- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Еще один день (ЛП) - Мэлоун М.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я думаю, что спасение меня от смерти на газоне более чем компенсирует это.
Фраза Ридли рассмешила обоих, и напряжение в комнате рассеялось. Джексон же помолчав, хлопнул в ладоши:
— На самом деле я шёл к тебе. Присоединяйся к вечеринке. Я хочу познакомить тебя с остальной бандой.
Он вывел ее из гостиной через кухню и мимо стеклянных дверей во внутренний дворик. Ридли резко остановилась, увидев, сколько людей находится на заднем дворе.
— Вау! Здесь очень много людей. Я думала, ты просто устраиваешь семейное барбекю…
— Моя семья делает это каждый год, и я клянусь, что каждый год моя семья становится все больше и больше. Ты приглашаешь несколько человек, которые, в свою очередь, приглашают еще несколько человек. Наверняка ты знаешь, как это бывает.
— Не совсем.
Ридли, следуя за спиной Джексона, вышла во внутренний дворик, и они с ним немедленно были окружены людьми.
Она невольно отступила, изумившись его непосредственности, когда он обнял нескольких человек и хлопнул пару парней по спине. Джексон, казалось, не обращал внимания на то, как женщины смотрели на него, какими голодными взглядами и кокетливыми улыбками одаривали его. Неожиданно Джексон развернулся к Ридли и, схватив ее за руку, притянул к себе, от чего сердце Ридли усиленно заколотилось в груди.
Это ничего не значит, он просто любезничает, чтобы ты не потерялась в толпе, старалась она сама себя успокоить.
Однако Ридли не могла не признаться самой себе, что ощущение ее маленькой руки в его большой и тёплой ладони было волнующим.
Несколько девушек оценивающе посмотрели на Ридли прежде, чем отвести от нее взгляд и вновь обратить свое внимание на Джексона.
Очевидно, они не считали ее угрозой.
Потребовалась вся ее сила воли, чтобы не обнять его и не сказать: «Он мой. Отвалите, сучки!», просто чтобы увидеть их лица.
Ридли сомневалась, что Джексон оценит ее шутку, поэтому решила воздержаться от реализации этой идеи.
Вдруг Джексон притянул ее ближе, так, что Ридли практически оказалась прямо под его рукой:
— Ридли, я хочу представить тебе моего старшего брата Беннета.
Красивый мужчина со светло-коричневой кожей энергично пожал ей руку:
— Приятно познакомиться, Ридли. Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше.
Ридли почувствовала, как ее щеки стремительно краснеют, когда все вдруг обратили на нее внимание.
— Да, намного лучше. — Она беспомощно взглянула на Джексона.
Казалось, он понимал ее дискомфорт потому, что быстро повернулся к кому-то другому.
— А это другие члены нашей обычной группы. Трент Таунсенд и Мара Симмонс. Мара — сестра-близнец Мэтта.
— Видела бы ты, как она разговаривала с Мэттом. Он действительно слушал ее. Это было потрясающе. — Джексон обратился к Маре напрямую.
Смущённая похвалой, Ридли приветственно пожала им обоим руки, и была удивлена, когда Мара притянула ее в объятия.
— Спасибо, что поговорила с Мэттом! Он только что вернулся из-за границы и в последнее время сам не свой. Не думаю, что он хорошо приспосабливается к гражданской жизни.
Мара в поисках поддержки оглянулась на Трента, который крепко обнял ее и поцеловал в кончик носа в ответ.
Ридли проглотила внезапный укол зависти. Невооружённым взглядом чувствовалась глубокая связь между ними.
Ридли всегда задавалась вопросом, каково это — иметь такую связь с кем-то.
— Что ж, давайте что-нибудь перекусим. Я, по-моему, немного переборщил с грилем. — Джексон потянул ее к длинным столам для пикника, расставленным посреди лужайки.
В этот момент два мальчика, которых она видела еще ранним утром, подбежали к ним. Тот, что помладше, не стал дожидаться, пока его подхватят на руки, а просто вцепился в штанину Джексона и начал карабкаться вверх, словно взбирался по стене.
— Папа, мы хотим мороженого!
Джексон схватил его и подсадил на сгиб своей руки:
— Пока нельзя, маленький мужчина. Давай сначала поедим.
Сердце Ридли ухнуло в груди.
