- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ярость льва - Джек Хиггинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Облако темной крови заклубилось у раны. Аквалангист судорожно дернулся. Меллори выдернул нож и рванул рукой воздушный шланг противника. Облако серебряных пузырей с журчанием пронеслось к поверхности.
Теперь Меллори хорошо видел его лицо с выкатившимися глазами и стиснутыми в агонии челюстями. Неожиданно тело перевернулось на спину и, кружась, как осенний лист, плавно пошло в глубину.
Меллори рванулся к поверхности вдогонку за медленно всплывающим скутером, ухватился за рукояти и запустил мотор. Во всем теле резко отдавались толчки ударной волны от новых выстрелов.
Скутер потащил его вперед, подгоняемый приливом. Дно снова пошло под уклон. Внизу медленно проносились, чередуясь, бледные заросли морской растительности и полосы скальной породы, обозначающие начало рифа. Снова тело тряхнула ударная волна, и он взглянул направо. Примерно в пятидесяти ярдах, скользя в толще пронизанной лунным светом воды, наперерез ему шел большой подводный скутер, тащивший за собой еще одного аквалангиста.
Меллори изо всех сил заработал ластами.
Наконец из темноты с обеих сторон выступили контуры скал, и он провалился во мрак срединного прохода. Потом включил прожектор и ушел вниз еще на несколько футов; чтобы не задеть за каменный свод. За спиной слышалось приглушенное жужжание. Меллори обернулся. Широкий луч рассеянного света, пробивающийся сквозь толщу воды, говорил о том, что его преследователь отстал ненамного.
Достигнув того участка прохода, где он видел обломки кораблекрушения, Меллори нырнул в пролом и на глубине десяти саженей увидел острие мачты. Он обхватил ее свободной рукой и стал ждать.
Темнота казалась вязкой и удушливой. Он вспомнил темный провал у трапа, человеческие кости у переборки и поежился, почувствовав озноб.
Внезапно он ощутил легкую зыбь, взглянул наверх и увидел размытое пятно электрического света от прожектора. Видимость была неплохой, несмотря на отдельные облака мути. Лунный свет сочился сквозь трещины свода, слабо освещая пространство. Словно тусклые фонари вдоль темной дороги.
Наконец Меллори выплыл из туннеля в открытую воду, выключил скутер и вынырнул на поверхность. Рауль Гийон сидел на корме, а в двух ярдах от него стоял по пояс в воде человек в акваланге, держа наперевес взведенное подводное ружье. Со стороны могло показаться, что они о чем-то мирно беседуют. Меллори быстро отпустил рукояти скутера, ушел под воду и подплыл к неизвестному сзади.
Резко выпрямившись, в пенных брызгах, Меллори, обхватив аквалангиста одной рукой, повалил его на спину, затем потащил за собой на глубину; свободной рукой выдернул воздушный шланг с загубником изо рта противника, и они стали погружаться в прозрачную воду. Выпавшее подводное ружье, кружась, уходило на дно.
Меллори сорвал маску и увидел лицо, искаженное от ужаса. Его сопернику удалось дотянуться рукой до собственного воздушного шланга и вырвать его, но и тогда Меллори не ослабил хватки. Кровь двумя облачками вырвалась из ноздрей аквалангиста, и уже через секунду его тело безвольно обвисло. Меллори разжал пальцы, и труп медленно пошел ко дну.
В ушах стоял шум, виски ломило. Меллори рванулся к поверхности, ухватился за борт шлюпки и судорожно вздохнул. Гийон подал ему руку и вытащил на отмель. Меллори отдышался, стоя на четвереньках.
Гийон помог ему подняться и снять маску. Он что-то говорил, голос его казался Меллори слабым, идущим словно бы издалека. Он потряс головой. Шум в ушах прекратился, и он прохрипел:
– Ни о чем не спрашивай сейчас. Я попал в небольшую переделку. Надо уносить ноги.
– Ты нашел «Л'Алуэтт»?
– Она там, в подземной гавани под островом, как мы и думали.
Там просторнее, чем кажется.
Отстегнув тяжелый акваланг, Меллори швырнул его в шлюпку и прыгнул следом.
Через пару секунд шлюпка уже шла полным ходом к Иль де Рок по извилистому проходу между могучими скалами, выступившими из воды с началом отлива.
– Что будем делать?
– Как только вернемся, немедленно даем в эфир «Левиафан». Торпедные катера, что возле Сент-Хельера, придут сюда.
Качка усилилась. Сзади ночную тишину прорвал рев мотора. Гийон поднял бинокль и вгляделся:
– Черт, это лодка де Бомона. Заходит с этой стороны рифа. Узлов пятнадцать дает, не меньше.
Меллори до упора оттянул дроссельную заслонку, мотор взревел. Сильное течение удерживало их на месте, волны хлестали о форштевень, шлюпка ползла с черепашьей скоростью.
– Бросай акваланги за борт! – крикнул Меллори.
