- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Деловая лесбиянка (СИ) - "Elza Mars"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты всё время хмуришься, милая, — озабоченно заметил Хулио. — Тебя что-нибудь тревожит?
— Нет, что ты… — быстро ответила Ванесса. — Извини, у меня что-то разболелась голова.
— Может быть, тебе лучше сесть? Или вернёмся в отель?
— Нет! — воскликнула она, изобразив лучезарную улыбку. — Сейчас всё пройдёт. — Меньше всего девушке хотелось оказаться в номере наедине с Хулио… Боже, что же делать? Как сказать, что она передумала? — Тебе удалось решить проблему, из-за которой ночью звонили из Рима? — поспешила Ван сменить тему.
Итальянец сразу помрачнел.
— А! — махнул он рукой. — Всё уляжется. Извини, что я задержался так долго. Но сегодня ничто не помешает нам стать одним целым!
Хулио крепче прижал Ванессу. Девушке даже пришлось немного отвернуться, чтобы избежать аромата одеколона, количеством которого он явно злоупотребил. В этот миг она встретилась взглядом с парой насмешливых чёрных глаз. Марсела смотрела через плечо партнёра, который прилип к ней будто осьминог, обвивший жертву всеми щупальцами. Ван вновь отвернулась, на этот раз от Марселы. Хулио удивлённо подчинился желанию девушки изменить направление движения, и они, танцуя, переместились в другой конец зала.
— Это была твоя супруга? — как ни в чём не бывало спросила она.
Хулио в недоумении посмотрел на Ван.
— Я подразумеваю ночной телефонный звонок.
— Нет, милая, — заверил итальянец и тонко улыбнулся. — Это была деловая беседа.
— Не ожидала, что ты так интересуешься делами! — удивившись, произнесла Ван.
— Совсем не интересуюсь, — заявил Хулио. — Дела меня угнетают.
— И всё-таки говорят, ты очень преуспевающий бизнесмен, — заметила она, пряча вопрос под маску дразнящего флирта. — Подозреваю, что ты ведёшь двойную жизнь.
На лице Хулио промелькнула тень беспокойства.
— Ты с кем-то беседовала обо мне? — требовательно спросил он.
— Нет… — пожала плечами Ван, стараясь выглядеть беззаботной. — Просто до меня доходят всякие сплетни…
Она ощутила, что руки Хулио сразу сжались сильнее, на его лице проступило злое выражение.
— Сплетни? — прошипел итальянец. — Нет, ты скажи, кто конкретно беседовал с тобой!
Ван неуверенно засмеялась.
— Прекрати, милый! — протестующе воскликнула она. — Разве я могу сейчас вспомнить.
Хулио пару секунд пытался справиться с собственной яростью, потом ему удалось улыбнуться.
— Извини. Сплетни возникают легко, но после их трудно опровергнуть. Хорошо, оставим это. Думаю, пора идти ужинать.
Пока Монтески вёл Ван к столикам, её душу раздирали сомнения. Беседа казалась неубедительной. Видимо, сведениям Марселы можно было доверять больше. Хотя, с другой стороны, ничего странного в скрытности итальянца не было — многие представители высших эшелонов международного финансового сообщества предпочитали не распространяться о величине своего состояния, как и о бизнесе вообще.
Обеденный зал клуба выглядел элегантно — овальные столики были накрыты белыми скатертями. В центре каждого из них стояли свечи с цветами. По залу бесшумно сновали официанты в белых ливреях, расставляя блюда с копчёным лососем, маслом и икрой и подавая гостям бараньи отбивные в соусе с каперсами. На десерт был шоколадный торт, пропитанный шерри. Кроме Ван и Хулио за столиком сидели ещё четыре человека, с которыми она не была знакома. Хулио скоро включился в оживлённое обсуждение цен на нефть, а Ван испытала громадное облегчение от того, что ей не надо участвовать в общем разговоре. Девушка обнаружила, что за одним из соседних столиков сидят Фрай и парень в большом костюме. Ван понимала, что опять пьёт очень много шампанского. Обычно она избегала спиртного, поэтому быстро опьянела. Сосредоточенно смотря в тарелку, Ванесса вдруг подумала, что весь уик-энд прошёл не так, как хотелось. Может быть, в этом каким-то образом замешана Фрай?
