- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гордость и страсть - Аманда Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Добрый день, миледи. Хороший денек, не так ли?
Амалия бросила на Гарта угрюмый взгляд:
— Вам обязательно нужно всегда подкрадываться к человеку?
Он ухмыльнулся, пуская своего коня шагом рядом с ее лошадью:
— Если выдумаете, что кто-то может подкрасться во всю скачь, то вы рехнулись!
Леди Нэнси, ехавшая впереди них, обернулась и посмотрела на него с сильным неодобрением.
— Если вы простите мне такие слова, миледи, — торопливо добавил он в адрес Амалии. Значительно понизив голос, он пробормотал: — На самом деле, девушка, вы, должно быть, глубоко задумались. Тешу себя надеждой, что вы решили рассказать мне то, что я хочу знать.
Поскольку она едва ли могла рассказать ему, о чем действительно думала, тем более что леди Нэнси могла услышать, Амалия полюбопытствовала:
— Почему вы не едете вместе с другими рыцарями?
— Потому что я ехал с Маклейном и леди Сьюзен велела мне отъехать куда-нибудь, — объяснил он, продолжая улыбаться. — Думаю, она осаждает крепость Кеннет.
Не в силах удержаться от улыбки в ответ на такой оборот речи, Амалия сказала, не повышая голоса:
— Причем уже давно. Но пока что ей не удается пробить стену.
Он усмехнулся:
— Я наблюдал за ней всего несколько дней, поэтому, возможно, мне еще многое предстоит о ней узнать. Но она столько болтает, что может свести человека с ума.
— Странно, что рыцарь позволяет это, — заметила Амалия.
— Может, он считает это частью своих обязанностей — не давать ей раздражать принцессу, — предположил Гарт.
— С Изабеллой она так не болтает.
— Значит, Изабелла, без сомнения, сказала ей, что это ее раздражает, — с удовлетворением заключил он.
Бросив на него взгляд, Амалия высказала свое предположение:
— Возможно также, что леди Сьюзен просто нервничает, когда она с сэром Кеннетом, поэтому и болтает, поскольку сам он немногословен… по крайней мере так мне кажется. Думаю, он просто дубина.
— Вижу, вы не питаете к нему большой симпатии. Но куда бы это годилось, если бы все фрейлины принцессы осаждали ее беззащитных рыцарей?
— Это было бы глупо, даже если бы они были беззащитны, — парировала Амалия. — Изабелла держит при себе двух-трех рыцарей, которые бы защищали ее и командовали вооруженным отрядом, когда она отправляется в дорогу, и для поддержания порядка, когда она дома. До того как погиб Джеймс Дуглас, — добавила она, — Изабелла всегда путешествовала с собственной вооруженной дружиной, которую он ей предоставил. Потом Файф приказал распустить этих людей, сказав, что ей не подобает разъезжать с таким большим отрядом. Но Изабелла не доверяет Файфу. Она знает, он просто хочет, чтобы она жила у него под башмаком в Стерлинге.
Осознав, что могла сказать слишком много, Амалия попыталась определить его реакцию, бросив быстрый взгляд.
Он хмурился, но когда она встретилась с ним глазами, хмурое выражение исчезло.
— Это крайне необычно для любой женщины, — сказал он, — путешествовать с дружиной, которая ни в чем не уступает дружинам многих баронов. Но почему-то…
— Почему-то это не кажется странным для Изабеллы, — договорила она за него. — Более того, ее рыцари всегда ей преданы.
— Надеюсь, — отозвался он, пристально взглянув на нее. — Они ведь служат ей, в конце концов, значит, обязаны хранить верность.
— А вы преданы ей, сэр?
— Конечно, — ответил он. — По-другому было бы бесчестно.
— Но вы дружны с Файфом, — напомнила Амалия. — Возможно, вы не знаете, но она уверена, что он убил ее мужа.
— Девушка, ее муж — сэр Джон Эдмонстон, — мягко напомнил он.
— Вы знаете, что я имела в виду Джеймса Дугласа… во всяком случае, должны знать. Это верно, Изабелла замужем за сэром Джоном уже скоро год. Ноя видела его только дважды. Она почти не бывает с ним. Наверняка вам известно, что когда она говорит о намерении теперь, после ремонта, жить дома, она имеет в виду Суитхоуп-Хилл-Хаус, а не Эдмонстон.
— Вам опять удалось увести меня от темы, — усмехнулся он. — Я хочу знать, почему вы подвергаете сомнению мою преданность принцессе.
— Но я же сказала вам, — возразила Амалия. — Потому что вы дружны с Файфом.
— А я вам сказал, что не дружен с Файфом. Более того, что бы там кто ни думал о нем, он не убивал Джеймса Дугласа. Файф был с Арчи в Камберленде, когда Джеймс погиб, — по меньшей мере в девяноста милях от него.
Она смерила его презрительным взглядом:
— Вы должны знать, что человеку не обязательно находиться рядом, чтобы прервать жизнь другого человека. — Наклонившись ближе, она пробормотала: — Вы также должны знать, что Файф никогда сам не пачкает руки.
— Иисусе, это Изабелла сказала вам такое?
— Да, она, но и другие тоже.
— Какие другие?
— С какой стати я должна вам говорить, когда вы с ним дружны?
— Девушка, даже если бы мы были с ним друзьями, это не уменьшило бы моей преданности принцессе, раз я ей служу.
Она начала было возражать, но он вскинул руку, останавливая ее, затем добавил:
— И не стал бы повторять ничего из сказанного вами без вашего разрешения, ни ему, ни кому-либо еще.
— И вы никогда не лжете?
— Никогда.
— Ну, этому я не верю, так почему должна верить остальному?
У него был такой вид, будто ему хотелось ее убить, но она ничего не могла с собой поделать. Все время от времени говорят неправду.
Взяв себя в руки, он сказал:
— Вы можете мне верить, когда я говорю, что не дружу с Файфом и никогда не дружил. Когда вы видели нас разговаривающими, он сам подошел ко мне. Я уже объяснял это.
— Как получилось, что вы присоединились к нам? — спросила она. — Вы знаете сэра Дункана Форреста? Это он послал вас вместо себя?
— Нет. Я знаю, кто он. Я слышал его имя на турнирах, но познакомился с ним только в понедельник, когда мы уезжали из Скона.
— Тогда как же вы поступили на службу к Изабелле?
— Один общий друг это устроил, — ответил он, явно испытывая неловкость.
— Кто?
— Этого я не могу сказать, — покачал он головой. — Я же сказал вам, что никогда не лгу, и сейчас не буду. К тому же я не обязан отвечать на каждый вопрос, который вы мне задаете.
— Что ж, верно, хотя я не могу представить, почему вы не желаете ответить на этот вопрос.
Она с надеждой посмотрела на него, но он промолчал.
— Ой, ну хорошо, — сдалась она. — Полагаю, вы будете рады узнать, что до Суитхоупа осталось всего две-три мили.
— А по-моему, еще миль пять или около того.
— О, выходит, вы знаете Суитхоуп? Бывали там раньше?
— Я знаю, что Суитхоуп-Хилл лежит в десяти милях от Лодера и возвышается над рекой Идеи, — сказал он. — Я также знаю, что мы проехали не больше половины этого расстояния.

