Брачный контракт на выживание (СИ) - Огинская Купава "Квэлиер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маркиза лично собрала мои волосы в две косы из-за чего я стала похожа совсем уж на юную девушку. Почти девочку.
Улицы перекрестка расходились в трех направлениях, одна вела к центру, другая петляла между домов и лавок среднего класса, а две оставшихся уводили вглубь бедных кварталов.
Мы свернули на одну из последних. Выглядевшую не такой запущенной.
Фелиция сосредоточенно читала таблички на домах, проверяя на какой мы улице и что-то безостановочно бормотала под нос.
Редкие прохожие с опаской косились на нас. Некоторые плевали под ноги и ругались, приняв Фелицию за полоумную.
Мы шли достаточно долго, чтобы я начала подозревать, что мы заблудились, как Фелиция потянула меня на соседнюю улицу, к зданию с выцветшей вывеской над большим окном.
Напротив, в тени стояли двое подростков. Я заметила их совершенно случайно, сама не поняла, что заставило меня задержать на них взгляд.
Парни оглядели нас цепкими взглядами и один другому что-то шепнул на ухо.
Скрипнула дверь, Фелиция втянула меня в магазинчик.
Когда я вновь смогла посмотреть на улицу, сквозь окно, в тени дома напротив стоял уже только один подросток.
Фелиция решительно направилась в немолодому мужчине за прилавком, будто она бывала здесь каждую неделю. Озвучила свой заказ — я заметила, как ее голос подрагивал от волнения.
Мужчина молча кивнул и, не задавая никаких уточняющих вопросов, скрылся в подсобке.
— Как ты узнала об этом месте? — шепотом спросила я.
— Одна моя знакомая покупала здесь приворотное зелье.
— Что?!
Фелиция шикнула на меня и оглядела пустой магазин.
— Ее отношения с мужем испортились, он даже собирался развестись, чтобы жениться на любовнице. Безвыходная ситуация… была. Приворот сработал идеально. Она и посоветовала мне это место.
Когда мужчина вернулся и разложил перед Фелицией простые украшения, я усомнилась и в ее рассказе, и в том, что человек передо мной на самом деле не мошенник. Все эти безделушки на рассохшемся дереве прилавка казались такими обычными.
Выбрав колечко — защитный амулет, как утверждал мужчина, она несколько мгновений, в нерешительности крутила в руках браслет из дешевого серебра с нанизанной на него единственной красной бусиной. Атакующий амулет.
Недолго промучившись, она все же решила взять и его. К амулетам прилагались небольшие конверты с подробной инструкцией.
Пока Фелиция оплачивала свои покупки — только наличными, никаких чеков — я следила за тем, как к подростку в тени вернулся его друг и привел с собой троих громил. У меня не было никаких сомнений, пришли по наши души. Вероятно, знакомая Фелиции была не единственной, кто сюда заглядывала. И местные это заметили.
— С вами приятно иметь дело. — с вежливой улыбкой произнес мужчина, когда Фелиция расплатилась.
— Правда? — я посмотрела на него. — Значит, вы не откажетесь провести нас к черному выходу?
Мужчина перестал изображать из себя радушного хозяина. Нахмурился. Мы несколько минут играли в гляделки. Я не выдержала первой.
— Для нашего дальнейшего и плодотворного сотрудничества, было бы неплохо, чтобы покинув ваш магазин, мы остались живы.
Фелиция бросила быстрый взгляд на окно, не понимая, к чему я клоню, и побледнела. Мужчина тоже заметил, как несколько подозрительных мужчин выжидающе поглядывают на двери его магазинчика и неохотно сдался.
Мне оставалось лишь надеяться, что поджидавшие нас на улице громилы, не заподозрят неладного.
Мужчина пустил нас за прилавок, провел по узкому полутемному коридору к неожиданно добротной и крепкой двери, не вписывавшейся в общий обветшалый вид магазина.
Я думала, что на улице мне станет спокойнее, но тревога никуда не делась.
— Думаешь, те люди пришли за нами? — тихо спросила Фелиция, пока я выбирала в каком направлении нам лучше пойти.
— Не сомневаюсь.
— Но посреди бела дня. И куда смотрит стража?
— Мы в бедных кварталах, Лия, стража здесь не бывает.
