- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Её прикосновение (ЛП) - Райли Алекса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я опускаю трубку и с такой силой хлопаю ей по телефонному аппарату, что удивляюсь, как пластик не треснул. Не уверен, каков будет результат, но знаю, что не могу больше терпеть это дерьмо.
Еще одна неделя, и мы не позволим ничему плохому разрушить наш мир.
Глава 20
Илай
— Он должен быть здесь, — говорит Элис, вытирая слезу.
Я беру у нее бумажный цветок и приклеиваю к двери.
Элис была в полном беспорядке с тех пор, как пропал майор. Я знаю почему, но иногда, когда людям плохо, нужно дать им пространство. Элис может быть маленькой и невинной, но у нее сердце сильнее, чем у любого морпеха, которого я когда-либо встречал. Она много плачет, но я знаю, что ей не хватает частички нашей семьи, как и всем нам.
— Когда он вернется домой, мы все сделаем правильно. Устроим большую вечеринку и заставим его выпрыгнуть из торта, — смеюсь я и слегка обнимаю ее.
Она шмыгает носом, но кивает и вытирает слезы. Она расправляет плечи, берет другой цветок и приклеивает его.
Она сделала большую гирлянду, которую мы решили повесить на кухне, и мы начали украшать дом еще до восхода солнца. Девушка даже помогла мне приготовить завтрак, который был не совсем ужасным, и я так нервничаю и волнуюсь, понравится ли все это Мэгги.
Сегодня тот самый день. Мэгги наконец-то восемнадцать, и у меня распланирован для нас весь день. После того, как заберу ее из школы.
Я подумывал, не разбудить ли ее в полночь, чтобы поздравить с днем рождения, но знал, что произойдет. Не хотел, чтобы все случилось так быстро. Не хотел, чтобы наш первый раз вместе был чем-то скрытым в темноте. Я хочу видеть каждый сантиметр ее тела, не торопясь и хочу, чтобы Мэгги пережила этот момент с широко раскрытыми глазами.
Из коридора доносится писк. Я прислушиваюсь к ее шагам на лестнице, и Элис начинает хихикать. Я едва оборачиваюсь, а Мэгги уже прыгает на меня. Подхватываю ее на руки как раз в тот момент, когда ее губы касаются моих. Обхватываю руками ее задницу, удерживая, чтобы она не упала.
Поцелуй глубокий и сладкий, и в нем заключено гораздо больше, чем кто-либо может себе представить. Это наш момент. Наконец-то мы может быть вместе. Она отстраняется, чтобы посмотреть на меня, ее улыбка сияет, и, черт возьми, если что-то глубоко внутри меня не ойкнуло от осознания, что она моя. Всегда будет моей. Не знаю, как она это делает, но она заставляет меня чувствовать надежду, то, чего я никогда раньше не испытывал. Ощущение, что я действительно принадлежу кому-то.
— С днем рождения, Солнце.
— С днем рождения нас, — отвечает она, наклоняясь для еще одного поцелуя, прежде чем выпрыгнуть из моих объятий.
— Какого черта? — я пытаюсь схватить ее, но она уже направляется в гостиную.
— Обожаю украшения, — бросает она через плечо.
Элис снова хихикает.
— Что ты делаешь? — спрашиваю я, когда она начинает собирать мои вещи, аккуратно сложенные в углу гостиной. С тех пор как вернулся, я «жил на чемоданах», но старался ограничить занимаемое пространство… думаю, старые привычки умирают с трудом.
— Уношу их туда, где им самое место. — Она направляется в свою комнату, и я следую за ней, не уверенный, что это хорошая идея. Но она закидывает мои вещи внутрь и закрывает дверь.
— Что у нас на завтрак? — спрашивает она, почти задыхаясь.
Я не могу сдержать смех. Не уверен, что спать в ее комнате — хорошая идея, но она так чертовски мила в этот момент, что решаю пока оставить все как есть. Я отпустил и беспорядок, который она устроила, хотя из-за проведенного в армии времени это обычно вызывает у меня зуд.
— Мне все равно, даже если его приготовил ты, я съем все с улыбкой на лице… с той, которая сегодня никуда не денется.
Боже, как приятно видеть ее улыбку. Майора может и нет сейчас здесь, но я рад, что мрак немного рассеивается. По крайней мере, на сегодня. Во всяком случае, мы должны наслаждаться каждым мгновением, потому что жизнь очень быстро может измениться.
Я поднимаю ее и перекидываю через плечо, заставляя визжать. Она извивается, и я шлепаю ее по заднице.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Как насчет того, чтобы твоя маленькая попка сидела у меня на коленях, пока я буду кормить тебя?
