- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поцелуй Тёмного Огня (ЛП) - Пеннза Эми
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это вредный стереотип, девочка. Теперь, что касается моего следующего вопроса...
— У тебя уже был один!
— Ах, но ты спросила дважды, так что я возвращаю должок.
Брэм бросил на меня явно сочувственный взгляд.
— Нет смысла спорить с ним. Он просто будет продолжать говорить, пока ты не сдашься.
— Я оскорблён, — сказал Фергус.
— И всё же это не помешает тебе говорить, — мягко ответил Брэм.
Я воспринимала их подшучивания со смесью раздражения и веселья. Комментарии Брэма были произнесены с явной любовью, и огонёк, пляшущий в глазах Фергуса, сказал мне, что он это знал.
Он сосредоточил своё немалое обаяние на мне.
— Как часто тебе нужно пить кровь?
Я втянула в себя воздух.
— Я… Я н-не...
Моё отвращение к крови всегда было главным источником смущения при дворе моего отца. Конечно, кровь Фергуса была божественной на вкус. Даже сейчас при воспоминании о ней у меня потекли слюнки.
— Не стесняйся говорить нам, Галина. Мы хотим позаботиться о тебе.
Когда я встретила его взгляд через стол, почувствовала, что он сказал правду.
Нет, это было нечто большее. Я знала, что он это сделал. Его честность окутала меня с кристальной ясностью — как глоток свежего зимнего воздуха на нетронутой горной вершине. Уверенность поразила меня, как удар под дых, лишив дара речи.
Мужчины сразу это заметили.
В глазах Фергуса промелькнула тревога.
— В чём дело, девочка?
— Ты больна? — спросил Брэм, его зелёные глаза были такими же обеспокоенными.
— Н-нет, — я покачала головой. — Это просто... я почуяла правду в твоём голосе. Я никогда не была способна на это. Это даже не вампирская черта, о которой я знаю.
Парни обменялись взглядами, затем Фергус сказал:
— Это черта дракона. Улучшилось ли какое-нибудь из твоих других чувств с тех пор, как ты питалась от меня?
Мои щёки вспыхнули. Лгать было бесполезно. Они почуяли бы ложь так же легко, как и правду.
— Мой слух стал лучше. На самом деле, даже слишком хорошим.
— Ты привыкнешь к этому, — произнёс Брэм. — Это нарушило твой сон?
— Нет, — быстро ответила я.
Фергус нахмурился.
— Да, нарушило, — его взгляд стал острее. — Так вот почему ты ушла из своей комнаты сегодня ночью?
Моё сердце бешено колотилось. В тот же миг желание пронзило меня, как лесной пожар.
Ноздри Брэма раздулись.
О, боги. Я была заперта в кабинке, загнана в угол драконами, которые чуяли ложь — и, по-видимому, похоть.
Понимание расцвело в глазах Фергуса.
— Ты слышала нас.
Я посмотрела на свою тарелку, страдание смешивалось с неудобной реакцией моего тела.
— Я не пыталась подслушивать. Я ушла, как только поняла, что... происходит.
Воцарилась тишина. Затем глубокий рокот Брэма скользнул вокруг меня.
— И тебе понравилось то, что ты услышала?
— Я... — как мне ответить на это?
Фергус ответил за меня.
— В этом нет ничего постыдного, девочка. Судьба выбрала тебя для нас. Я понимаю, что это может быть своего рода приспособлением — думать о себе с двумя мужчинами, — он опустил голову, пока не поймал мой взгляд, и его голос понизился, когда он добавил: — Но я обещаю, что тебе это понравится.
— У тебя, должно быть, много вопросов, — сказал Брэм. — Мы расскажем тебе всё, что ты захочешь знать, касается ли это нас, или тебя, или нас троих вместе.
Мой пульс участился. Он был прав — у меня было много вопросов. И, может быть, это был алкоголь — или сочетание вина и моей безудержной похоти, — но я обнаружила, что меня одолевает любопытство, которое я не могла обуздать.
— Ты бисексуал.
— Да, — ответил Брэм, его зелёные глаза заблестели.
— Вы оба.
— Верно.
— Так вам нравится заниматься сексом с женщинами?
— Совершенно определённо.
Тепло разлилось у меня между ног.