В книге, когда Фелиция оказалась в похожей ситуации, ей помог прекрасный незнакомец, в последствии добывавший для нее разную информацию. Но сейчас на чудесное спасение надеяться не приходилось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— У меня есть атакующий амулет. — Фелиция протянула мне браслет, взглядом требуя, чтобы я помогла ей его застегнуть.
— А пользоваться им ты уже научилась? — едко спросила я, но помогла.
Нам нельзя было долго топтаться в переулке за магазином. Когда громилы заметят, что мы пропали, могут пойти нас искать. И уж они-то, в отличие от нас, все местные закоулки прекрасно знают…
Я не могла решиться, в каком направлении нам идти.
— Лия, доставай монетку, я знаю, у тебя еще остались.
Она безоговорочно подчинилась, вытащив новенькую серебрушку.
— Аверс и мы идем направо, реверс — налево. — загадала я. Фелиция подбросила монетку и не смогла ее поймать. Она со звоном упала на землю и ребром застряла в небольшой расщелине между плоскими камнями.
Мы переглянулись.
— Дурной знак. — сказала Фелиция.
Словно подтверждая ее слова, справа послышались чьи-то шаги. Возможно, шли не за нами, но проверять не было никакого желания. В моем прекрасном арбалете была всего одна пластина.
Я схватила Фелицию за руку и потащила за собой, подальше от зловещих шагов. Боялась заблудиться, но еще больше боялась наткнуться на тех, кто желал нам зла.
Когда мы отыскали укромное место, я едва могла стоять на ногах. Обед я пропустила и уже слишком долго была на ногах. И стресс этому телу на пользу не шел. Рядом не было герцога, который мог бы дотащить мое бесчувственное тело до безопасного места.
— Ладно, — я осмотрелась, чуть позади я заметила неширокий проход на соседнюю улицу. Мы могли попробовать по ней выбраться из этой передряги.
— Роззи, прости. Моя беспечность подвергла тебя такой опасности… — прошептала бледная от страха Фелиция.
— Взгляни на это с другой стороны, ты получила амулеты. А после такого приключения, его навязчивое высочество уже не будет тебя так пугать. Наверное.
Фелиция смущенно улыбнулась. Она согласилась с моим планом, и мы вернулись чуть назад. Испачкали платья, протискиваясь в узкий проход между двумя пыльными стенами и оказались на соседней улице.
Меня успокаивало тепло — исходящее от ладони Фелиции, по улице мы шли, держась за руки. Невозможно представить, как сильно она была напугана, когда попала в такую передрягу совершенно одна.
Мы не бежали и не спешили, чтобы не привлекать ненужного внимания. Старались держаться увереннее, но чем дольше ли, тем меньше я верила, что мы выберемся. Грязные улицы с полуразрушенными нежилыми домами, и едва державшимися, все еще жилыми домами, были так похожи одна на другую. На улицах почти никого не было. А те, кто был, отворачивались и ускоряли шаг, как только я пыталась с ними заговорить. Спросить дорогу было не у кого.
Долгое время мы бродили по улицам, стараясь придерживаться определенной системы…
И столкнулись с уже печально знакомым мне подростком. Я узнала его по рубахе с почти оторванным рукавом.
Он обрадовался нам, как родным. Заголосил.
— Парни! Сюда. Я их нашел! Нашел!
Сзади послышались быстрые, грузные шаги. Подросток раскинул руки в стороны, готовый ловить нас, если мы вдруг побежим.
— Прости, парень, — я поддернула рукав платья, обнажая широкий браслет, обхватывавший мое предплечье, и арбалет. Щелкнул крючок, отпуская пружину, плечи арбалета разошлись в стороны, и пластина угодила парню под ключицу. Глубоко засела в плоть. Он охнул, крутанулся в бок и неуклюже повалился на землю.
— Шевелись, Лия, — велела я, крепче сжав ее пальцы, и мы побежали.
Сзади ненадолго случилась неразбериха, громилы сначала решили проверить все ли в порядке с товарищем, а раненный подросток кричал на них, приказывая пуститься в погоню. Приказы свои он перемежал с восхитительно изобретательной бранью.
Далеко мы не убежали.
Я боялась смотреть назад, чтобы не замедляться и не знала, что преследуют нас только трое. Второй подросток был не с ними. Он вылетел на перерез, когда мы завернули за угол — я рассчитывала спрятаться в каком-нибудь из заброшенных домов — пнул Фелицию в живот, схватил меня за волосы и швырнул об стену.