, леди?
– Кажется, природа не наделила меня ею, – призналась Брук.
– Не верю. Я буду рядом. Посмотрите на всех, кто по ту сторону. Их бы не было там, если бы это было опасно.
Брук позволила Джиму уговорить себя. Она преодолела мостики с закрытыми глазами, иначе ни за что не осмелилась бы. Ей чудилось, что они под ней шатаются и она вот-вот рухнет в пропасть.
Сидя за столиком в кафе, они любовались павлинами, прогуливавшимися на солнце. Для Брук это были совсем новые впечатления, и она наслаждалась каждой минутой.
Во второй половине дня Брук и Джим вернулись в Парадайз-парк, неподалеку от пляжа Ваикики. Вокруг были настоящие гавайские деревни, утопавшие в зелени на дне лощины. Поскольку глаза у Брук разбегались, а время летело, девушка решила сосредоточить свое внимание на плантациях орхидей и тропических птицах.
Неожиданно Джим съехал на обочину и остановил автомобиль.
– Что вы медлите? Еще ни одна женщина, проезжавшая здесь, не отказала себе в удовольствии увезти с собой букет орхидей.
Брук, открыв дверцу, с радостным смехом устремилась к цветочной плантации. Сорвав цветов столько, сколько могли унести, они с Джимом вернулись к машине.
– Разве это не чудо! – восторженно восклицала Брук. – Даже не верится, что можно держать в руках такие охапки орхидей! Этот букет в Хьюстоне стоил бы целое состояние, не правда ли?
Когда они еще немного погуляли по парку, Брук почувствовала первые признаки усталости и забеспокоилась, что это неизбежно скажется на ее внешности. Джим окружил ее таким вниманием, что она забыла о необходимости самой заботиться о себе. Практически с девяти утра они не отдыхали. Наконец около семи вечера Джим предложил выпить коктейль и заказал роскошный ужин в отеле «Хилтон». Брук попыталась убедить его, что одета совсем не для такого шикарного места, как «Хилтон», но он не желал слушать никаких возражений.
Наконец они приехали в ресторан. Брук, извинившись, тут же направилась в дамскую комнату, ей надо было привести себя в порядок. Умывшись, она присела на диван, сбросила босоножки и откинулась на спинку. День в обществе Джима Грегори прошел чудесно, ей было некогда думать об Эшли и портить себе настроение. Но мысль о том, что он возвращается завтра, не позволяла ей расслабиться.
Подумав, что Джим будет волноваться, если она долго не появится, Брук причесалась, чуть тронула помадой губы и освежилась одеколоном. Брук просто мечтала о коктейле перед ужином. Начиная с полудня они ни разу не остановились, чтобы выпить глоток воды.
Джим ждал ее у входа в бар. Их провели к столику у окна, откуда они могли любоваться тем, как на пляж Ваикики и вершину Бриллиантовой горы опускаются сумерки.
Брук, как обычно, заказала себе коктейль «Том Коллинз», а Джим – скотч и воду. Дожидаясь, когда принесут напитки, девушка с интересом осматривала зал, слушала негромкую игру тапера на фортепиано в углу. Все это создавало какую-то особую атмосферу.
И хотя ее платье не гармонировало с роскошью и элегантностью обстановки, она не чувствовала себя неловко. Здесь было достаточно много людей, одетых еще скромнее, чем она. Гости пили свои коктейли в успокаивающей тишине. Брук еще раз подумала, что Джим приятный и заботливый кавалер. И хотя он ни разу этого не сказал, она знала, что нравится ему. Брук угадывала это по тому, как мужчина смотрел на нее, когда думал, что она этого не замечает. Ей не хотелось обижать Джима, но она знала, что между ними возможны только дружеские отношения.
– Что будем заказывать? – прервал ее мысли Джим. – Я уверен, вы проголодались.
– Да, очень, – рассмеялась Брук, – вы были беспощадны, как надсмотрщик на плантации. Вам никто этого не говорил? Но у меня нет слов, чтобы сказать вам, как мне понравился этот день!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});