Гийон упал на колени, ухватил акваланги за ремни и перекинул за борт. Лодка дернулась, подмяв волну под себя.
Массы воды, увлекаемые отливом, могучим потоком сталкивались с сильным прибрежным течением, и на поверхности шло непрерывное бурление. Рождавшиеся в хаосе борющихся струй и пенных клочьев волны беспорядочно бились о скалы, и отлив снова подхватывал их.
Шлюпка скатилась в ложбину между двумя могучими валами, скорость ее уменьшилась наполовину. Сзади все отчетливее слышался пев мотора лодки преследователей.
– Не успеем! – крикнул Гийон. – Они нас нагоняют.
Справа по борту вздыбился мощный вал, подхватил шлюпку и вынес высоко на гребень. Меллори увидел берег и очертания дома Хэмиша Гранта в расщелине у подножия скал. В одном из окон цокольного этажа горел свет.
Меллори переложил румпель, и течение с пугающей скоростью понесло шлюпку прямо на скалы. Проход впереди был футов двадцати шириной, но у самого его начала из-под воды торчали острые утесы. Можно было надеяться, что шлюпке удастся проскочить их лишь с очередной волной. Меллори крикнул Гийону:
– Дело дрянь! Держись крепче, если что – прыгай!
Француз оглянулся, что-то крикнул в ответ, но его голос утонул в рокоте волн. Меллори обеими руками вцепился в румпель. Течение крутило беспомощную в бурлящих волнах шлюпку.
Впереди, между скал, замаячил проход, вода с шумом устремилась в него, поднимая фонтаны белых брызг. Под водой тут и там виднелись серые пятна утесов.
Новым мощным валом шлюпку швырнуло вперед и с силой опустило на зеленый от водорослей скальный уступ. Румпель выскользнул из рук Меллори, подвесной мотор вместе с куском кормы с хрустом выломило одним ударом. Шлюпку потащило вперед вдоль рифа и резко дернуло. В проломе днища показалось острие утеса.
Гийон с криком бросился вперед, Меллори рванулся следом. Следующая волна, перекатившись через риф, подхватила их и понесла. Гийон оказался где-то внизу, а Меллори, вынырнув, почувствовал, что свободно плывет в глубокой воде. Он ухватил Гийона за воротник куртки, и волна снова швырнула их вперед. Наконец, нащупав ногами песчаное дно, Меллори пошел, таща за собой Гийона. Волны сбивали их с ног, но они все шли по пояс в кипящей пене. Когда вода схлынула, они снова устремились к берегу, скользя ногами по гальке, и выбрались на узкую полоску пляжа у подножия скал.
* * *Из окна доносились звуки фортепиано. Это был старый, еще довоенный этюд Коула Портера, в котором звучали и любовь, и надежда, и тепло летней ночи, будто музыка эта принадлежала другому миру.
Продираясь сквозь кусты, Меллори вдруг остановился и замер: застонал и закашлял Рауль Гийон. Меллори помог ему встать на ноги, и они побрели вверх, дошли до террасы и стали взбираться по ступеням.
Широкое окно было приоткрыто, ветер трепал красную бархатную гардину. Меллори глубоко вздохнул и распахнул окно.
Угли ярко тлели в камине. Свет лампы серебрил седины Хэмиша Гранта, сидевшего, откинувшись на спинку кресла. Он курил «гавану». Энн сидела напротив, молча глядя в огонь, а Фиона играла. Именно Фиона первой увидала его. Она охнула, ее пальцы скользнули по клавишам, извлекая из рояля неверный аккорд, и вскочила на ноги. Энн медленно поднялась. Генерал тоже обернулся к окну.
– Прошу прощения, – сказал Меллори, входя в комнату.
Он придерживал Гийона за плечи. Гийон неожиданно зашелся в кашле. Меллори помог ему дойти до кресла у камина, и француз со стоном опустился в него. Энн сохраняла ледяное спокойствие.
– Бренди, Фиона, – сказала она. – Два стакана. Побыстрее.
Меллори шагнул вперед, вода струйками стекала с его резинового костюма. Он протянул руку к камину, и от тепла непроизвольная дрожь волной прошла по его телу. Хэмиш Грант дотронулся до мокрой резины:
– Неподходящее время для купания.
– Иногда не мы выбираем обстоятельства, а они нас.
Меллори посмотрел на Энн:
– Здесь есть телефон?
Она кивнула:
– Да. Связь только с Гернси. Но после вчерашнего шторма он не работает. У нас это часто случается. И еще на «Фоксхантере», конечно, есть радиотелефон. Это очень важно?
– В общем, да.
Он обернулся к Гийону, который крупными глотками допивал бренди, принесенный Фионой:
– Я пошел вниз. Попробую по радио.
– Пойдем вместе. Мало ли что...
– Может быть, вы все же объясните, что происходит? – спокойно спросил Хэмиш Грант.

