Рискованная игра - Джулия Гарвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кроме того, подобные преступления не в нашем ведении.
– С чего вы это взяли детектив Маккэн? – поинтересовался Ник, Лорен не заметила, как он появился. Ник стоял в дверях, небрежно прислонившись плечом к косяку, и в упор рассматривал детективов.
– Неизвестный заявил, будто убийство совершено в Канзас-Сити, но из записи явствует, что живет он в Холи-Оукс или окрестностях. Мы свяжемся с тамошней полицией, будем держать дело под контролем на случай, если он вернется.
– Насколько мы понимаем, ФБР ведет параллельное расследование, – добавила Родригес. – Они обязательно что-нибудь накопают.
Маккэн кивнула:
– Мы не хотим вмешиваться в дела ФБР.
– С каких это пор? – усмехнулся Ник.
– Эй, не обижайтесь, мы стараемся ладить со всеми, – уговаривала Родригес. – Не вижу причин, почему бы нам не поработать вместе. Будем обмениваться информацией. Если найдете что-то, сообщите, если повезет нам, будем рады поделиться.
За все это время они не сдвинулись с мертвой точки! Отдали Лорен свои визитки и поспешили убраться! После их ухода Лорен места себе не находила, хотя и понимала, что напрасно надеялась на скорые результаты. Но ей так хотелось сразу получить все ответы, своими глазами узреть чудо… а теперь все казалось таким безнадежным! Правда, брату сразу стало легче оттого, что хоть что-то делается и власти откликнулись на отчаянный призыв, и Лорен не посмела развеять его наивные иллюзии. Не открылась, как ей плохо. Да, собственно говоря, ей так и не удалось поговорить с Томми. У него нашлись дела поважнее.
Томми был так расстроен, что совершенно забыл, какой сегодня день. Но, случайно выглянув в окно, увидел стайку ребятишек, поджидавших его. Так уж сложилась традиция. В теплые воскресные дни, когда отец Том бывал в Канзасе, все соседские дети собирались у церкви и громко звали его. Ритуал никогда не менялся. Ровно в два сорок пять все остальные обязанности и заботы на время забывались, Томми надевал шорты и футболку, сбрасывал туфли, хватал полотенце и босиком выбегал во двор.
На этот раз он велел Лорен остаться в доме, но сказал, что та может наблюдать в окно за потехой.
Пожарная машина прибыла в три часа, и двое добросердечных пожарных, взявших на сегодня выходной, заперли ворота стоянки и открыли пожарный гидрант. Дети всех возрастов – от малышей, едва начинающих ходить, до старшеклассников – нетерпеливо ждали, пока пожарные вставляли тяжелый штуцер между прутьями ворот и как следует закрепляли рукав, чтобы не прыгал. Когда все было готово, включили воду. На ребятишках были только шорты или обрезанные джинсы. Ни у кого не имелось купальных костюмов или плавок, такая роскошь не предусматривалась в домашнем бюджете, но удовольствие от этого не уменьшалось. Сложив обувку и полотенца на крыльце дома, они резвились в воде, пока не промокли насквозь, плескались, вопили с таким же энтузиазмом, как любой ребенок в загородном клубе. В этой местности не было никаких модных бассейнов изысканных форм и очертаний, с трамплинами для прыжков в воду и специальными желобами для спуска. Эти дети обходились тем, что есть, и в продолжение целого часа, пока пожарные и те взрослые, которые пришли полюбоваться зрелищем, сидели вместе с монсеньером на крыльце и пили холодный лимонад, в церковном дворе царил хаос.
Томми тем временем вертелся, как наскипидаренный, придерживая малышей, чтобы их не снесло струей, раздавая витамины, светящийся в темноте лейкопластырь и громко сочувствуя неудачникам, ссадившим локти и колени. Когда развлечение закончилось, монсеньор наделил всех присутствующих карамельками. Какими бы скудными ни были пожертвования и как бы плохо ни шли дела, на подобные лакомства всегда находились деньги.
После того как суматоха немного утихла и уставшие, мокрые озорники, с которых струями лилась вода, отправились по домам, монсеньор настоял, чтобы Ник и Лорен разделили с ним скромный ужин. Томми и Ник принялись за готовку. Ник жарил курицу, пока Томми стругал салат и лущил зеленые бобы с огорода Маккиндри. За столом беседовали о том, как прошла долгожданная встреча монсеньора со старыми друзьями, и хозяин развлекал гостей рассказами о бесчисленных семинарских проделках,
По всеобщему молчаливому соглашению никто не упоминал о том, что старик именовал «неприятным событием», но позже, когда монсеньор Маккиндри и Лорен дружно мыли и вытирали посуду, он без обиняков спросил, как она отнеслась к случившемуся. Девушка честно ответила, что, конечно, запугана, но еще больше взбешена наглостью маньяка, до такой степени, что готова все переколотить. Монсеньор, восприняв слова Лорен буквально, поспешно выхватил у нее тарелку.
– Ваш брат изнемогал от беспомощности, досады, гнева на судьбу, узнав, что у него рак. Но потом взял себя в руки и решил серьезно заняться лечением. Прочел все, что издавалось об этом виде рака, а достать литературу было нелегко, поскольку такая болезнь встречается весьма редко. Изучил все медицинские журналы, консультировался со специалистами, пока не нашел того, кому смог довериться.
– Доктора Коуэна.
– Совершенно верно, – кивнул монсеньор. – Том почувствовал, что доктор сумеет ему помочь. Конечно, чудес он не ожидал, но верил в доктора Коуэна, а тот, похоже, знал, что делает. Ваш брат с честью ведет битву. Именно поэтому, когда онколога перевели в Канзасский медицинский центр, Том последовал за ним. Вот поэтому я советую вам, Лорен овладеть ситуацией. Попытайтесь решить, каким способом это лучше сделать, и вы не будете ощущать себя одинокой и беспомощной.
После того как они убрали кухню, монсеньор сварил свое фирменное снадобье, призванное надежно успокоить измотанную Лорен, попрощался с молодыми людьми и отправился спать. Отвар оказался горьким, но Лорен послушно выпила все до дна, памятуя, как трогательно хлопотал над ним старик.
Ну и денек выдался! К тому же было уже поздно, почти десять вечера, и Лорен едва держалась на ногах. Она устало опустилась на диван в гостиной, пытаясь следить за ходом рассуждений друзей, излагавших блестящие планы, но никак не могла сосредоточиться. Мешало жужжание кондиционера, вставленного в окно рядом с камином. Дряхлый прибор трудился как мог, но почти не охлаждал воздуха. Иногда он принимался лихорадочно трястись, прежде чем монотонный шум возобновлялся. Лорен каждый раз со страхом ожидала, что громоздкий ящик вывалится во двор. Ледяной конденсат капал в кастрюлю, подставленную Томом, чтобы уберечь пол, который он намеревался над днях покрасить. Назойливый шум доводил Лорен до безумия.
В отличие от нее Ник был полон энергии. Он неутомимо мерил шагами гостиную, прислушиваясь к каждому слову Томми. Брат сбросил теннисные туфли и задрал ноги на кушетку. В носке зияла огромная дыра, но он, казалось, не замечал, что большой палец высовывается, и поминутно зевал во весь рот.