— Похоже на лучший завтрак, о котором только может мечтать женщина.
Я снова шлепаю ее по заднице, заставляя снова взвизгнуть, но она не говорит мне остановиться. Не знаю, как мне удалось прожить все эти месяцы вдали от нее.
Глава 21
Мэгги
Я ерзаю на стуле. Не знаю, как пережила этот день. Минуты на часах тикают слишком медленно. Я знаю, что Илай запланировал для нас что-то. Я пыталась не пойти сегодня в школу, но он заставил меня, говоря что-то о том, что нужно подготовиться к сегодняшнему вечеру.
Предвкушение бурлит в моих венах, но в глубине души есть что-то еще. Я стараюсь держать мыли об отце на расстоянии. То, что он не вернулся на мое восемнадцатилетие, тяжело, но я стараюсь быть сильной. Интересно, что бы он подумал о том, что мы с Илаем вместе? Был бы он расстроен или только приветствовал это? Думаю, ни один отец не радуется тому, что у его дочери появился парень. Мне хотелось бы думать, что он примет Илая. Мы все знаем, что Илай — хороший мужчина, и он будет добр ко мне. Мне даже кажется странным называть его своим парнем, потому что он больше, чем просто парень.
— Мэгги. — Мой учитель мистер Сандерс вырывает меня из моих мыслей. — Тебя ждут в кабинете директора.
— О-о-о! — раздается драматическое восклицание других учеников, как бывает всякий раз, когда кого-то вызывают в кабинет.
Задаюсь вопросом, может быть, есть новости о моем отце или что-то в этом роде. Я вскакиваю, хватаю сумку и убираю туда книги, а потом практически бегу из класса. Когда добираюсь до офиса, я резко останавливаюсь, когда вижу, что мисс Петти и директор Форд ждут меня. В животе образуется небольшой узел.
— Это мой отец?
— Заходи в мой кабинет, Мэгги, — говорит директор Форд.
— Они нашли его? — давлю я. Мне нужно знать сейчас.
— Нет. Мне жаль. Я вызвал тебя не из-за этого.
Я делаю вдох, хотя и не знала, что задерживала дыхание. Страх ускользает, и наступает замешательство.
— Ладно. — Я киваю и вхожу в кабинет, занимая кресло. Он обходит свой стол и садится, и мне приходится закатить глаза, когда к нам присоединяется мисс Петти. Она входит и закрывает дверь, затем подходит и прислоняется к столу директора.
Раньше я думала, что мисс Петти симпатичная, но ревность на ее лице далеко не красит. От этого она выглядит старше и кислее, будто все утро ела лимоны.
— До нашего сведения дошло, что Ваш опекун и Вы…
Я поднимаю руку, останавливая его на полуслове.
— У меня нет опекуна. Я уже совершеннолетняя.
— Может быть, с сегодняшнего дня это и так, но все еще нужно разобраться.
— Желаю удачи. — Я встаю, не желая участвовать в этом разговоре. Мы с Илаем не сделали ничего плохого. Илай — порядочный мужчина, и я не буду сидеть здесь и слушать, как кто-то пытается сказать иное. — Не то, чтобы это вас касалось, но я девственница. Черт, вы даже можете проверить это у моего врача, если понадобится. По состоянию на сегодняшний день я совершеннолетняя и могу поступать, как мне вздумается.
— А как к этому отнесется ваш дядя? — резко спрашивает мисс Петти. Господи, имя ей действительно подходит (Примеч. «Petty» переводится как «мелочная/жалкая»). Теперь я вижу, как от нее исходит гнев. Не то чтобы я виню ее. Я бы тоже разозлилась, если бы не смогла заполучить Илая.
— У меня нет дяди. — Я отрицательно качаю головой. Понятия не имею, о чем она говорит. Я бросаю взгляд на часы и вижу, что уже почти пора уходить. Нет смысла возвращаться в класс.
— Твой дядя. Мужчина, который воспитывал тебя большую часть твоей жизни. Который оставил тебя на попечение Илая.
Я отрываю взгляд от часов и смотрю на нее. Теперь на ее лице самодовольное выражение.
— Мисс Петти. — Директор Форд встает, присоединяясь к нам.
Я смотрю на него и тянусь к лежащей перед ним папке с моим именем. В голове вертятся слова мисс Петти. Они могут означать только одно. Но это не может быть правдой. Или может? Я открываю папку и смотрю на верхнюю часть страницы.

