- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
«С.Л.К.-9» Иллюзия победы. Часть первая (СИ) - Фабер Ник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Райн поднялся с кресла, но, когда протянул руку к кителю, Сергей остановил его.
— Э, лучше накинь сверху что-нибудь из гражданки. Без лычек и прочего.
— Это ещё зачем?
— Традиция, — туманно ответил Серебряков через пару секунд.
***
— Дыра какая-то.
— Да ладно тебе, — отозвался Серебряков, заходя внутрь следом за Томом. — Нормальное место.
Небольшой бар, куда Сергей привёл Райна, находился в одной из старейших частей станции «Сиракузы». Если уж быть совсем точным, то он располагался всего в паре уровней от казарм, где размещался контингент космических десантников станции. Сверху, прямо над входом, Том успел заметить неоновую вывеску в виде нескольких игральных карт. Три туза. Пики, черви и трефы. И знак масти на каждой оформлен так, словно его пробили выстрелом. А снизу название:
«Битая карта».
— Могли бы пойти туда же, куда и в прошлый раз, — предложил Райн, вспомнив хороший ресторанчик, где они праздновали победу после Дария.
— О, нет, — тут же запротестовал Серебряков. — Там атмосфера не подходящая. Поверь.
— А здесь, значит, то, что нужно? — раздражённо поинтересовался Том, вдохнув переполненный густыми ароматами воздух. Табачный дым, аромат пива и другого алкоголя. Запахи готовящейся на кухне заведения еды. Всё это смешивалось в какой-то сумасшедший коктейль.
А ещё Райн отметил странную особенность. В помещении находилось человек двадцать. Может быть чуть больше. И все присутствующие были одеты в гражданскую одежду. Ни одного знака отличия, офицерских лычек или других признаков принадлежности к военным структурам, что, на военной станции, выглядело по меньшей мере странно.
А ещё здесь было на удивление тихо и спокойно.
— Ага, — с серьёзным видом кивнул Серебряков, направляясь к стойке. — То, что нужно.
Стоявший за ней мужчина был занят тем, что общался с кем-то из посетителей. Но стоило ему только заметить приближающегося Серебрякова, как на лице появилась широкая и радостная улыбка.
— Эй, Бешеный пёс! С возвращением, дружище!
— И я рад тебя видеть, Сави, — дружески пробасил Сергей, подходя к стойке вместе с Томом.
— Познакомься, Сави. Томас Райн.
Ни звания. Ни должности. Ничего.
— Друзья Сергея — мои друзья, — улыбнулся бармен, протягивая широкую ладонь, которую Том тут же пожал. — Ну, как дела у моего лучшего клиента?
— Нормально, — произнёс Серебряков, но хозяин заведения лишь скорчил гримасу, едва его услышал.
— Знаю я твоё нормально, — покачал он головой. — Вы ко мне отдохнуть или...
— Или, Сави, — наклонившись через стойку тихо произнёс Серебряков.
— Значит поминки, да? — без дополнительных пояснений понял его бармен. — Не вопрос. Садитесь за столик, вам всё принесут.
Сергей кивнул и хлопнул стоящего Тома по плечу, указав на один из пустующих столиков в углу заведения.
— Пошли.
Усаживаясь на стул, Райн кивком голову указал в сторону стойки.
— Твой знакомый?
— Савелий? — Серебряков улыбнулся, но как-то... странно. Слишком грустной оказалась эта улыбка. — Можно сказать и так. Хороший друг. У мужика было своё заведение на одной из станций Союза. Бывший военный в отставке. У Лестера тогда бизнес только начинался. Ничего особенного. Гоняли пиратов на территории СНП, занимались другой разной работой. Я тогда только недавно со службы ушёл и подался в частный сектор.
— Что я слышу? Неужели воспоминания о старых добрых деньках?
— Что-то вроде того. У меня тогда была хорошая группа... Серебряков даже на пару секунд замолчал, ненадолго погрузившись в воспоминания. — Вообщем, там всё пошло довольно хреново. Случилась разборка местных корпоративных идиотов. Каждый хотел оторвать себе кусок побольше.
— И?