Это невероятно, что такой горячий мужчина, как Джексон, был таким заботливым отцом. Чтобы чем-то занять себя и отвлечься от раздрая, посетившего ее душу, Ридли взяла бумажную тарелку и наполнила ее картофельными чипсами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Джексон поцеловал ее прошлой ночью, но это не значит, что он был одинок.
Ридли предполагала, что его бывшая жена или девушка тоже могла быть на вечеринке. Джексон не был из тех мужчин, которому позволила бы уйти любая здравомыслящая женщина, особенно если у них была семья.
Она подавила чувство сожаления и решила сосредоточиться на еде.
Последний парень, к которому она проявила симпатию, умер, так что было бы лучше, если бы она держала свои мысли предельно дальше от романтики. В ближайшем будущем ее время и усилия будут сосредоточены на то, чтобы держаться подальше от опасности.
Ридли положила хот-дог на булочку и сердито откусила.
— Значит твое настоящее имя Ридли? — Мэтт появился слева от нее так неожиданно, что Ридли слегка подпрыгнула от испуга. — Я удивлён, что ты не использовала свое настоящее имя. Это так типично. Хотя могу понять, что это не всегда всем нравится. Единственные люди, которые называют меня Мэтью, это моя мать и люди, которые хотят получить в лицо. И, кстати, даже не спрашивай у Мары, как ее полное имя.
— Что? Мара это идеальное имя. Короткое, женственное и легко произносится.
— На самом деле ее имя Марина. Мои родители любят ходить под парусом. — Мэтт закатил глаза. — Итак, почему ты выглядишь так, будто хочешь пробить стену? — Мэтт схватил бумажную тарелку. — Или так, будто хочешь ударить Джексона. Что он сделал?
Ридли с усилием проглотила последний кусочек хот-дога:
— Ничего. Так сколько лет детям Джексона?
Она не смотрела на Мэтта, задавая вопрос, а, стараясь не показывать своей заинтересованности, положила еще один хот-дог на тарелку и взяла бутылку кетчупа. Мэтт лишь приподнял бровь, когда Ридли слишком сильно сжала бутылку, от чего кетчуп брызнул по всему столу.
— Что это за любовь витает в воздухе? Мне нужно прикрывать спину, пока в меня не попала стрела.
— Что? Я не сказала… мне просто интересно.
Мэтт посмотрел на нее краем глаза:
— Тебе просто интересно, где их мать? Я бы заставил тебя попотеть, но ты мне нравишься. Итак, я просто прямо скажу тебе и, возможно, ты не захочешь лезть в это. Джексон отличный парень, но с тех пор, как умерла его жена, он совсем не тот.
Ридли, внимательно слушая Мэтта, оглянулась на Джексона и двух цепляющихся за него детей.
— Ох, нет! Я понятия не имела! Когда они сказали, что у них нет мамы, я предположила, что это из-за развода или еще чего-то подобного. Это произошло недавно?
— Около трёх лет назад. Джейс только родился. Не думаю, что мальчики ее помнят. Джексон не любит об этом говорить, поэтому обычно позволяет людям думать, что он разведён. Я говорю тебе это только для того, чтобы ты поняла, почему я предупреждаю тебя. Ты кажешься милой девушкой, и мне бы не хотелось, чтобы твое сердце было разбито.
В этот момент Джексон вдруг поднял глаза, и их с Ридли взгляды встретились.
Я тоже понимаю потери. Поверь мне.
— Не беспокойся обо мне. Джексон просто проявил вежливость, раз уж мы соседи. Моему сердцу ничто не угрожает.
Но даже когда она произнесла это, она понимала, что это самая настоящая ложь.
Глава 8
Джексон кивал головой в такт музыке, делая вид, что хорошо проводит время. Его другой брат — Эллиот, наконец, появился и занял свою обычную должность самопровозглашенного ди-джея. Он подключил свой ноутбук к паре колонок чудовищного размера и надел огромные наушники. Как правило, Эллиот предпочитал руководить музыкой, чтобы ему не приходилось ни с кем танцевать или разговаривать. Вернее, чтобы не иметь дело с людьми, которые подходили и пытались с ним поговорить.
К счастью, Джексон успел перехватить его прежде, чем тот успел попросить узнать побольше о друге Ридли Дэвиде. Если кто и мог разгадать какую-либо тайну, так это Эллиот.