Единственным, на что не могла повлиять кубинка, было решение Ван отказать Хулио в интимной близости. Девушка уже вполне созрела для этого, но не имела понятия, как оповестить о перемене намерений старому сердцееду. Ванессе надо было срочно придумать что-либо, потому что бал приближался к завершению. Нельзя оставлять вопрос открытым, в отеле будет поздно начинать объяснения. Однако шампанское подействовало на сообразительность мисс Кейз не лучшим образом, и чем больше она пыталась сосредоточиться на проблеме, тем труднее было ухватить ускользающие мысли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})7
В бальном зале было многолюдно и жарко.
Огни канделябров вертелись перед глазами.
Ван хотелось возвратиться в отель, но она не осмеливалась попросить об этом ухажёра, ведь ещё не был решён мучительный для неё вопрос. Ван никак не могла набраться мужества и сообщить Хулио, что не собирается сегодня с ним спать.
— Ван! Милая, как я рад тебя видеть! Не ожидал тебя встретить тут! Почему ты не оповестила, что собираешься сюда? А, понимаю, я сам должен был догадаться — до меня доходили некоторые сплетни! Поверь, я очень рад — мистер Хулио замечательный!
Рассмеявшись, Ванесса поцеловала и приобняла старого друга.
— Привет, Рон! Ты, как всегда, великолепен. Думаю, тебе не надо представлять мистера Хулио?
Покачав головой, Рон посмотрел на итальянца.
— Да, — сказал он. — Привет!
— Привет! — ответил Хулио и пожал протянутую ладонь парня.
Затем мужчины перекинулись несколькими фразами по-итальянски. Рон засмеялся и похлопал мистера Хулио по плечу.
— Да ты дамский угодник! — погрозил Рон кулаком. — Присматривай за ним, Ван!
— Я сказал от чистого сердца, — прижал итальянец руку к груди. — Возможно, я последний романтик на этом свете — не могу не восхищаться дамами!
— Только ты быстро в них разочаровываешься, — насмешливо заметил Рон. — Ой, глядите, вон мой брат, Рикардо. Пойду поприветствую его. Рикардо полагает, что я недоволен тем, что дядюшка Сардж оставил все деньги ему, а мне одни реликвии. Но Рикардо заслужил это — он ухаживал за дядюшкой до самой кончины, а я лишь иногда навещал его. Увидимся позже!
Хулио повернулся к Ван с выражением комического отчаяния на лице.
— Ну вот, Рон разрушил всю мою репутацию, — вздохнул он. — Однако не стоит воспринимать это всерьёз, милая. В конце концов, жизнь даётся лишь раз. Лучше улыбнись мне. Хочешь ещё шампанского?
Ван хотела отказаться, но Хулио уже остановил проходящего мимо официанта, отдал ему пустой бокал Ван и взял полный.
Ванесса печально посмотрела на искрящееся шампанское. В этот миг она больше всего желала превратиться в Золушку, чтобы можно было спокойно исчезнуть в полночь.
<<Уж я-то позаботилась бы, чтобы моя хрустальная туфелька не осталась на лестнице>>, — угрюмо размышляла она.
Ван заметила, что Фрай опять танцует со своим юным другом, который выглядел совсем как школьник. Спутник Марселы самодовольно улыбался, водя руками по спине спутницы. Что же, если Марселе нравится этот тип…
— Я хочу танцевать, — вдруг заявила Ванесса.
Лицо Хулио стало разочарованным.
— Может быть, пора вернуться в отель? — предложил он, вкладывая в слова особый смысл.
— Позже, — ответила Ванесса.
Залпом выпив шампанское, она взяла Хулио за руку и неровным шагом направилась в круг танцующих пар. Зал представлялся ей сплошным разноцветным калейдоскопом, всё медленно плыло по кругу, будто Ванесса находилась на движущейся карусели.
<<Возможно, я выпила лишнее, — догадалась она. — Как же теперь объясняться с Хулио? А впрочем, — безразлично подумала она, — что произойдёт, если я пересплю с ним, а не с женщиной? Пусть Марсела позлится!>>
Хулио прижал к себе Ван и прошептал ей в ухо:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Доверься мне, любимая, и ты не пожалеешь. Я буду любить тебя в гондоле, плывущей в тиши туманных каналов Венеции, на островах, затерянных в Тихом океане, на горных вершинах Тибета… Мы будем едины душой и телом. Я доставлю тебе такие наслаждения, о которых ты даже не имеешь понятия. Перед тобой откроется новый мир чувств.