— И вы тоже занимаетесь сексом… Эм, вы двое…
— Занимаемся, — ответил Фергус, ямочка была на виду.
— А вы… ну, к-как вы...
Он оперся локтями на стол, выражение его красивого лица было совершенно дьявольским.
— Дай угадаю, девочка. Ты хочешь знать, кто из нас занимается, ах, принимает?
Мои щёки пылали, отчасти это было вызвано тем, как он закатил глаза при принимает. Это было так несправедливо, что из-за него всё звучало так сексуально. Я прикусила нижнюю губу, задаваясь вопросом, как я оказалась втянутой в такой запретный разговор.
Но Фергус нисколько не казался измотанным. Напротив, он бросил на Брэма порочный взгляд, прежде чем сказать:
— Мы универсальны, хотя Брэм скажет, что всё зависит от того, угодил ли я ему.
Возможно, я не уловила точного смысла его слов, но мне и не нужно было. Желание, возникшее между ними, было достаточно горячим, чтобы опалить кончики моих волос.
Приближались шаги, а затем появилась официантка, держа в руках маленький торт с единственной зажжённой свечой в центре.
— Я слышала, у нас здесь день рождения? — сказала она с сильным акцентом. Её полный надежды взгляд переместился с Брэма на Фергуса.
— Да, — ответил Фергус, ничто в его поведении не указывало на то, что он обсуждал сексуальные позиции со своим давним возлюбленным и женщиной, которую он надеялся сделать своей второй любовницей. Он отодвинул мою тарелку с ужином в сторону. — Вот эта прекрасная девушка, которая празднует.
Я могла только в замешательстве смотреть, как официантка ставит передо мной торт.
— Ох, ну что ж, тогда с днём рождения, — она отступила назад. — Могу я предложить вам, джентльмены, что-нибудь ещё?
Я ощетинилась. Судя по тому, как её взгляд скользнул по обоим мужчинам, она надеялась, что ответом будет что-то вроде «да» и «ты на блюде». Прежде чем я даже осознала, что делаю, я перегнулась через Брэма.
— Нет, спасибо. У нас здесь есть всё, что нам нужно.
Она побледнела.
— Конечно. Я оставлю тебя наедине с этим, — она развернулась и бросилась прочь.
Когда я снова села на своё место, оба мужчины посмотрели на меня со смесью удивления и восхищения. Фергус сделал глубокий вдох.
— Это было страшно, но в то же время очень сексуально.
Я прикрыла рот рукой.
— Я показала свои клыки?
— Кого это волнует? Было жарко.
— Но…
Он наклонился вперёд.
— Одна вещь, которую тебе нужно знать о людях, милая. Они не видят ничего такого, чего не хотели бы видеть.
Брэм кивнул в сторону свечи.
— Загадай желание, девочка. Это традиция.
— Но это не мой день рождения.
Фергус улыбнулся.
— Ты сказала, что не была уверена в дате. Почему бы не сделать это сегодня вечером?
Я перевела взгляд с одного на другого и понял, что у меня снова закружилась голова — но на этот раз это было не от вина или незнакомой атмосферы.
Это было... из-за них.
Глава 11
Галина
К тому времени, когда мы вернулись в замок, уже почти рассвело. Небо было тёмно-фиолетового цвета, усыпанное звёздами. Вдалеке озеро сверкало в последних лучах луны.
Я отвернулась от окна машины, чтобы посмотреть на Фергуса.
— Сейчас полнолуние. Разве тебе не нужно поохотиться?
— Мы уже это сделали, — он направил машину вверх по извилистой подъездной дорожке.
О. Они, должно быть, выходили, пока я спала.
— И как, успешно? — даже когда я спросила, поняла, что, возможно, не захочу знать. Они были драконами. Вероятно, они выслеживали оленей и жарили их.
Он встретился со мной взглядом, и его радужки были того же оттенка, что и луна.
— Время покажет, девочка. Но у меня хорошее предчувствие.
Моё сердце затрепетало, когда до меня дошёл смысл его слов. Они с Брэмом действительно отправились на охоту сегодня вечером.
И я была их добычей.
За исключением того, что я не чувствовала себя преследуемой. Они не преследовали меня и не загоняли в угол.

