- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Непокорная попаданка. Снять метку - Мария Минц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
То есть Арчибальд заранее, еще до свадьбы не скрывает, что за спиной будущей супруги будет ходить налево! Ну, не козел?
Как только Эллейн угораздило с ним связаться? Хотя меня больше интересует, что в нем нашла Вивиан?
Если только Арчибальд и ей мозги не запудрил, что-то пообещав. А бедная девушка и повелась. Может, Арчибальд вообще таким образом хотел насолить Рейнарду…
В любом случае, оставаться с ним я не собиралась.
А потому я задержала дыхание и собрала все свои силы ради единственного рывка. Кое-как оттолкнула от себя его каменное тело, нырнула вниз, вывернулась и даже успела сделать пробежать пару шагов…
Но Арчибальд быстро нагнал меня и снова впечатал в стену.
— Ты вынуждаешь меня применять силу, Эллейн! — пророкотал он.
Скрутив мне руки, отчего запястья зашлись острой болью, он закинул меня на плечо и, как ни в чем не бывало, развернулся в сторону выхода.
Нет! Нет! Только не это!
Я отчаянно забрыкалась, надеясь вырваться из его хватки, но теперь Арчибальд держал меня настолько крепко, что даже мыло не помогло бы выскользнуть из нее.
Самое ужасное, что у дверей никого не было. Даже Альберта.
А, значит, никто не мог мне помочь…
— Помог… — закричала было я, но его широкая ладонь тут же запечатала мне рот.
Видя, как стремительно приближается проем, ведущий наружу, меня накрыла паника. Неужели все было зря? Неужели я с самого начала не смогла повернуть сюжет в другую сторону?
Но, в тот самый момент, как Арчибальд поравнялся с дверным проемом и моих волос коснулся легкий ветерок с улицы, позади нас раздался на редкость грозный голос Саторро:
— Арчибальд! Какого демона ты тут забыл? И какого демона ты делаешь с моей новой управляющей?!
— Чего?! Какой ещё управляющей?! — резко развернулся на голос Арчибальд.
Глава 20
— Госпожа Лиран — моя новая управляющая! Она работает на меня, а, значит, если у тебя есть к ней какие-то претензии, то разбираться ты должен в первую очередь со мной! — грозно припечатал Саторро.
Даже будучи перекинутой через плечо Арчибальда и не видя его лица, я чувствовала, в какой дикой ярости он сейчас находился.
— Это! Моя! Истинная! — твердо чеканя каждое слово, прорычал Арчибальд, — Поэтому, я забираю ее с собой!
— Не имеет никакого значения кем она тебе приходится, — судя по приближающемуся голосу и приглушенным шагам, Саторро подошёл ближе, — Тем более, насколько я знаю, госпожа Лиран отказала тебе на церемонии. Так что у тебя нет никакого права вламываться сюда и пытаться ее выкрасть!
— У нас назначена на завтра церемония! — подбросив меня в воздухе, отчего я сдавленно вскрикнула от боли, ответил Арчибальд.
— И что? — усмехнулся Рейнард, — Какая разница когда у вас церемония, если госпожа Лиран все равно откажет тебе?
— Думаешь, я позволю ей это сделать?
— Хоть я и знаю госпожу Лиран не так давно, я уверен, что заставлять ее делать что-то насильно, весьма скверная идея. Это может выйти боком в первую очередь тебе.
Арчибальд сделал шаг вперед, видимо, приблизившись к Рейнарду и я почувствовала, что это отличный шанс, чтобы попытаться освободиться.
По крайней мере, сейчас Арчибальд как будто ожидал этого меньше всего.
Собрав силы, я оттолкнулась от его плеча и дернулась в сторону. От неожиданности Арчибальд слегка завалился на бок, и я резко нырнула вперед. Перед глазами мелькнул стремительно приближающийся пол.
Вот черт! Не хватало еще головой приложиться!
“Хорошо, хоть здесь ковер толстый…” — пронеслась в голове глупая мысль.
Я крепко зажмурилась, ожидая скоро столкновения.
Но вместо этого…
Ой!
Я приземлилась прямиком в чьи-то крепкие руки.
Первое что я подумала — это то, что я снова оказалась в цепкой хватке Арчибальда. А потому, еще даже толком не распахнув глаза наугад засандалила пощечину в то место, где должна была быть его щека.
— Отпусти меня немедленно! — крикнула я.
Ладонь немедленно заныла, будто я треснула по чему-то твердому.
— И так вы благодарите за свое спасение? — раздался недовольный знакомый голос прямо над моим ухом.
Я в панике распахнула глаза и в полнейшем шоке уставилась на нависшее надо мной хмурое лицо Рейнарда. Лицо, на котором красовался красный след от моей пощечины.
— Ой… — пискнула я, почувствовав, как меня с головой поглотил сыд.
Вот я растяпа! Подумать только… так ошибиться! Боже, какой ужас! Как теперь Саторро-то в глаза смотреть…
Но стоило мне только опустить взгляд ниже, и понять, что Рейнард до сих пор держит меня на руках, как новый приступ стыда захлестнул меня. Еще более сильный, чем предыдущий.
Я почувствовала, как к моим щекам прилила, наверное, вся моя кровь. Должно быть мое лицо сейчас было настолько насыщенного бордового цвета, что я стала похожа на свеклу на ножках.
— Простите! Пожалуйста, простите меня, я не хотела! — в дикой панике залепетала я.
— Об этом мы еще поговорим отдельно, — холодно сверкнув глазами, отозвался Саторро.
Затравленно кивнув, я отстранилась и Рейнард опустил руки, чтобы я смогла соскочить на пол. Все еще с бешено колотя щимся от смешанных чувств сердцем и залитым краской лицом, я юркнула ему за спину и затаилась. И только тут обратила внимание на Арчибальда, который ошарашенно наблюдал все это время за мной.
Я всё еще чувствовала его ярость, но теперь ее разбавило замешательство. По крайней мере, он в открытую пялился на пощечину, оставленную мной Саторро.
Тем временем, Рейнард, будто бы ничего и не произошло, сделал шаг вперед, закрывая меня собой от Арчибальда.
— Как я и сказал, сейчас госпожа Лиран — управляющая моего особняка. А потому, если у тебя есть к ней какие-то вопросы, предлагаю задать их, для начала, мне. Другое дело, стану ли я тебя слушать. Особенно после всего, что ты мне уже наговорил!
— Если ты намекаешь на Вивиан, то я ничего с ней не делал! — внезапно рявкнул Арчибальд, — Я больше чем уверен, что это ты куда-то ее запер, а теперь пытаешься свалить всё на меня! Еще и Эллейн сюда приплел! Признавайся, ты ведь специально взял ее к себе? Это ты её надоумил отказать мне, да?! Чтобы взбесить меня?!
Когда разговор снова коснулся Вивиан, я напряглась, отчаянно ловя каждое его слово.
Вот только ничего нового я не узнала.
— Ты слишком высокого мнения о себе, — снисходительно усмехнулся Рейнард, — вывести тебя из себя обычно не составляет никакого труда. Для этого мне госпожа Лиран мне не нужна. Я нанял ее исключительно из-за её навыков, которые уже успел оценить.
— Да что она