— Из-за этих идиотов дело дошло до стрельбы. Станции стало плохо. Я имею в виду очень плохо, Том. Так что, когда Сави лишился всего, я помог ему перебраться сюда. У меня ещё тогда, да и сейчас, имеются кое какие связи в эмиграционной службе. Ещё и Лестер помог. Так что Савелий получил местное гражданство и подъёмные от нас. Открыл своё заведение тут, на станции. С тех пор наши мордовороты у него постоянные клиенты. Любой хороший десантник знает. Оказался на «Сиракузах» — зайди в «Битую карту». Тут нет чинов и званий. Только люди. Только профессионалы своего дела. Все равны. Своеобразное чистилище для таких, как мы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Занятная история.
— Если бы ты только знал, — хмыкнул Серебряков. — Знаешь, именно в его старом заведении я впервые и натолкнулся на Вэйл.
Том удивлённо уставился на него.
— Она что-то такое рассказывала, — припомнил он. — Сказала, что ты вырубил её табуреткой.
— Стулом, — со смешком поправил Райна Серебряков. — Стулом, Том. После того, как она в одиночку вынесла почти всю мою группу.
Том растянулся в улыбке, вспомнив свои частые спарринги с Лизой. Хотя, если уж быть совсем честным, чаще всего она просто швыряла его по залу, как хотела.
— Это та, которая «хорошая»?
— Да. Ты бы видел её в тот день. Худенькая девчонка раскидала моих ребят, как котят...
Сергей хихикнул, вновь вспомнив тот случай.
— Я бы всё отдал, лишь бы вернутся в тот день и не пустить её, — признался Том.
Уточнять о том, какой именно день он имеет в виду, он не стал. Сергей понял его и без этого.
— Ты ведь знаешь, что после этого она...
— Ой, только ты не начинай, — попросил его Райн. — Думаешь, я и без тебя этого не знаю? Слышал уже. От неё. Почему я по-твоему разрешил ей лететь на эту сранную луну? Чёрт...
Разговор ненадолго прервало появление бармена.
Савелий сам принесу заказ. Тарелки с рёбрышками в соусе, нарезанные овощи и два бокала пива. В дополнение к ним Сави оставил рядышком пару стопок с красно-янтарной жидкостью.
— Я принесу следующую пару минут через пять, Сергей. Как обычно. Эти за мой счёт.
— Спасибо, Сави, — поблагодарил его Серебряков, но хозяин заведения лишь с улыбкой махнул на него рукой.
— Да брось. Учитывая через что по слухам, вы прошли, это меньшее, что я могу сделать. Наслаждайтесь вечером.
— Ещё раз спасибо дружище.
Том указал на стопку.
— Это что?
— Это Бурбон, — пояснил Серебряков и взял в руки свою. — Делай, как я.
Они подняли стопки с бурбоном, а затем почти синхронно бросили их в бокалы с пивом. Пенные шапки колыхнулись, когда стеклянные снаряды ушли на глубину.
— Рано или поздно, но мы все сдохнем, Том. — произнёс Сергей, поднимая свой бокал. — Не стоит думать, будто будет по-другому.
— Не стоит идти за призраками, — ответил ему Райн, вспомнив произнесённые Виолеттой слова на борту «Сицилии» два с половиной года назад.
— Верно. Они могут и подождать, — улыбнулся Серебряков.
— Но не живые.
— Верно. Не они.
Два бокала тихо звякнули, ударившись друг о друга.
Глава 8
— Господин президент?
Говард Локен оторвал взгляд от лежащих перед ним документов и посмотрел на вошедшую в кабинет Миранду.
— Адмирал Гаранов и советник Мелар прибыли.
Локен удивлённо моргнул.
— Сейчас? Но встреча же назначена на два часа...
Он замолчал, глянув на часы.
— Уже два, господин президент, — с улыбкой произнесла Миранда. — Я же предупреждала вас пятнадцать минут назад.
Покопавшись в памяти, Локен вспомнил, что Миранда и правда заходила в его кабинет. Она что-то сказала, но он был настолько погружён в работу, что сейчас даже не мог вспомнить её слов.
Явный признак физического и морального истощения.
Растерянное выражение на лице Говарда не укрылось от его главного секретаря. Миранда в очередной раз пожалела, что никак не могла набраться смелости и наконец приказать этому человеку отдохнуть. Она даже не могла вспомнить, когда он в последний раз спал больше четырёх или пяти часов. Вечно в работе, погружённый в дела.

